Читать I, Hinata, forcefully kiss Naruto at the beginning / Я, Хината, насильно целую Наруто в самом начале: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод I, Hinata, forcefully kiss Naruto at the beginning / Я, Хината, насильно целую Наруто в самом начале: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хината слушала, как так можно, проснуться вдруг и быть таким непорядочным, как это называется.

— Ладно, этот свиток для тебя. Я пойду узнаю, что случилось с Саске, — произнесла она, обратившись к Шикамару и остальным.

Она направилась к Саске. Увидев его тело, покрытое черными знаками, Хината поняла, что с ним происходит нечто ужасное.

— Это заклинание? — подумала она, призывая в памяти свои знания о ниндзя.

— Цветочная рука! — произнесла она и быстро сконцентрировалась, накрывая Саске своими руками.

Светлые черты её лица сосредоточились, когда она закрыла его меридианы. Черные отметки на его теле начали исчезать, и его мучительные крики прекратились. Вскоре вокруг воцарилась тишина.

— Спи, посмотри, как долго ты сможешь спать, — проговорила Хината, качая головой.

Печальное осознание охватило её: Саске снова попал под чары Орочимару. Ничего не поделаешь, возможно, было бы лучше, если бы он стал сильнее с его помощью.

Она старалась не думать об этом слишком много, ведь сама не знала, какой силы ей позволит достичь эта система. Если Кагуя когда-нибудь появится, и она почувствует, что сама не справится, тогда ей придется полагаться на Наруто и Саске.

Наруто ничего не сказал; у него должна быть хорошая связь с Саске. Может быть, они станут врагами в будущем, но он не мог забыть об их дружеской узы. Наруто подошел ближе, за ним последовали Шикамару и остальные.

— Что случилось? — спросил Шикамару с недоумением.

— Вскоре мы не будем это обсуждать, давайте поговорим об этом после экзамена, — уклончиво ответила Хината.

— Наруто, неси Саске на спине, идем к башне в центре поля, — обратилась она к нему.

Наруто кивнул, обеспокоенно глядя на без сознания Саске.

— С Саске все будет в порядке?

— Не должно быть больших проблем.

— Шикамару, Ино, Динджи, давайте, пора двигаться! — объявила Хината.

После того как они ушли, Шикамару с остальными стояли в недоумении.

— Обманщик, как Хината стала такой сильной? — спросила с удивлением Ино.

— Она и вправду сильная. Получив два свитка, давайте будем осторожны, пора к башне, — поднял подбородок Шикамару и стал размышлять.

Однако, сделав всего пару шагов, он вдруг вспомнил о чем-то важном.

— Я чуть не забыл об этом парне! — развернулся он к без сознанию Тосфелту.

Шикамару первым делом снял два железных штыря с рук Тосфелта, а затем, использовав бинты, повесил его в воздухе.

— Шикамару! Ты на самом деле! — воскликнула Ино, смутившись.

Уладив все эти дела, Шикамару тоже ушел. В результате Тосфелт стал своеобразным указателем для всех команд, и каждый кандидат, проходя мимо, мог увидеть его, висящего высоко.

Неизвестно, сколько времени прошло, как Тосфелт, приходя в себя, стал прислушиваться:

— Где я? Где златомолот?

Он почувствовал резкую боль во всем теле, как будто все кости сломаны.

— Ай! Как высоко! — невольно закричал он.

Неожиданно, обретя сознание, он испугался высоты и, осторожно оглядевшись, понял, на чем висит. В этот момент перед ним появились двое служителей из темного мира, надетые маски.

— Вы арестованы нашей Конохой! — заявили они, указав на него.

Тем временем Хината шла вперед, а Наруто следовал за ней.

— Хината, почему ты применяешь змеиную ниндзя? — с любопытством спросил Наруто.

Внутри Хинаты затаилось беспокойство: не начал ли Наруто сомневаться в ней? Она не могла объяснить, что она женщина с собственным внешним управлением, и система не позволяла этого.

Хината немного подумала и сказала:

— Знаешь, Наруто…

— Что ты знаешь? — Наруто почесал затылок в недоумении.

— Мои белые глаза — это тоже особый наследственный предел.

Наруто кивнул, осознавая важность ее слов.

— Может, учитель Какаши может копировать чужие ниндзя?

— Хината тоже может копировать чужие ниндзя и применять их, как Какаши! — удивился Наруто.

Хината не ожидала, что Наруто предложит такую укрывающую историю.

— В принципе, — с улыбкой согласилась она, — но никому не говори об этом.

— Я не хочу, чтобы другие знали о моей силе, боюсь, что меня нацелят. Ты понимаешь, Наруто?

Наруто энергично кивнул:

— Я понимаю, Хината! Обещаю, что сохраню тайну!

Время шло, и Наруто, радуясь пробуждению Саске, звучно воскликнул:

— Ты проснулся, Саске?!

Он обернулся и увидел Саске так близко, что рисковал поцеловать его.

— Эээ! — взвизгнул Саске, отстранившись так, что чуть не свалился с Наруто.

Хината подошла поближе:

— Ах, Саске, ты проснулся!

— Со мной все в порядке.

Саске, сохраняя холодное выражение, мотнул головой:

— Все нормально, только немного голоден.

Словно это единственное, что его беспокоило, хотя выглядело так, будто он не ел целую вечность.

— Раз Саске проснулся, давайте охотиться за животными, — предложил Наруто, радостно улыбнувшись.

Хината согласилась, кивнув.

— Я пойду! Я пойду! — с воодушевлением заявил Наруто.

— Тогда мы с Саске подождем здесь, — сказала Хината.

— Это оставь мне! — с уверенностью сказал Наруто.

После его ухода Хината и Саске остались в неловком молчании, и живот Саске периодически пробуждался глухими ворчаниями.

Лицо Саске слегка покраснело:

— Наруто, этот идиот, слишком медленный.

Хината с улыбкой ответила:

— Но ведь он бережно нес тебя всю дорогу.

Когда Саске услышал эти слова, его лицо покраснело еще сильнее.

— Наруто, идиот, — произнес он уже тише.

— Ха-ха-ха, в конце концов, мы же товарищи, — сказала Хината с доброй улыбкой.

Слово «товарищи» продолжало звучать в голове Саске, и после воздействия заклинания он чувствовал, как внутри него пробуждается мощная энергия, которую дал ему человек, известный как Орочимару.

Он непроизвольно потянулся к шее, однако это движение не осталось незамеченным Хинатой.

Она размышляла о том, что Орочимару снова убежал, и это было жалко.

С другой стороны, Наруто только что поймал двух кроликов:

— Эй, эй! У нас есть что поесть!

Вдруг до его ушей доносится крик, и Наруто насторожил уши:

— Кто там?

Он тихо приник к земле, притаившись в траве и заглядывая в кусты.

http://tl.rulate.ru/book/116548/4605624

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку