Читать The Denarian Lord / Денарианский Лорд: ·. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод The Denarian Lord / Денарианский Лорд: ·. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он, казалось, потерял дар речи, недоверчивый, потому что она была маленькой девочкой, а маленькие девочки не должны были спасать своих отцов. "Санса... I..."

"Арья сбежала", - сказала она, размышляя, стоит ли говорить ему то, что она знает. "Она пройдет через многое... она переживет Ланнистеров, Клиганов, Безликих... она уничтожит Белых Ходоков и саму смерть... но она не переживет, если Таргариены сожгут то, что осталось от нашей семьи".

Теперь он был действительно сбит с толку, и Санса подумала, не думает ли он о том же, о чем и она вначале, не является ли это всего лишь лихорадочным сном... скорее кошмаром.

"Девушка Таргариенов... Роберт был прав насчет нее. Она приедет на север, поможет против остальных... но потом сожжет Королевскую Гавань дотла, потому что она Таргариен, которого всю жизнь мучили и терзали".

Прямо как я.

"Санса... кто... откуда ты это знаешь?"

Она знала, что он собирается спросить? Кто ты? Что ты сделала с моей дочерью?

"Я все еще твоя дочь. Я тоже умерла... как леди Винтерфелла, когда отказалась преклонить колено и отдать ей Север".

"Когда? Как?"

"Семь лет назад". Гордость в его глазах говорила о том, что он поверил ей, как бы невозможно ни звучали ее слова... и как бы ни был слаб его разум от долгого гниения в подземельях. И боль в сердце... зная, через что ей пришлось пройти, зная, что его собственная дочь все равно бы умерла, а он каким-то образом пережил это испытание. Но она хотела, чтобы он гордился ею, хотела, чтобы это чувство, этот взгляд в его глазах проникали в ее горло, как вино, поэтому она продолжила. "Я уже много чего пережила. Мы с Арьей мстили за свои семьи тем, кто нас предал. Она уничтожила всех, кто носил фамилию Фрей..."

"Фреи?"

Она кивнула, хотя и не хотела больше обременять отца этими ужасными знаниями. "Болтоны... Я скормил сына его собственным гончим. Я видел, как они грызли его кожу и кости. Это было после того, как мы отбили Винтерфелл. Я и Джон... истинно рожденный сын Рейегара и тети Лианны".

Если раньше у него и были причины сомневаться в ней, то теперь их не было.

"А как же..."

"Остальные", - грустно закончила она его вопрос, спрашивая о тех членах семьи, чьи судьбы она еще не раскрыла. Она покачала головой. "Все было плохо. Очень, очень, очень плохо".

Бран все еще жив, подумала она. Может ли он видеть меня сейчас, в прошлом? Знал ли он, что это случится?

"Я умерла? Я не мог ничего сделать, чтобы остановить это... до того, как ты умерла?"

"Завтра", - кивнула она, и слезы свободно потекли по ее глазам при воспоминании об этом.

"Санса, - сказал он, прижимая ее к себе, - мне так жаль. Все это... Я не смог защитить тебя. Мне не следовало приезжать на юг".

"Это не твоя вина", - сказала она. Раньше она винила бы себя, но теперь, вернувшись в Хранилище, в самый разгар всего этого, она поняла, как мало у нее сил. Пока что. Но сейчас все знания мира не могли спасти ее отца.

"Ты слишком хороша для этого мира. Мы все, мы все дети лета... даже ты... даже такие люди, как Тайвин Ланнистер, Станнис Баратеон и Русе Болтон... никто из них не знает, никто из них не видел мертвых и истинной силы драконов. Даже если бы мы все остались в Винтерфелле, наша гибель все равно пришла бы... гибель огня и льда, которая так или иначе уничтожила бы это королевство.

Нед Старк рассмеялся. "Моя собственная дочь называет меня летним ребенком".

Они просидели так несколько драгоценных минут, Санса свернулась калачиком в объятиях отца, и его пальцы, перебирающие ее волосы, помогли ей почувствовать себя на этот короткий идиллический миг ребенком, которым она когда-то была.

"Я не знаю, смогу ли я спасти тебя", - повторила она. "Я попытаюсь... но... Я спасу Робба, и мать, и Джона, и Арью, и Рикона... Север. Всех."

"Это не должно быть твоим бременем", - сказал отец, прижимая ее к себе. Наверное, ему хотелось добавить: "Милое дитя", но он понимал, что она не ребенок, и уже давно не ребенок.

"Так и есть", - поняла она, глядя в ясные глаза сквозь высыхающие слезы, даже когда услышала приближение Паука, означающее конец их совместного времяпрепровождения. "Только поэтому я здесь".

Глава 4.

"Боги не знают пощады, на то они и боги".

"Опять?" На этот раз Серсея действительно подняла голову, проигнорировав все ее мольбы до этого момента.

"Я слышала эту поговорку", - ответила Санса. Она не собиралась рассказывать Серсее о будущем, но, по крайней мере, это замечание привлекло ее внимание. Но она знала, что королева и Мизинец сделают все возможное, чтобы выжать из нее все, что у нее есть, ради собственной выгоды, если они когда-нибудь узнают правду о ней.

"Не похоже на то, что сказал бы Нед Старк", - заметила Серсея, теперь уже с некоторым подозрением глядя на нее.

"Король, ваш муж, я слышала, как он сказал это моему отцу в Винтерфелле", - солгала Санса, размышляя, можно ли как-то направить этот разговор в нужное русло, если королева наконец-то ее слушает. "Ваша милость, я не хочу вас обидеть, но... вы не бог. Как и король Джоффри..."

"Продолжай говорить, девочка, и мой сын не изменит своего мнения о твоем отце".

Она блефует, поняла Санса. Нет, она не блефует. Блеф означал бы, что она говорит всерьез. Она играет со мной.

"Король силен волей", - сказала она, не отступая от намеченной линии. Серсея с первого раза раскусила ее притворство, они все раскусили; Мизинец, при всех его недостатках, первым сказал ей правду, просто никто из них не видел в ней достаточно серьезной угрозы, чтобы обратить внимание на ее ужасные попытки играть. И вот теперь ей приходится играть ту же роль глупой девчонки, которая притворяется умной и не понимает, насколько глупой она выглядит на фоне более умных южан, окружающих ее. "Но он молод. Мой отец - предатель, это правда, и его предательство взрастило других предателей по всему королевству. Я боюсь, что он почувствует необходимость быть слишком сильным, до такой степени, что забудет о необходимости прислушиваться к более мудрым советам своей матери и советников. Эта война между нашими семьями... война, которую начал мой брат-предатель... она заставляет мою душу плакать".

http://tl.rulate.ru/book/116545/4609932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку