Готовый перевод Naruto Awakens Haki at the Start / Наруто пробуждает Хаки в самом начале: Глава 285

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Здание Хокаге Конохи в ночи.

Стоя в кабинете Хокаге, можно одним взглядом охватить всю деревню Коноху, благодаря широким окнам в форме веера. В этот момент здесь находятся двое. Один из них — Третий Хокаге Сараутоби Хирузен, а другой — Данзо.

Сараутоби Хирузен не удивился приходу старого приятеля Данзо. В Конохе он первым узнал о возвращении Е Чэна, а Данзо стал вторым. Корни Данзо пронзают всю деревню, и каждое шевеление не укрывается от их взоров. Хирузен налил чашку чая и протянул ее Данзо:

— Выпей чаю, друг Данзо.

Данзо сердито уставился на Хирузена, его лицо слегка потемнело.

— Как ты можешь пить чай в такое время? Почему Е Чэнь не сообщил о своем возвращении? Почему ты сам должен его приглашать? Разве он еще считает тебя Хокаге? Мне все равно, что он — теневой помощник, но ты, как Хокаге, должен ли это терпеть?

— ...

Хирузен не нашелся с ответом. Этот старик действительно может запутывать дела, разве это не безосновательно? Он сделал маленький глоток из чашки с ягодами годжи и сказал:

— Данзо, не стоит говорить о том, что на поверхности выглядит абсурдно. Ты настаиваешь на том, чтобы разжигать конфликт между героем Конохи и Хокаге. Какова твоя цель?

— Моя цель? Я это делаю не для тебя, а для Конохи! — с силой воскликнул Данзо, хлопнув руками по столу. К счастью, в кабинете Хокаге есть защитное заклинание, иначе его крик мог бы раздавить стены.

Слышит эти слова, Хирузен немного изменил свое выражение; доброта уступила место серьезности:

— Ты прав в одном: сила Е Чэна действительно вышла из-под контроля.

Хирузен вздохнул, его взгляд блуждал, полон сомнений. Как величайший шиноби своего времени, он понимал, что увидел в Е Чэне. Этот парень, когда-то угрожаемый кланом Учиха, теперь обладает недостижимой мощью, и, учитывая отчет Хатаке Сакумо, здесь нет места сомнениям.

Данзо усмехнулся, довольный реакцией Хирузена:

— Я говорил тебе, что Е Чэнь должен был быть передан мне. Теперь поздно. Его сила не только неконтролируема, но и его популярность может сделать твое положение Хокаге затруднительным.

Да, Вторая Ниндзюсская Война! Да, Е Чэнь сам того не понимая, уже стал легендой. Особенно в самой Конохе, его слава растет с каждым днем, даже если самого его не видно. Сенджу Наваки каждый день называет его братом-ракшасой в академии, а спасенные на поле боя ниндзя с благодарностью вспоминают о нем.

Коноха — это уважаемая деревня! Поколение за поколением, Третий Хокаге был легендой, а теперь появился и Коноха-ракшаса в новом поколении! Особенно среди молодежи может развиться культ личности.

Сараутоби Хирузен, казалось бы, сохранял спокойствие, но на самом деле это не так; он был просто менее радикален, чем Данзо. Оба сейчас думали не о войне, а о том, как контролировать Е Чэна. Ему удалось занять сторону Конохи, благодаря чему у них появлялось огромное преимущество на поле боя, сродни устрашающей мощи, как у хвостатых зверей.

Но что если Е Чэнь не будет следовать их указаниям?

Сейчас его сила недосягаема, он настоящая Каге, и молодые ниндзя всегда имеют свои мысли. Если он восстанет против приказов, Хокаге не сможет заставить его выполнять что-либо!

Сараутоби Хирузен задумался, вспомнив, как Коноха использовала Белого Ястреба: в его корнях были семья и дом, и будет ли уместно попытаться связать Е Чэна узами семьи? Хороший ли это способ? Соглашаясь или нет, Е Чэнь все еще слишком молод; им потребуется время, возможно, лет пять.

Размышляя о ситуации и замерев в тишине, Хирузен произнес:

— Будем ждать, как будут развиваться события. Е Чэнь все еще привязан к Конохе, не говоря уже о Цунаде, которых он действительно ценит. Расслабься, Данзо, не будь таким подозрительным.

— Сараутоби! Ты все еще наивен! — не смог сдержаться Данзо. В его глазах сверкнула холодность; в его представлении было совершенно недопустимо, чтобы ниндзя имел силу, равноценную Хокаге.

Если Хокаге не контролирует деревню, разве он все еще Хокаге?!

Правила, установленные Хокаге, — это лишь бумажка! Это просто шутка.

— Существование Е Чэна стало искрой, и он может разжечь огонь...

— Не говори больше! Даже если ты решишь что-то предпринять сейчас, это не станет успешно! Если ты провалишься, ты лишь побудишь Е Чэна вступить в бой, и это обернется против тебя.

Сараутоби Хирузен развернулся к Данзо, прерывая его слова глубоким голосом, и серьезно сказал:

— Более того, судя по нынешним достижениям Е Чэна, даже если он не подчинится приказам, его присутствие в Конохе будет большим сдерживающим фактором для других деревень, словно хвостатый зверь! Зачем так спешить с ним разбираться? Е Чэнь уже сказал мне, что не интересуется властью. Перестань говорить о нем, лучше займись своими людьми.

Слова Хирузена заставили Данзо помрачнеть; он на мгновение задумался о чем-то своем.

— Сараутоби, помни, ты Хокаге, Хокаге Конохи.

После долгого молчания Данзо произнес это с ледяным тоном. Он заметил, что Хирузен был немного рассержен.

— Я знаю, именно потому что я Хокаге, мне предстоит думать о многом, Данзо, — с сожалеющим выражением лица ответил Хирузен.

Данзо холодно сказал:

— Вообще, я пришел напомнить тебе, что если Е Чэнь попросит у тебя свиток печатей для тренировок, найди вежливый предлог, чтобы отказать. Ему нельзя позволить развиваться дальше, его необходимо сдерживать.

Сараутоби Хирузен замер, не зная, что сказать. Е Чэнь только что забрал свиток, еще не успев отойти далеко.

— Ты ведь не уже отдал его, правда? — заметил Данзо, проницательно глядя на Хирузена.

— Эм... Хокаге важны только эти слова! — смутился Хирузен.

— Полная версия? — снова спросил Данзо.

— Да, — кивнул Хирузен.

http://tl.rulate.ru/book/116465/4603376

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода