× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Naruto: The Most Horrible Rebellion / Наруто: Самое ужасное восстание: Глава 67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тангу с сожалением взглянул на Джирайю, лежащего на земле в бес consciousness, и заметил, как ниндзя из Конохи осторожно приближались с расстояния четырех-пяти километров. Не оставаясь больше на месте, он указал одним пальцем.

Песок под его ногами оторвался от земли, закрутился и пополз, словно группа моллюсков, ползущих от берега в море, превратившись в плиту, плавающую на воде. Плита была примерно три метра в длину и два в ширину, а площадь ее составляла около десяти квадратных метров.

Эти средства управления природой и дарование ей духовности выходили за рамки обычного ниндзя-дзюцу. Пожалуй, только если бы второй Хокаге, известный как бог ниндзя, воскрес, он смог бы понять и обсудить с Тангу то, что произошло.

— Поднимайся, — произнес Тангу, обращаясь к ниндзя-коту Ниномо.

— Мяу, — отозвался кот, любопытно глядя на плавающую плиту. Он дотронулся до нее лапкой, затем прыгнул и легонько ступил на поверхность. Тангу тоже встал на плиту.

Плита двинулась вперед, словно что-то тянулось из-под земли. Ощущение, что она может утонуть, вовсе не возникало; она уверенно передвигалась по воде.

— Это всего лишь взаимодействие между Водяным и Земным стилями, — объяснил Тангу, заметив любопытные и недоверчивые взгляды Ниномо.

— Мяу. Когда ты вернешься, не забудь научиться говорить по-человечески у Бабушки Кошки, иначе общаться с тобой будет непросто.

— Мяу-мяу?

— Да, я понимаю, о чем ты говоришь через восприятие, но все же надеюсь, что ты сможешь говорить на моем языке. В конце концов, упасть на землю — это совсем другое.

Разговор между одним человеком и одной кошкой растворился в легком морском тумане.

Прошло несколько минут после того, как Тангу покинул место битвы. Несколько команд ниндзя из Конохи в зеленых жилетах поспешили к тому месту, где Тангу высвободил Судзано. На горячей и обожжённой земле они увидели Джирайю, который был без сознания.

Его дыхание было слабым; кровь текла из ушей, носа, глаз и рта, а открытые участки кожи были покрыты пузырями от ожогов.

Фигура Укеха Тангу исчезла.

— Lord Hokage! Пятый Хокаге! Пятый Генерал! — закричали ниндзя, понимая, что битва закончилась. После того, как Тангу ушёл, их охватило беспокойство.

Они тщательно проверили ранения Джирайи и обнаружили, что они не серьезные: лишь несколько ожогов и поврежденные капилляры, приводящие к кровотечению.

— Он снова не сдержался? — произнес кто-то, и остальные, не ответив, начали нести Джирайю на плечах, быстро уносясь.

Этот молчаливый жест сам по себе означал согласие.

Сожжённая земля, полная жизни, горячий и искажённый воздух, небосвод, в котором клубились облака и туман, и едва заметные вспышки молний создавали атмосферу, которая напоминала место последней битвы. Однако масштаб был более внушительным, сила — более ужасной, а звуковые волны — более жуткими.

Такое устрашающее могло исходить от обыкновенной фигуры, почти такой же, как и они. При мысли об этом их охватывало ужасающее чувство.

Они осмотрели мертвых животных, задохнувшихся от дыма, и обнаружили, что у них были повреждены хрупкие органы, такие как барабанные перепонки и глазные мембраны — их восприятие было разрушено громкими звуками, и они потеряли сознание, разбившись о падающие деревья.

Даже те животные, что находились на краю, испытывали подобные муки. Как же ужасно повредило Джирайю, находившемуся в центре этого апокалипсиса?

Человеческое тело не должно быть намного сильнее зверя.

Многие ниндзя уже готовились к жертве для потенциального Пятого Хокаге. Его грозная репутация была слишком сильна, чтобы они ее не замечали — многие из них понимали это.

— Но почему Пятый Генерал оказался там, рядом с ним?

— Заткнись! — резко прервал его начальник, когда молодой ниндзя собирался высказать недовольство. Остальные старшие тоже бросили на него предупреждающие взгляды.

Такого рода размышления не должны принадлежать таким как ты, маленькому Чунину! — угрожающе произнес босс, его глаза искрились строгим блеском.

Подчинённый, испуганный острыми взглядами, улыбнулся, увидев равнодушные выражения лиц коллег, и быстро закрыл рот.

Но очевидно, что невозможно остановить распространение определённых эмоций.

Весь отряд задавался вопросом, почему Пятый Хокаге решился сразиться с таким противником. Теперь, хоть Коноха и с трудом понимала, даже бюрократы страны Огня осознавали, что предательство Укеха Тангу отличается от обычного. Этот противник больше напоминал Сannin №2, покинувшего деревню с иными взглядами.

Отношение к клану Укеха отражало отношение к этому одному человеку. И это отношение уже было выражено предельно ясно.

Конфликт.

Их Пятый Хокаге отправился туда, собрав достаточно информации, и между обеими сторонами определенного повода для пересылки сообщений в Коноху быть не могло.

Начальник Фугаки сохранял невозмутимое выражение лица, будто ему было безразлично. Взгляд Третьего Хокаге, напротив, колебался между красным и белым, и, в конце концов, он в гневе швырнул бумаги на стол.

Белая рука подняла их и начала изучать.

Почти пятидесятилетняя Цунадэ, казалось, не выглядела старой вовсе. Ее кожа была такой же гладкой, как у девушки двадцати лет, лишь глаза выдавали малую тень старости.

— Это... — произнесла Цунадэ, замерев, она долго хранила молчание, прежде чем передать бумаги ближайшему ниндзя Джонину. Ниндзя, получившие свиток, остались в недоумении, включая Фугаки, который также на некоторое время потерял дар слова.

— В радиусе 1567 метров все превратилось в угольные крошки... — повторила Цунадэ, постукивая пальцами по столу до появления трещин. В последний раз, когда ее ниндзя столкнулся с мощью Джонина Майта Гая, это была лишь последствия его собственных техник.

— Этот район... — взгляд ее был столь резким, что все в помещении ощутили, как напряженность повисла в воздухе.

— Что вы там говорили? — спросила она, вызывая стыд у окружающих.

Джонины опустили глаза, не смея встретиться с ней.

— Фугаки, расскажи. — Цунадэ обвела взглядом всех присутствующих.

Фугаки, закрыв глаза и открыв их, произнес слегка: — Я не способен на такое.

— И это твоя скромность? — гневно вскрикнула Цунадэ, заставляя стол треснуть.

Разлетающаяся древесная пыль даже попала в лицо Джонину, сидящему в конце.

— Именно потому, что я далек от такого уровня и не могу даже представить себе такую устрашающую силу, я не вправе комментировать то, что вне моего понимания, — спокойно добавил Фугаки.

Слова Цунадэ прервались, вены на лбу вздулись, и она, стиснув зубы, обратилась к другим ниндзя.

http://tl.rulate.ru/book/116461/4599417

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода