× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Civilian Naruto: Invincible from the Eight Gates / Гражданский Наруто: Непобедимый из Восьми врат: Глава 180

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двое из них были так сильны, что выглядели беспомощными. Шуиму словно окутало туманом недоумение. Он понимал лишь, что эти двое больших идиотов обладают впечатляющей силой, но раньше он не мог этого по-настоящему осознать. Несмотря на все это, он был уверен, что сейчас они не сравнится с его мощью. В его жилах течет сила Орочимару! Как могли два идиота соперничать с ним?

Смотря на сомневающийся взгляд Шуиму, Сузумия Мусаси проблескивал улыбкой. — «Верно. С твоей силой ты, возможно, и не заметишь, насколько сильны те двое идиотов».

— «Потому что ты слишком слаб».

— «Ты не понимаешь, что значит сила выше уровня джонина. Это та граница, которой ты не мог достичь прежде».

Мизуки, услышав это насмешливое слово, крикнул: — «Замолчи! Как эти двое могут быть сильнее меня сейчас?!»

Сузумия продолжил: — «Учитель Мизуки, помни, я говорил тебе: не делай ничего глупого. Ты не того уровня. Похоже, ты не услушал моих слов».

Мизуки стиснул зубы. Он смотрел на Сузумию, который явно недооценивал его, и сердце его наполнилось небывалым гневом. — «В твоих глазах они всего лишь инструменты для развлечений, но на самом деле их сила превышает твою».

— «Потому что ты не понимаешь, насколько велика сила выше джонина. Ты всегда стремишься к власти и настаиваешь на том, чтобы стать сильнее, но ты всего лишь слабый и посредственный человек».

Ирука, всё ещё страдая от ранений, выглядел растерянным. — «Некоторые смешанные силы могут ослепить и сделать тебя высокомерным».

— Убить его! Заткни его!

Глаза Мизуки налились кровью, и он рванулся в атаку. Чтобы раскрыть всю свою мощь, он упал на землю, упершись толстыми руках, словно зверь. Убить, убить, убить! Как только он убьет соперника, он докажет свою силу!

Фигуры обеих сторон быстро увеличились в его взгляде, а затем моментально столкнулись друг с другом. Увидев, как Мизуки, подобно тигру, прыгнул вперед, Сузумия Мусаси сконцентрировался. В момент столкновения он резко выкрутил тело и нанес мощный удар ногой.

Сильный вихрь силы!

— «Бум!!!»

Без уклонений и опоры. Хлесткий удар угодил в сильную грудь Мизуки. С оглушительным гремящим звуком его стремительное тело застыло на мгновение, а затем верхняя часть туловища резко наклонилась назад. Нижняя часть продолжала рваться вперед, под воздействием инерции, и вскоре его почти двухметровое тело закрутилось на месте.

— «Хухуху!»

С быстро вращающимся телом налетел ветер, и Ирука не смог сдержать порыв, подняв руки к лицу, оставив только прищуренные глаза. В его шокированном взгляде Мизуки стал немного приподниматься и рухнул на землю.

— «Бууум!» — Раздался оглушительный звук.

На коленях, его тело остановилось. Подобно старику-монаху, постигшему просветление, он замер, не двигаясь. Через несколько вдохов пыль осела, и ветер слегка подул.

Мизуки наконец пришёл в себя. Он хотел что-то сказать, но горло пересохло. — «Нет... это невозможно».

— «Сила Орочимару...»

— «Сила Орочимару не является непобедимой», — прервал его Сузумия. — «Более того, твоя так называемая сила не отражает силу Орочимару».

— «Как это возможно?» — Мизуки не мог поверить, беспокойно шепча: — «Это его сила, он доверил её мне».

— «Он признал меня, увидев, как я убил слабых товарищей».

— «Как же я мог так легко потерпеть поражение?»

Сузумия Мусаси наклонил голову к Мизуки. — «Есть ли возможность? Я подразумеваю возможность. Даже Орочимару не возвысит тебя, дурака, убившего своих товарищей. Это просто совпадение, что ты оказался на его пути, и мне было лень самоустраниться, так что я выбрал интересный способ для твоей гибели. Позволил гибнуть тебе от твоей жажды власти».

Зрачки Мизуки мгновенно сузились. Сузумия продолжал: — «Так что Орочимару никогда не ценил тебя, он просто играл с тобой».

— «Нет, нет...» — застенчиво повторял Мизуки.

Сузумия, не щадя, добавил: — «Я думаю, это справедливо, потому что, насколько я знаю, ни один последователь Орочимару не так же бездарен, как ты».

Сузумия Мусаси не только насмехался над гордыней Мизуки. Он действительно так считал. Независимо от недостатков Орочимару, не будет среди его учеников бездарности, какая есть у Мизуки. Мусаси думал, что тот просто пошутил после того, как увидел, что Мизуки убивает товарищей по Конохе. В конце концов, Орочимару, имеющий множество талантливых последователей, был профессором человеческой природы в Конохе. Логично, что Мизуки мог бы погибнуть от передозировки за три реплики.

Так что... передозировка не приводит ни к чему хорошему.

— «Нет, должно быть, я что-то не так делал...» — Мизуки, заговорив с самим собой, постепенно умирал словно безумец.

Ирука в ужасе произнёс: — «Мусаси-джонин! Как может Мизуки...»

— «Он не умрёт», — ответил Сузумия Мусаси. — «Он просто истощил себя наркотиками. Он слишком взрослый, чтобы быть таким наивным».

В мире нет силы, которую можно получить без расплаты. Мусаси, глядя на Мизуки, ощутил грусть. Это и есть цена чрезмерного желания успеха. У другого было светлое будущее. Он учился в ниндзя-школе, имел привлекательные черты лица и нежную, красивую девушку, любившую носить подтяжки. Теперь все это у него отобрали. Так что стремление к власти может иметь направление, но нет короткой дороги.

— «Ирука, Мизуки, отведи его назад», — сказал Сузумия Мусаси, убедившись, что тот больше не представляет угрозы.

— «Мусаси-джонин, ты не вернёшься со мной?» — спросил Ирука.

— «Нет». Сузумия достал другие свитки с задачами. — «У меня есть иные дела».

Пример Мизуки показал ему, что нет кратчайшего пути к власти, кроме перерождения. Чтобы как можно скорее получить учения Цунаде, Сузумия Мусаси работал сверхурочно, реализуя задания. Он всё время проводил в пути, и когда добирался до места, просто проверял цель, прежде чем действовать, не давая противнику шанса отреагировать.

Он за считанные секунды справлялся с озадаченным противником и переходил к следующей задаче! Времени на возвращение домой почти не оставалось. Если бы его товарищи из АНБУ узнали о его нынешнем состоянии, они бы потрясённо открыли рты! Сузумия, который ранее любил безделье, теперь работал даже усерднее, чем самый безжалостный король карри.

В конце концов, благодаря своему выдающемуся мастерству и неустанным усилиям, огромный объём задач в Конохе быстро уменьшился! Цунаде, которая была подавлена заданиями целый день, наконец смогла вздохнуть с облегчением. Поглядывая на значительно опустошённый стол, она всё больше осознавала, насколько ценен способный подчинённый.

Задание, которое предполагалось завершить за три месяца, было выполнено меньше чем за месяц благодаря аномальной эффективности Сузумия Мусаси. Что такое способный генерал? Это и есть!

http://tl.rulate.ru/book/116454/4600959

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода