Готовый перевод Civilian Naruto: Invincible from the Eight Gates / Гражданский Наруто: Непобедимый из Восьми врат: Глава 153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они были очень близки.

В ту ночь Сузумия Мусаши сказал Аяме, что на некоторое время уходит.

Аяме подумала, что Мусаши снова уходит на задание, и немного волновалась. Когда она узнала, что он просто идет искать кого-то, ее напряжение спало.

— Сестра, я теперь очень сильный ниндзя, не волнуйся обо мне постоянно.

— Я не волнуюсь.

— Тогда не скучай слишком сильно.

— Иди к чёрту, кто по тебе скучает.

Столкнувшись с упрямой Аяме, Мусаши улыбнулся и ничего не сказал. Он знал, как сильно Аяме волновалась каждый раз, когда он уходил на задание.

Обняв свою упрямую сестру, он собирался сделать то, что должна делать пара перед расставанием. Когда он был в хорошем настроении, он вдруг остановился.

Аяме заметила, что он остановился, и спросила с недоумением:

— Что случилось?

— Ничего. Мусаши вздохнул:

— Есть парень, который ночью не спит.

Он привел себя в порядок и вышел из дома.

В ночи кто-то, окутанный тьмой, ждал его.

— Что ты здесь делаешь? — не очень приветливо спросил Мусаши.

Любой, кто был бы прерван в такой момент, не мог быть в хорошем настроении.

У двери Учиха Итачи говорил легко.

— У меня есть дело к тебе.

— Что ты можешь предложить мне? — спросил Мусаши, готовя чакру и запечатывающие техники, а также убегающие техники.

Хотя Итачи, вероятно, не стал бы драться с ним в это время, он не мог позволить себе рисковать.

Когда сумасшедший делает что-то, кто может предсказать, что другой сторона сделает дальше?

— Могу я поговорить с тобой? — Итачи не намеревался разговаривать у двери Мусаши. Он ушел после того, как сказал это.

Мусаши подумал и последовал за ним.

Через некоторое время они пришли на место, где их никто не побеспокоит.

— Что ты тайком хотел сказать? Теперь можешь объяснить?

Итачи посмотрел на него:

— Саске.

— Саске? — Мусаши фыркнул:

— Саске в порядке.

— Хотя рана серьезная и дух поврежден, он не умрет.

— Почему, ты вспомнил заботиться после боя? Или ты думаешь, что тогда не ударил его легко?

Итачи сказал, не обращая внимания на неудовольствие Мусаши.

— Это не то, о чем я забочусь.

— Что ты хочешь сказать?

— Я хочу поговорить о Саске и тебе.

— Ты слишком близко с Саске.

Мусаши поднял бровь:

— Слишком близко? Разве это из-за того, что Саске называет меня старшим братом?

— Мусаши. Голос Итачи стал немного холодным.

— Ты слишком много о нем заботишься!

— Если это продолжится, он будет расти слишком медленно! Мягкая среда истощит его боевой дух и охладит его ненависть.

Мусаши собирался говорить, но Итачи вдруг сказал:

— Мусаши, ты должен знать многое о том, что случилось тогда.

Тон был твердым.

— Тогда ты всегда говорил со мной о воле огня, даймё, политике и так далее. Тогда я этого не замечал, но потом я подумал, что недооценил тебя.

— Сколько ты знаешь о том, что случилось тогда?

Мусаши замолчал.

— Я знаю все.

Итачи расширил зрачки, но потом почувствовал, что Мусаши преувеличивает немного.

Только несколько человек знали, что случилось тогда, и Мусаши не мог знать всего.

В лучшем случае он мог только догадываться о общей возможности.

Мусаши увидел мысли Итачи и продолжил:

— Дандзо, третий хокаге, и конфликт между тобой и Учиха.

— Даже маскированный человек, я знаю.

Итачи расширил глаза от недоверия.

— Итачи.

— Иногда я также задаюсь вопросом, был бы другой исход, если бы я остановил тебя раньше.

— Но моя сила слишком слаба, и у меня есть свои опасения, так что я не мог...

— Мусаши. Итачи прервал Сузумию Мусаши.

— Не говори больше.

— Это выбор между Учиха и мной, и это не касается тебя.

Мусаши смотрел на него уверенно.

— Тогда почему ты вернулся ко мне сегодня?

— Я хочу, чтобы ты не говорил Саске об этом. Итачи сказал серьезно.

— Ты догадываешься или знаешь правду, не говори Саске.

— Почему?

— Потому что я брат Саске! Эмоции Итачи колебались.

Мусаши хотел возразить, но, глядя на выражение Итачи, он проглотил слова "Саске все еще называет меня Брат Мусаши".

— Он мой брат, последняя надежда Учиха.

— Ненависть и становление сильнее — это судьбы, которые он должен нести. Мусаши, не останавливай меня.

Мусаши сузил глаза:

— А что, если я должен остановить тебя?

Чувства Мусаши к Учиха Саске, конечно, не так глубоки, как к Узумаки Наруто. Он согласился тренироваться с ним, потому что был раздражен поведением Итачи.

Но после лет общения, некоторые чувства неизбежно развились.

Хотя Саске любит притворяться и быть крутым, и его талант ниндзутсу настолько хорош, что вызывает зависть, по сути он все еще очень хороший ребенок.

Такому ребенку не нужно все время нести ненависть.

Его единственное беспокойство — жизненный опыт другого парня, Индры.

Будь то Дандзо или Итачи, он уверен сейчас.

Но что будет в будущем?

Если не будет быстро растущего Индры, сможет ли он справиться с Оцуцуки?

Он не уверен.

— Мусаши.

— Это была моя вина за то, что случилось тогда.

Мусаши был ошеломлен.

— В ту ночь, когда ты пытался спасти Идзуми, я чуть не убил тебя.

— Извини.

— Но пожалуйста, не вмешивайся в судьбу Саске.

— Это мой запрос.

Мусаши замолчал.

Кстати, с тех пор как они встретились в возрасте четырех лет, это первый раз, когда другой стороне было так смиренно.

Он не сказал слова, которые собирался высмеять.

Он посмотрел на Итачи, скрытого в темноте, и вдруг попытался говорить.

— Ты... ты собираешься умереть?

Итачи: "..."

В этот момент эмоции Итачи колебались сильно.

"Можешь говорить" и "Чёрт, ты это знаешь, ты моя червь, верно?" Две эмоции переплетались, чуть не задушили его и причинили себе боль.

Видя его молчание, Мусаши был более уверен в своих мыслях.

У Итачи не оставалось много времени, поэтому он был стремился заставить Учиха Саске расти быстрее.

Итачи не ответил на вопрос Мусаши.

— Мусаши, помни, что я сказал.

— Иначе ты пожалеешь об этом.

После того, как Итачи ушел, Мусаши стоял там долго, прежде чем заговорил.

— Действительно, он все еще так высокомерен и раздражает, как и раньше!

— Психопат!

http://tl.rulate.ru/book/116454/4600455

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода