× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Civilian Naruto: Invincible from the Eight Gates / Гражданский Наруто: Непобедимый из Восьми врат: Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Свадьба оказалась настоящим праздником.

— Да, теперь я женат! — с улыбкой произнес Сузумия Мусаси.

— Брат Кай, старший Какоши, обязательно приходите, — добавил он.

После того как Мусаси ушел, Хатаке Какоши и Майту Гай долго не могли прийти в себя, разглядывая приглашение в руках.

— Мусаси... на самом деле женился, — произнес Какоши, и в его голосе звучала недоуменность. В его глазах Мусаси все еще оставался юным братом, который только недавно проводил время за тренировками.

— Сколько же прошло времени? — думал он. Не так давно у Мусаси даже не было девушки, а сейчас он уже женат.

— Ладно, Какоши. — Гай, быстро оправившись от шока, заметил: — Musashi уже в том возрасте, чтобы жениться. Нам просто нужно его поздравить и устроить пиршество.

— Давай продолжим! Я не хочу так просто терять ту игру! — с решимостью добавил Гай.

— Гай, мне не до этого сейчас, — уныло ответил Какоши, рассматривая яркое свадебное приглашение в одной руке и книжку «Пыльца принцессы» в другой.

Если соединить эти две вещи, получится слишком яркое зрелище.

— Как это возможно...

— Как это могло случиться так быстро...

— Даже Мусаси уже женился!

— Какоши, ты чего так бурно реагируешь на его женитьбу? — безучастно спросил Гай, пытаясь осмыслить ситуацию.

Какоши вдруг застыл. Да, отчего он так реагирует?

Казалось, его контрольный листок все еще пуст, а его младший уже ушел с поля.

Хотя, конечно, он все еще нести ответственность за восстановление клана Хатаке.

Да, у него уже возраст для того, чтобы жениться.

Но в глубине души он представлял, как выглядела бы его жизнь в браке... Каждый день рядом с ним была бы женщина, которая бы беспокойно тянула его к себе, а его драгоценные коллекции «Ниндзя-модератора» были бы под угрозой...

Подумав об этом, Какоши вздрогнул.

[Ладно, может, мне все-таки лучше оставаться одному.]

[Восстановление клана не так критично, но работы «Полуночный нож» нельзя игнорировать.]

Он вдруг взглянул на Майта Гая.

— Кай, ты не чувствуешь ничего в связи с тем, что Мусаси женится?

Гай пусто уставился на него:

— Просто... поздравление? Что еще я могу чувствовать?

Какоши, полон недоумения, попытался выяснить:

— Ты никогда не думал о том, чтобы найти женщину для брака?

Гай тут же заявил:

— Нет.

— Какоши, мне сложно понять женщин.

— Как я могу радоваться с гантелями каждый день, если мне попадется скучная женщина!?

Какоши остался безмолвен.

После паузы он внезапно сказал:

— Кай, если ты когда-нибудь решишься на брак, ты должен сказать мне заранее, понял?

— Ладно, — Гай немного смутился: — Хотя я не совсем понял, Kakashi, я запомню твое пожелание.

— Кстати, можем продолжить нашу битву?

Смотрев на Гая с его невинными и полными надежд глазами, Какоши не смог сдержать улыбку.

— Ладно, в последний раз.

— Йоши! Какоши! В этот раз я тебя точно побежу!

— Ты хочешь жениться!? — вдруг закричала одна из девушек, неожиданно бросив холст на землю. Остальные, еще не закончившие свои картины, с ужасом уронили кисти и с краской на лицах и одеждах в недоумении уставились на Сузумию Мусаси.

— Скажи это снова! Ты действительно женишься?!!

— Да! Почему ты так возмущена? — ответил Мусаси с недоумением.

— Нет! — Нодзири Оки, стараясь сосредоточиться, пытался понять, что происходит. — Почему ты вдруг решил жениться? С кем?

— Чепуха! С кем же мне еще жениться, как не с сестрой!

— Я… — Нодзири Оки поперхнулся. Он и не мог представить, что это возможно. Он только что работал над своим искусством, а тут такой сюрприз от лучшего друга: свадьба!

Мы же всегда говорили, что дружба вечна! (╯‵□′)╯︵┻━┻!

— Ты... что ты вообще думаешь? Ты такой молод, а уже собираешься жениться?

— Ты так спешишь в эту скучную семейную жизнь?

Сузумия, презрительно взглянув на Нодзири, с насмешкой произнес:

— Если ты не собираешься жениться, твоя жизнь станет веселее?

— Насколько мне известно, у тебя даже нет девушки, кроме тех, что в твоем искусстве?

Нодзири Оки: «...»

Сузумия продолжал:

— А еще, сестра Аямэ такая замечательная.

— Она красивая, хорошо ко мне относится, умеет готовить, умиротворяющая, не требует приданого, пахнет, мягкая и...

— Разве не естественно, что я хочу её взять в жены?

Нодзири Оки пришел в замешательство.

На самом деле он не смог с этим поспорить.

Представив себе такую прекрасную женщину, обладающую всеми вышеупомянутыми достоинствами, он не мог не признать: похоже, действительно не так уж и страшно жениться.

Перед его глазами вдруг возникло красивое лицо.

Нодзири Оки быстро встряхнул головой, чтобы избавиться от мыслей о ней.

Сейчас важно совсем другое — что происходит с Сузумиией Мусаси.

Он вновь взглянул на лучшего друга и внезапно понял нечто, что осветило его лицо.

— Ты!…

— Я наконец понял!

— Когда мы только оказались в Конохе, ты говорил, что никогда не будешь со мной за одним столом и настаивал на работе в Ичираку!

— Я тогда думал, что ты просто хотел жить самостоятельно.

— Ура! Я наконец-то понял, что ты всё это время планировал создать семью!

— Ичираку — это мой дом, и я принадлежу Ичираку. Верно? Да, действительно, теперь он стал твоим домом.

— И важнее всего: ты, говоря «Извини, Оки, у меня важнее дела», подразумевал, что у тебя на уме найти невесту!

— Фу! Как ты мог скрывать это от меня так долго!

Сузумия только усмехнулся, не зная, как реагировать на подобные вещи.

— Оки, ты перепутал, я просто люблю свою сестру, и это естественное чувство.

— Мне все равно! Я не хочу сейчас с тобой говорить!

— Ладно, — с безысходностью произнес Сузумия.

— Тогда я пойду первым.

— Кстати, Широ тоже придет помочь в день свадьбы~

Нодзири Оки: «(゜ㅂ゜)✧»

http://tl.rulate.ru/book/116454/4599396

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода