Читать Civilian Naruto: Invincible from the Eight Gates / Гражданский Наруто: Непобедимый из Восьми врат: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Civilian Naruto: Invincible from the Eight Gates / Гражданский Наруто: Непобедимый из Восьми врат: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как Хокаге вызвал сузумии Мусаси, у него завязались обычные отношения с Узумаки Наруто. Его энергия по-прежнему была сосредоточена на тренировках. Когда Наруто был рядом, Мусаси знал, что не стоит отвлекать его от занятий. Он просто ждал, пока тот отдышится, чтобы перекинуться парой слов.

— Босс, пойдемте сегодня вечером на рыбалку! — предложил Наруто, полон энтузиазма.

— Рыбалка? — Мусаси вытер пот со лба и с интересом посмотрел на него. — Ты умеешь ловить рыбу?

— Конечно! — с гордостью ответил Наруто.

— Ладно. После работы заскочу в Ичисаку, жди меня там.

— Ура! — Наруто радостно подпрыгнул.

С наступлением темноты, после тяжелого трудового дня, Мусаси попросил тени-клонов вернуться к практике ниндзюцу. Он отправился к реке вместе с Наруто. Наблюдая, как тот достал из-за камней бамбуковую удочку и снасти, Мусаси был поражён ловкостью, с которой Наруто завязывал узелки и подготавливал насадки.

Как только крючок плеснул в воду, они оба устремили взгляд на поплавок.

— Наруто, когда ты научился ловить рыбу? — поинтересовался Мусаси.

— Я научился этому ещё до того, как встретил тебя, босс, — весело ответил Наруто.

— Ничего себе! Как-то ты придумал научиться этому?

— Просто… я думаю, что это весело, — сказал Наруто, его лицо светилось от счастья.

Тут раздался глухой звук.

— Гурррр... — Мусаси почувствовал, как его живот недовольно забурчал.

Вдруг ему стало ясно: у детей есть ещё одна причина ловить рыбу, помимо развлечения. Они могут быть просто голодными. Учитывая, с какой ловкостью Наруто работал с удочкой, этот процесс явно стал для него привычным. Напомнив себе о том, как Хирузен Сарутоби появился на горизонте, когда Наруто подрос, Мусаси вспомнил о временном отрезке, когда Наруто страдал от нехватки денег и пищи.

Эта мысль только разжигала его гнев.

— Чёрт подери, третье поколение! — ненавистно ворчал он про себя. — Так ты заботишься о ребенке?

Он взглянул на улыбающегося Наруто, который в полном восторге продолжал следить за поплавком, как будто собирался продемонстрировать все свои навыки.

Но, возможно, ему не везло. Спустя более десяти минут Наруто с гордостью вытащил маленькую рыбку.

— Смотри, босс! Неужели я не крут? — восторженно закричал он, показывая свою трофейную рыбешку.

Затем его лицо потемнело. — Жаль, она слишком мала. Похоже, у рыб сегодня не очень хорошее настроение.

Мусаси усмехнулся.

— Не беда, смотри, как ловит ниндзя.

Под восхищённым взором Наруто Мусаси подошёл к воде. Он сложил пальцы в печать и прижал ладони к поверхности.

— Уход из воды: техника рыбалки!

Чакра хлынула в реку. В отличие от других элементов, вода была не самой сильной стороной Мусаси, его уровни ниндзюцу оставляли желать лучшего. Но для того, чтобы управлять потоком реки, этого было достаточно. Как только чакра начала циркулировать, на дне реки всколыхнулась вода, и в следующую секунду столб воды мощностью в ведро поднялся и устремился к берегу.

— Ха-ла-ла! — с восторгом закричал Наруто, когда поток воды швырнул крохотных рыбок на каменистый берег.

Рыбы разных размеров начинают прыгать на суше, и вскоре вся поверхность усыпанной мелкой рыбой.

— Как тебе? — спросил Мусаси, с улыбкой любуясь результатом.

— Невероятно! — вскрикнул Наруто, его глаза загорелись как звезды. Даже для четырехлетнего ребенка, даже самый простой из техник представляется настоящим чудом.

— Научите меня, босс, научите! — начал уговаривать его Наруто, не обращая внимания на рыбёшек на берегу.

— Не сейчас, ты ещё слишком мал. Рядом с тобой такой уровень чакры не под силу, подожди, пока подрастёшь, и тогда я тебя научу, — с улыбкой ответил Мусаси. — А сейчас давай бросим рыбок обратно в воду и быстренько приготовим нашу добычу.

— …Ладно. — Наруто немного расстроился, но вскоре взялся за дело с энтузиазмом.

Он принёс небольшую кучу дров.

— Не стоит так заморачиваться, — сказал Мусаси, помогая Наруто обработать рыбу и насаживать её на палочки. Он снова сложил печати, и, собравшись, произнёс:

— Огненное искусство: хрустящая корочка, сочная середина!

Пламя охватило рыбу уверенным и стойким жаром. В сравнении с чакрой воды, уровень огненного ниндзя был существенно выше. Благодаря постоянной практике, его контролировать было проще. Огненное пламя обжаривало рыбу, освобождая аромат жареного лакомства и испаряя влагу.

Хотя он не дотягивал до уровня таких ниндзя, как Джирайя, которые могли поджаривать большую рыбу за мгновение, он постарался максимально снизить силу пламени, чтобы быть уверенным, что рыба будет съедобной.

После минуты ожидания он потушил огонь.

Готовая жареная рыба выглядела прекрасно.

Глаза Наруто сверкали от восторга.

— Босс, ты так крут!

Мусаси протянул Наруто рыбу.

— Попробуй, как тебе? Будь осторожен, не обожгись.

Наруто, смеясь и морщась от жара, с жадностью уплетал рыбу. Глаза его были полны счастья и удовлетворения.

Позже, отправляясь домой, Мусаси напомнил Наруто о том, чтобы он каждый день кушал в Ичисаку.

— Эй, босс, это как-то неправильно. Даже если ты помогаешь там…

— Что это ты придумываешь, — заметил Мусаси, погладив Наруто по светлым волосам. — Дело не только в помощи. Сестра Аяме — это твоя будущая невестка.

— Не забывай обедать! Я тебе не буду мстить.

После ухода Мусаси Наруто не мог сдержать радости, весело скакал по комнате, время от времени подражая обезьяне. Но вскоре его силы иссякли, и он рухнул на кровать.

Однако через короткое время он снова встал на ноги, выразительно показывая движения рук.

— Уход из воды: техника ловли рыбы!

— Огненное искусство, хрустящая корочка, сочная середина...

http://tl.rulate.ru/book/116454/4597453

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку