Читать One Piece: I, Uzumaki Naruto, face the three admirals of the nav / One Piece: Я, Узумаки Наруто, противостою трем адмиралам: Глава 68 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод One Piece: I, Uzumaki Naruto, face the three admirals of the nav / One Piece: Я, Узумаки Наруто, противостою трем адмиралам: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя король Нептун, правящий островом рыболюдей, отличался скромностью, это не произвело должного впечатления на барона Дандана и Покумуса. Они прекрасно понимали: даже будучи правителем, он не сможет спасти остров, если не доставит свои любимые угощения для матери на остров Тортов вовремя.

— Если закуски для моей матери не будут доставлены в срок, даже если сам король пойдет извиняться на остров Тортов, я боюсь, что ты не сможешь спасти остров рыболюдей! — произнес с серьезным видом Baron Dandan, в его словах проскальзывала угроза. Это заставило Нептуна глубоко вздохнуть и в душе помолиться, чтобы такого не произошло. Но для Дандана это был не страх, а реальность. Ведь, как известно, если разозлить ужасную императрицу Большую Маму, ее ярость может охватить весь океан.

А все потому, что Большая Мама просто обожает сладости, особенно восхитительные закуски. Воспоминания о прошлом не покидали Дандана. В тот раз она впала в страшное безумие, когда не получила своих любимых сладостей вовремя, что привело к ужасной атаке булимии. Хаос, вызванный ее гневом, был устрашающим, и все его участники с содроганием вспоминали те моменты.

Поэтому барон был твердо решен на этот раз сделать все возможное, чтобы угостить миссис.

— Это всего лишь закуски. Если будут проблемы, пусть Большая Мама сама поговорит со мной, — беззаботно пожал плечами Луффи, почесывая затылок. — Это ни к чему не касается короля и остальных!

Луффи прекрасно понимал, что если Нептун отправится на встречу к Большой Маме, это будет все равно что овца сама пойдет в пасть тигра. Олдзу не позволить ему пойти на верную смерть! Нептун и Джинбей удивленно уставились на Луффи, не ожидая столь решительного отказа от обращения к их врагу.

В этот момент на лицах барона Дандана и его спутника появилось недовольство.

— Хорошо, шляпный мальчик, похоже, ты действительно захотел стать врагом пиратов Большой Мамы! — через зубы произнес барон.

— Если ты так упорствуешь в своем желании погибнуть, мы и не будем тебя останавливать, — поддержал Покумус.

— Лучше надеяться, что ты сможешь защитить остров рыболюдей! — с ненавистью уставился на Луффи барон, которому ужас внутри разгорался до предела.

Однако Луффи, не тронутый угрозой, с гордо расправленной грудью произнес:

— Я сказал, если Большая Мама не хочет, пусть сама свяжется со мной!

Барон вздрогнул от гнева. Тем не менее, он, сдерживая свой пыл, произнес:

— Хм, надеюсь, ты не пожалеешь о своем решении.

И с этими словами барон Дандан и Покумус покинули помещение. Это означало, что остров рыболюдей и пираты Большой Мамы фактически разорвали все связи.

Когда они ушли, Нептун с тревогой посмотрел на Луффи и спросил:

— Луффи, разве это не слишком рискованно? Все-таки Большая Мама — одна из четырех великих императоров, ее сила неприлично велика для нас.

Луффи похлопал короля по плечу с улыбкой:

— Не переживай, дядя, я не позволю тебе пострадать!

Наруто, который внимательно слушал, но не вмешивался, наконец решился напомнить им.

— Луффи, хотя я знаю, что ты очень смелый, мы должны быть осторожны в столкновении с таким сильным врагом, как Большая Мама, — произнес он серьезно.

Луффи кивнул, понимая, что Наруто и Нептун беспокоятся о его благополучии. Но он не боялся. Он верил, что со временем сможет стать достаточно сильным, чтобы победить Большую Маму.

— А что если они четыре императора? Луффи хочет стать Королем Пиратов! Они рано или поздно встретятся, — прокомментировал Зоро, полон ожидания и энтузиазма.

— Если мы встретились сейчас, значит, пришло время, — добавил он. Зоро никогда не страшился имен четырех императоров. На его взгляд, только постоянно бросая вызов сильным, можно становиться сильнее. А сейчас императоры были как раз лучшими соперниками.

— Вы оба очень уверены! — с смирением покачал головой Санджи. Хотя он сам испытывал благоговейный страх перед четырьмя императорами, он также осознавал, что Луффи и Зоро — это люди, которые никогда не признают поражение. Судя по текущим обстоятельствам, это действительно единственный путь.

— Но мы не можем недооценивать ситуацию! В конце концов, противник — Каидо, один из четырех императоров, — напомнила с улыбкой Робин. Хотя она тоже доверяла Луффи и Зоро, некоторый страх продолжал витать в воздухе. Четыре императора — это совсем не обычные пираты. Их мощь и власть велики, и неправильные действия могут принести серьезные потери пиратам из соломенной шляпы.

Но как только слова нескольких участников прозвучали, Нами, Тони Тони Чоппер и Усопп, трусливающая троица, бросились вперед, слезы на лицах, начиная его бить.

— Эй-ей-ей!! Зоро, вы с Луффи хоть подумали о нас?!

— Это ж четыре императора, они-то на вершине пиратского мира!!

— Дайте нам попробовать с ними справиться, лучше убейте нас прямо сейчас!!

Нами схватила Зоро за ворот и спросила с яростью. Вижу это, Зоро был в недоумении.

— Эм... Вам лучше к Луффи, он это сказал.

В конце концов, Зоро лишь отводил гнев в сторону, как все на корабле могли оспаривать, кроме Нами. Слыша извиняющийся тон Зоро, Нами вновь выплеснула свой гнев на Луффи.

После некоторого количества ударов даже резиновый Луффи получил несколько больших шишек на голове. Он только и мог, что умолять о пощаде.

— Я... я был не прав, Нами.

Нами стиснула зубы, глядя на противного юношу перед собой, полная гнева, кулаки сжаты так, что готова была на■■ пнуть Луффи. А он, словно провинившийся дитя, понурив голову, избегал взгляда Нами.

Но Нами не собиралась слишком уж стыдиться его, ведь она только что приобрела огромное сокровище с острова рыболюдей.

— Разберемся с этим. Над четырьмя императорами еще нужно хорошо подумать, — добавила она.

Эти слова показывали, что Нами не была против решения Луффи в глубине души.

— Остров рыболюдей будет защищен пиратами из соломенной шляпы, — спокойно заявил Наруто.

— Хотя Луффи и его друзья сейчас не так известны, как четыре императора, они уже стали знаменитостями среди новых пиратов по всему миру. Наруто светился: он знал, что у Луффи и его команды нет границ в потенциале.

— Вдобавок к этому, награды Луффи и его друзей продолжат расти, это само по себе достаточно, чтобы подтвердить их силу и влияние. Наруто полон уверенности в будущем.

Он был уверен, что пираты из соломенной шляпы растут с потрясающей скоростью, и их достижения в приключениях остаются впечатляющими. Хотя их репутация может быть не столь велика, как у четырех императоров сейчас, они, несомненно, станут легендами в мире пиратов с течением времени. А остров рыболюдей, будучи их укрытием, также станет более защищенным.

В дальнейшем сюжете пиратам из соломенной шляпы предстоит испытать захватывающие битвы и постоянно улучшать свою силу. Особенно в стране Вано никто не ожидал, что они смогут свергнуть двух из четырех императоров. Этот подвиг шокировал весь пиратский мир, а безопасности острова рыболюдей был значительно улучшен.

Наруто верил, что лишь бы пираты продолжали сохранять эту динамику, будущее острова больше не будет подвергаться угрозе. А Луффи и его друзья станут одним из самых мощных существ в этом море.

— Наруто прав, ребята, нас впереди ждет много замечательного!! — поддержал Луффи его мысли.

Видя, как пираты из соломенной шляпы расслабились, Нептун и его друзья облегченно вздохнули.

— С сегодняшнего дня остров рыболюдей в ваших руках, — в этот момент Нептун, король острова рыболюдей, встал на одно колено перед пиратами из соломенной шляпы.

Три принца и министры, стоящие за Нептуном, также последовали его примеру. Этот жест явно показывал доверие и ожидания острова рыболюдей от пиратов. Они понимали, что разрыв с четырех императорами Большой Мамой означает, что остров будет сталкиваться с colossal вызовами, но верили, что пираты из соломенной шляпы способны защитить их землю.

Остров рыболюдей возлагает свои надежды на пиратов из соломенной шляпы. Разрыв с Большой Мамой необходим, чтобы остановить других пиратов. И только пираты из соломенной шляпы подходят для этой роли.

— Ах, оставьте это нам...! — с энтузиазмом пообещал Луффи, хлопая себя по груди. В его глазах светилась уверенность и решимость. Он понимал, что важная задача по защите острова рыболюдей не должна его подвести.

Зоро, Санджи и остальные также кивнули в знак поддержки. Они знали, что эта битва не только за остров рыболюдей, но и за свои мечты и верования.

Пираты из соломенной шляпы объединились, образовав прочный фронт защиты. Они собирались использовать свою силу и смелость, чтобы сохранить эту прекрасную морскую территорию и позволить жителям острова рыболюдей жить в мире.

Проведя несколько дней под теплым гостеприимством жителей острова рыболюдей, пираты из соломенной шляпы наконец собрались уйти. Робин восстановила исторический текст, а навигационный указатель уже был зафиксирован.

После того как Луффи попрощался с трусливой принцессой Широхоши, корабль пиратов медленно покинул остров рыболюдей.

— Прощайте! — прокричал Луффи, глядя на удаляющийся остров и друзей, волна тоски сотрясала его голос.

Наруто с тоской стоял на носу, сознавая, что после этого визита может пройти много времени, прежде чем они вернутся сюда снова.

В глубоком море, без волнений со стороны огромных рыб, Наруто и его товарищи оставались в безопасности. Наконец, «Солнечный» всплыл на поверхность, защитный пузырь лопнул, и все завершают то, что должны были сделать два года назад.

В этот момент все почувствовали облегчение. Новые приключения все еще ждут их, и они не могут дождаться, чтобы исследовать этот мир, полный неизвестности и чудес.

Паруса подняты, и они стали подниматься в даль, против ветра. Наруто и его спутники начали новое путешествие вместе, а их смех и мечты шли в ногу со звуками волн.

Путешествие по бескрайним морям часто вызывает скуку и измотанность. Чаще всего они могли проходить месяцы без встречи с кем-либо.

Наруто уже более месяца плавал по море, и долгий переход явно утомил всех.

— Нами, сколько нам еще плыть до следующего острова? — спросил Луффи, уставший.

Нами хмурилась, глядя на компас. После того как они покинули остров рыболюдей, направление компаса стало неясным, словно он подвергся влиянию какой-то неизвестной силы. Она подумала: Неужели в этом районе моря есть аномальное магнитное поле? Это не хороший знак...

Вдруг на море поднялся густой туман, и видимость сократилась до предела.

В такой ситуации Нами немедленно попросила Наруто и Зоро убрать паруса.

Неизвестно, как долго они уже плыли. Вдруг раздался сильный столкновение, и «Солнечный» подскочил.

Фрэнки быстро выглянул, чтобы проверить.

Только тогда он осознал, что корабль застрял.

Неосознанно они прибыли на безымянный остров.

— Где это? Почему здесь так жарко?

Температура на острове была удивительно высокой, и Наруто с друзьями быстро сменили одежду на легкие рубашки.

— Как странно, есть ли на этом острове действующий вулкан?

Робин, в солнцезащитных очках, анализировала, глядя на лаву, текущую повсюду.

— Робин, будь осторожна, этот остров не отображается на компасе.

Нами на борту напомнила спустившимся на берег.

— Поняла, Нами! — первым откликнулся Луффи.

Новый непознанный остров был как раз тем, что искал Луффи, и он знал, что там их ждут множество приключений.

По группам.

Луффи, Наруто, Робин, Чоппер и Брук сошли на берег, чтобы осмотреть обстановку. Остальные остались на судне, чтобы его охранять.

В конце концов, без корабля они не смогут путешествовать по этому миру.

Как только те, кто высадился на остров, углубились, лавы становилось все больше и больше, и все выглядело беспорядочно.

Кажется, это не было извержением вулкана.

— Смотрите, там животные!! — вдруг закричал Луффи, заметив впереди, что, похоже, был олень, и, не обращая внимания на остальных, бросился за ним.

— Луффи...

Пока Робин пыталась его остановить, Луффи уже исчез.

— Не переживайте, с Луффи все в порядке, — с улыбкой ответил Наруто. Он уже догадывался, где они находятся.

Если не ошибаться, это называется островом чередования льда и огня.

Это также место, где морская армия сражалась с двумя адмиралами, Акаину и АокиДжи, чтобы решить, кто станет новым маршалом. Один из них — лед, другой — огонь.

Именно это создало удивительный ландшафт льда и огня на этом острове.

— Назначенц небезопасные!

— Поймайте их!

Вдруг, они оказались лицом к лицу с группой странных существ, которые заговорили на человеческом языке.

— Эй!!

Чоппер удивленно смотрел на эти фигуры, полные сомнений и любопытства. Неужели это его сородичи здесь?

Однако, внимательно присмотревшись, Чоппер заметил, что эти фигуры не выглядели как обычные животные, у них были тела животных, но головы людей. Это странное зрелище поразило его.

— Что происходит!!

Брук также был поражен этой сценой, с недоумением на лице. Он никогда не видел таких странных существ и не мог понять, что происходит.

Прежде чем они успели задать вопросы, атака этих животных уже была перед ними.

http://tl.rulate.ru/book/116453/4598497

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку