Готовый перевод Black Clover God and Demon Supreme / Бог Черного Клевера и Верховный Демон: Глава 133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ха-ха, все весело едят. Вообще, Магический Император сказал, что мы можем наслаждаться этим банкетом как хотим. Нам не нужно так много волноваться.

Сказав это, Леви продолжил есть и пить.

В этот момент кто-то подошел.

— Эм... Леви... Можно я буду есть с тобой?

Мимоза спросила робко.

— Хм? Давайте есть вместе?

— Это нормально. Леви взглянул на фигуру Мимозы, которая была просто превосходной.

Затем Леви указал на еду перед собой и предложил:

— Как насчет того, чтобы поесть вместе!

— Хорошо, хорошо, спасибо, это выглядит вкусно.

Мимоза сказала.

— Фу, низший субъект, как ты можешь быть таким дерзким?

— Магический Император действительно пригласил такого человека?

Член Золотого Рассвета сказал холодно.

— Ха-ха, видели того маленького черного бычка? Я совсем не чувствую от него магии!

— Я слышал, что Магические Рыцари Черного Быка смогли успешно захватить Демонье Царство. Думаю, они просто повезло.

Небрасильфа усмехнулся.

Этот человек был членом Серебряной Крыльчатки и сестрой Ноэлисильфы.

— Ха-ха, я слышал, что Черный Бык взял на себя большую часть заслуг за последнее задание по захвату Демоньего Царства. Но посмотрите сегодня, кто эти Черные Быки?

— Не только слабые, но и один из них совсем не обладает магической силой и так молод. Не ожидал, что большую часть задач по покорению Демоньего Царства выполнили Черные Быки. Не могу поверить!

— Я помню, что Золотой Рассвет, кажется, был там раньше. Так где же был Золотой Рассвет, когда мы покоряли Демонье Царство?

— Заснул? Или разошелся?

— Худшие Черные Быки действительно справились с этим? Как смешно! Кажется, стратегия для Демоньего Царства на этот раз не так уж и особенная. Это совсем не сложно. Думаю, моя собака сможет сделать это сама, если пойдет туда, правда?

— Ха-ха-ха!

В этот момент Солидсильвер рассмеялся.

Этот человек также был из Серебряной Крыльчатки и был братом Ноэлисивера.

— Тсс, они слишком высокомерны, как они могут так говорить с нами? Они никогда не были в Демоньем Царстве, но говорят об этом. Они не знают, как это опасно в Демоньем Царстве, и не знают, как трудно его покорить.

В этот момент Клаус сказал с зубами напряженно.

— Ха-ха, не паникуй, не путайся, рот на чужом теле, что тут сказать, мы не должны обращать внимания на таких людей, помни, какова наша цель сегодня!

Леви сказал.

— Какова цель?

Ноэль и Мимоза спросили.

— Есть!

Леви сказал и продолжил есть.

— ...

С этой стороны, Леви и его группа были относительно спокойны из-за...

— Эй, эй, эй, вы, люди из Серебряной Крыльчатки, как вы можете так говорить? Что вы имеете в виду, что мы, Золотой Рассвет, недостаточно хороши?

— Мы, Золотой Рассвет, всегда были сильнейшими в Демоническом Корпусе. Как вы посмели сказать, что во время этой экспедиции в Демонье Царство мы, Золотой Рассвет, дремали и шатались?

— Солидсильфа, вы, Серебряные Крыльчатки, пожалуйста, не будьте слишком высокомерны, хорошо?

— Ха-ха, мы, Золотой Рассвет, даже хуже собаки. Как смешно! Мы давно не в восторге от вас!

— Все это из-за тех маленьких черных бычьих дьяволов. Из-за них мы были оскорблены на этом банкете!

Несколько человек из Золотого Рассвета направили свои копья на Леви и других.

— Безмолвный, лежащий и подстрекаемый.

Леви молча покачал головой.

— Ха-ха, черные быки? Посмотрите, как они едят, это так уродливо и отвратительно! сказал один из толстяков из Золотого Рассвета.

— Они просто кучка вонючих крыс. Хоть я и ругал их так, они даже не шелохнулись. Так отвратительно!

— Действительно неуютно с этими парнями здесь, ух!

Солидсильфа продолжил.

— Ха-ха-ха!

Смех продолжался вокруг.

— Ха-ха, быть смеяным — это ничтожество!

— Но ничего страшного, я к этому привык...

Вдруг Аста сказал.

— ...

Леви и другие молчали некоторое время.

— Это считается великодушием?

Леви не знал, что смеяться или плакать.

— Эй, разве это не так? Я говорю, говоря о низших, разве у вас нет одного человека в Рыцарях Золотого Рассвета?

В этот момент Леопольд Ванмилио из Магического Корпуса Красной Лотосовой Львиной стаи подошел. Это был молодой человек, который только что получил звание среднего рыцаря.

Леви обратил на него внимание раньше, и этот человек был младшим братом лидера Корпуса Красной Лотосовой Львиной!

— Что ты сказал?

— А?

Несколько человек из Золотого Рассвета разозлились. Услышав, что сказал Леопольд, они повернулись с сердитыми лицами.

— Эй, эй, эй, разве вы меня не слышали? Я говорю о том низшем человеке, у которого есть магическая книга четырехлистного клевера, том, который хвалят за то, что он немного высокомерен!

— Разве вы не помните?

Леопольд Ван Милио рассмеялся.

— Тсс, ты говоришь о том новеньком?

В этот момент люди из Золотого Рассвета посмотрели на Юно, который был недалеко.

— Ха-ха, Юно тоже подстрекаем, лежащий?

Леви не знал, что сказать в этот момент.

Казалось, что его два защитника рыцаря были слишком заметны, верно?

Один подстрекаем, когда ест, а другой подстрекаем, ничего не говоря, ха-ха-ха!

Но до сих пор никто не беспокоил Леви.

— Хочу посмотреть, кто посмеет связываться со мной!

Леви подумал.

— Кстати, о предыдущем задании по захвату Демоньего Царства, если я правильно помню, тот молодой низший человек из вашего Золотого Рассвета тоже был присутствующим. Если бы это был я, я уверен, что смог бы сделать лучше, чем он!

— Ха-ха-ха!

Перед другими членами Золотого Рассвета Леопольд Ван Милио смеялся победоносно.

Услышав это, члены Золотого Рассвета, стоявшие за Леви, были в замешательстве.

Клаус Рунет выглядел так: Конечно, я снова подвергся нападению.

Юно выглядел недовольным этим парнем.

А Мимоза Ван Милио широко раскрыл глаза, будто сомневался, действительно ли человек перед ним был его братом или нет.

— Эта сцена немного неловкая!

Леви чувствовал себя все более возбужденным.

Интересно!

(На полках, пожалуйста, поддержите, пожалуйста, дайте цветы, голоса и награды. Автор благодарит вас~~~~~)_Фейлу напоминает вам: Три вещи, которые нужно сделать при чтении - коллекция и рекомендация

http://tl.rulate.ru/book/116384/4589712

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода