Готовый перевод Starting From One Piece: Multiverse Simulation / Начиная С Ван Пис: Симуляция Мультивселенной: 9 Глава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев, что Зефир покинул их и направился прямо к острову, вице-адмирал Кадару был ошеломлен. 

Корабль еще даже не причалил, а высший офицер на борту уже спешил покинуть его - что происходит? 

Неужели адмирал штаба флота должен был лично вступать в бой с группой ничтожных пиратов? 

"Немедленно направьте корабли в порт острова и передайте приказ адмирала Зефира остальным кораблям" 

Глядя, как фигура Зефира удаляется вдаль, Кадару разочарованно вздохнул. С уходом Зефира ответственность за командование теперь легла на него. 

Ведь, кроме адмирала, он был самым высокопоставленным офицером на корабле. 

Пират с наградой в 20 миллионов мог показаться Кадару не таким уж значительным, но он не мог забывать, что по крайней мере восемьдесят процентов личного состава этих трех боевых кораблей составляли необученные новобранцы. 

Теперь, когда адмирал Зефир отправился на остров в одиночку, если с новобранцами что-то случится, вину за это возьмет на себя Кадару. 

А тем временем на острове  Вуд стоял, сжимая обеими руками меч, с лезвия которого все еще капала кровь. Вокруг него лежали безжизненные тела членов пирата Железной Руки. 

По приблизительным подсчетам, их было около двадцати-тридцати - почти половина всей команды пиратов. 

Однако и сам Вуд не остался невредим. На его теле было несколько ран, а левая рука безвольно болталась на боку. ((Так он абзацем выше сжимал меч обеими руками...)) 

Кости его левой руки были явно сломаны. Хотя в мире пиратов такая травма заживает всего за несколько дней, она все равно сказывалась на боеспособности Вуда в данный момент. 

Зажав меч в правой руке, Вуд стряхнул кровь, чтобы она не сделала рукоять скользкой. 

В это время Кук, стоявший на небольшом расстоянии от него, с убийственной яростью смотрел на Вуда, словно хотел разорвать его на части прямо на месте. 

Но по сравнению с Вудом, чья левая рука была сломана, Кук чувствовал себя не лучше. Затянувшаяся битва истощила его силы. 

Рана от меча в правом глазу не только снизила его боеспособность, но и ослабила от потери крови. 

Однако боль в глазу не шла ни в какое сравнение с ненавистью, которую он испытывал к Вуду. 

Пираты Железной Руки отплыли с Саут Блю с мечтами о величии, окрепнув по пути, и планировали отправиться в Новый Свет. 

Однако кто бы мог подумать, что, войдя лишь в первую половину Гранд Лайн, они будут практически уничтожены на этом крошечном острове ребенком, который еще даже не успел полностью повзрослеть? 

"Ты убил так много членов моей команды, я не позволю тебе так легко умереть, сопляк! Ты, наверное, думаешь, что с моим поврежденным глазом и почти истощенными силами я больше не представляю угрозы... 

Но ты не единственный, кто умеет сдерживаться. В этом огромном море существует запретная сила. Сегодня я позволю тебе убедиться в этом воочию!" 

Вуд намеревался поскорее закончить битву и отправиться на помощь жителям острова, которые все еще сражались с оставшимися пиратами Железной Руки. 

Увидев, что он ранен, жители острова создали группу для помощи ему. 

Но как могли обычные жители, вооруженные вилами и топорами, противостоять кровожадным пиратам? 

Несмотря на то что жители острова превосходили пиратов Железной Руки числом, первая стычка уже привела к большим потерям. 

Вуд надеялся быстро закончить бой, а затем броситься туда, чтобы свести к минимуму потери островитян. 

Однако слова Кука заставили Вуда напрячься, поняв, что у пирата есть еще один трюк в рукаве. 

"Запрещенная сила моря... может ли это быть...?" 

Как бы подтверждая подозрения Вуда, тело Кука начало меняться. 

Его некогда человеческая кожа начала обрастать шерстью, а и без того крупная фигура, казалось, в считанные мгновения стала еще выше, как будто ему вкололи какой-то гормон роста. 

Его некогда хорошо развитые мышцы теперь были покрыты короткой шерстью, а руки и ноги неестественно утолщились. 

Хотя ирокез остался, его грубое лицо стало напоминать лицо двуногого существа. 

Существо, которое Вуд видел в своей прошлой жизни - кенгуру! 

"Так, значит, он использует Дьявольский Фрукт типа Зоан.." 

Кук, теперь преображенный силой дьявольского фрукта, выглядел самодовольным, готовым похвастаться. Но к его удивлению, Вуд сразу же узнал дьявольский фрукт и даже правильно определил его тип. 

"Верно, запретная сила моря. Тот, кто съедает дьявольский фрукт, проклят океаном. 

Фрукт, который я съел - это фрукт  типа Зоан: Форма кенгуру. 

Дьявольские фрукты типа Зоан естественным образом усиливают физические способности пользователя, а кенгуру по своей природе - отличные боксеры. Ты понимаешь, что это значит?" 

Для Кука не было ничего удивительного в том, что Вуд знал о дьявольских фруктах, учитывая, что они уже находились в первой половине Гранд Лайн. 

В отличие от отсталых четырех морей, люди Гранд Лайн были более осведомлены и не так резко реагировали на появление пользователя Дьявольских Плодов. 

Дьявольские фрукты типа зоан обычно принимали три формы: обычную человеческую, гибридную человеко-звериную и полную звериную. 

Кук был пиратом-новичком с наградой всего в 20 миллионов белли, и Вуд не верил, что он сможет полностью овладеть способностями дьявольского фрукта. 

Однако ситуация, которая, казалось, складывалась в пользу Вуда, стала неопределенной после внезапного раскрытия способностей Кука. 

В облике получеловека-полукенгуру Кук со взрывной скоростью бросился на Вуда. Его мускулистая рука, облаченная в железные перчатки, взметнулась в воздух и нанесла удар, который стремился попасть Вуду в голову. 

Бум! 

Массивный кулак разбил землю на том месте, где за мгновение до этого стоял Вуд, разметав черные пряди волос. Вуд уже отошел на несколько шагов и со вздохом облегчения смотрел на паутинные трещины в земле. 

После использования силы Дьявольского фрукта прыгучесть и сила удара Кука стали намного больше, чем раньше, причем с большим отрывом. 

"Что, моя выносливость истощилась до такой степени? Если бы я был в полной силе, этот удар превратил бы твою голову в кашу!" 

Кук с явным неудовольствием осмотрел глубокий кратер, оставленный его испещренным перчатками кулаком. 

В прошлом, в этой форме, его удар полной силы мог пробить небольшой военный корабль  дозора. 

http://tl.rulate.ru/book/116356/4917653

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Истощить пользователя зоана? Да сколько идёт это сражение?
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода