Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Еда была настолько вкусной, что её было трудно просто есть. Хуа Чэньюй, казалось, был охвачен каким-то восторгом. Он действительно считал, что это особое гастрономическое удовольствие. Звук жевания, доносящийся из его рта, был похож на бульканье, смешивавшееся со звуками слюны. Казалось, он нашел редкую лакомку, и теперь она была для него настоящим сокровищем.

Фанаты не выдержали — их эмоции взорвались в комментариях.

— [Черт побери, сейчас я тоже стошнит!]

— [Как смогли продержаться так долго? Я уже с самого начала чуть не вытошнил!]

— [Господи, как же Хуа Чэньюй превратился в такое? Это ужасно?!]

— [А говорил же дедушка, что карма у Хуа Чэньюя тяжелее, чем у Ли Хао! Неужели это его расплата?]

— [О, точно! К тому же, если сравнить, Ли Хао все же лучше!]

— [Помогите, мне кажется, он не выживет в шоу-бизнесе!]

В этот момент произошло нечто, что заставило фанатов замереть от напряжения. Хуа Чэньюй увидел Ли Хао и, настороженно подняв взгляд, холодно произнес:

— «Не смей воровать мою вкусняшку!»

Ли Хао сразу же впал в панику:

— «Какой нахрен воровство! Если тебе это нравится, ешь на здоровье, я не собираюсь эту гадость пробовать!» — выпалил он, лихорадочно подыскивая выход. Он понимал, что, если продолжит смотреть, его внутренние органы скоро окажутся на полу. Визуальный шок был слишком велик!

И вот, услышав слова Ли Хао, на лице Хуа Чэньюя появилась довольная улыбка.

— «Хорошо, что ты не заважаешь, хе-хе.» — Его улыбка напоминала детскую: невинную и беззаботную.

Но в этот момент издалека подбежал Сяо Хэй, натянув штаны, как будто собираясь в разрыв. У Сяо Хэя всегда были проблемы с животом, он часто страдал от диареи, а дедушка боялся микробов. Таким образом, туалет в этом домике не подходил для его нужд, и ему приходилось бежать в общественный туалет, в конце деревни.

Увидев, как Сяо Хэй мчится навстречу, в глазах Хуа Чэньюя сверкнула догадка, которую заметил и Ли Хао. Он взглянул на желтое пятно на земле, затем снова на Сяо Хэя и жадный взгляд Хуа Чэньюя. В голове у Ли Хао сверкнула идея.

Следующий миг стал иной: прежде чем Ли Хао успел отреагировать, Хуа Чэньюй с ревом бросился в общественный туалет. Через три секунды раздались крики Сяо Хэя:

— «Помогите, Хуахуа, что ты делаешь?!»

— «Эй, там грязно, нет!»

— «Не трогай меня, уходи, аааа!»

Его жалобный голос звучал как сигнал тревоги, раздаваясь над всей деревней Таоюань. Минут через несколько начали собираться деревенские жители, и когда все поняли, что происходит, вдруг воцарилось молчание. Никто не ожидал столкнуться с такой абсурдной ситуацией в жизни.

Крики Сяо Хэя становились все громче и тревожнее. Он же был невинен, и несколько крепких деревенских жителей бросились на помощь, считая, что легко справятся с Хуа Чэньюем. Но то, что они увидели, оказалось для них шоком — Хуа Чэньюй словно надел доспехи, его сила в этот момент была в разы выше обычной!

Некоторое время спустя Сяо Хэй все же был спасен. Он выскочил из туалета с бледным лицом и на грани слез:

— «Моя невинность пропала, уууу…» — всего одна фраза, но она все объясняла. Ненавязчиво можно было представить, какая беда с ним произошла.

— [Бедный Сяо Хэй, даже представить страшно, каково ему!]

— [Помогите, у меня в голове не смысли!]

— [Ааааа, мне в глаза!]

В это время Хуа Чэньюй тоже был вытащен из туалета толпой, на углах губ еще оставалась желтизна. И тут все заметили его распухшее мое. Для мужчины такой живот просто неуместен — он напоминал беременную женщину.

Сяо Сюэцин не удержалась от вопроса:

— «Что... что происходит? Почему его живот выглядит так, словно вот-вот лопнет?»

И в этот момент шаги деда стали слышны приближающимися к сцене. Он усмехнулся.

— «Боюсь, он просто переел…»

Эти слова вызвали шквал смеха. Переел? Неплохая шутка! Хуахуа стал настоящей звездой общественного туалета в Таоюань. Но тут же все замерли, больше не в состоянии представить, сколько же он съел.

— [Помогите, у меня возникает картинка!]

— [Аааа, дедушка действительно это сказал.]

— [Не буду об этом думать, иначе, боюсь, вытошнит.]

А в это время Хуа Чэньюй все еще находился в неведении:

— «Не мешайте мне.»

— «Я хочу еще поесть!» — восклицает он и вновь стремительно собирается за Сяо Хэем.

Последний так испугался, что побледнел, а затем, выставив палку, с силой ударил ею о землю. И тут фанаты оказались на пределе.

Сяо Хэй казался таким аппетитным, судя по той жадности, с которой на него смотрели.

Однако в этот самый момент к деревне подлетел ещё один зритель. Это оказался агент Хуахуа. По сравнению с Хуахуа, он выглядел более учтиво:

— «Здравствуйте, я агент Хуахуа. Не подскажете, где его найти?» — спросил он с улыбкой, к которой так легко было стушеваться.

Но при этих словах деревенские жители снова не сдержались. Сяо Сюэцин даже поспешила ответить:

— «Он прямо перед вами, вы разве не видите?» — недоумение переполнило её.

На мгновение агент остолбенел. Обернувшись, он увидел человека с огромным животом и взъерошенными волосами. В этот момент от него несло таким ужасным запахом, что стало противно.

— «Черт, мне срочно в туалет…» — шептал в бреду Хуа Чэньюй. И в этот момент он бурчал, а потом отрывисто отрыгнул с таким неприятным ароматом, что агент чуть не упал в обморок.

— «Хуахуа, как ты так стал выглядеть?»

— «Чем ты, черт возьми, кормился?» — в панике вскрикнул агент.

Всего несколько дней назад они виделись, а теперь этот самодовольный божество сумел опуститься до такого состояния! Ситуация стала шокирующей, и, увидев панику агента, Сяо Сюэцин решила вмешаться, обрисовав общую ситуацию.

http://tl.rulate.ru/book/116302/4580191

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода