Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сжигание книг и захоронение конфуцианских ученых — это действительно благое дело, совершенное моими предками, и это правильно!" — гордо заявил Цинь Фэн.

Как только эти слова прозвучали.

Сяо Сюэцинь не смог сдержаться.

Водачи в прямом эфире также не могли заставить предка чувствовать гордость.

[Это... я правильно услышал? Почему предок все еще так гордится? ]

[Да, это слишком много. Цинь Шихуан был крайне жесток и убил так много невинных конфуцианских ученых, а предок все еще гордится. Это трудно оценить. ]

[Мое хорошее впечатление о предке только что полностью исчезло. ]

[Да, это дело очень серьезное. Разве это не просто убийство невинных людей? Старик сказал, что это хорошо, это просто искажение правды и лжи. ]

В этот момент, видя эти комментарии.

Сяо Хай был очень горд.

Ведь он был всего лишь молодым человеком.

Он сделал волну самоубийства.

Изначально он выглядел так, как будто столкнулся с большим врагом.

Но теперь кажется, что этот Цинь Фэн просто такой.

Он просто дурак.

Думать об этом, Сяо Хай был очень горд.

"Ты смеешь признать это, я тебя уважаю, но ты говоришь, что это хорошо, разве это не слишком дерзко?"

"Ты смеешь говорить, что убивать людей без разбора — это хорошо?"

"Ты заслуживаешь смерти!" — Цинь Фэн ответил прямо двумя словами.

Люди, присутствующие здесь.

Все были поражены мощным аурой, которую он излучал.

Сяо Сюэцинь моргнул в недоумении.

"Ты... что ты имеешь в виду? Не переходи черту!" — Сяо Хай подумал, что Цинь Фэн намеренно провоцирует, и раздраженно сказал.

"Хаха..." — Цинь Фэн был безмолвен, "Мои предки убили некоторых обманщиков-колдунов, убивать их — это хорошо!"

"То, что сгорело, было историей некоторых вассальных государств, его следует сжечь!"

"А те агрономические книги и медицинские знания были переданы."

"Более того, наши предки также собрали много "гостевых чиновников" из других стран и не сосредоточились на идеях Цинь, а учились у различных идей."

"Наши предки проповедовали легализм и следовали закону. Если бы не смерть Цинь II, как бы конфуцианцы, пришедшие после него, имели возможность все время его очернять?!"

Эти слова были мощными и основательными.

Все, кто присутствовал, умолкли.

Действительно.

Если судить по этим словам, то это действительно очень разумно.

В истории те, кто очернял Цинь Шихуан.

Действительно, это было конфуцианство.

В этот момент даже Сяо Хай был безмолвен.

Он не знал, как возразить, на мгновение.

[Если это правда, то Цинь Шихуан явно мудрый правитель. ]

[Да, он действительно великий человек, и мы в误解了他. ]

А в это время.

Видя эти комментарии.

Сяо Хай придумал идею.

У него была идея.

Итак, он быстро заговорил.

"Ты говорил долго, просто чтобы доказать, что твой предок — мудрый человек."

"Тогда позволь спросить, как может истинный мудрец быть одержим бессмертием?"

"Это твой предок ищет эликсир бессмертия в последние годы, верно?" — Сяо Хай с насмешкой сказал.

Однако следующее предложение Цинь Фэна полностью смутило его.

"Хочет ли он жить вечно — это проблема?" — Цинь Фэн имел безмолвное выражение лица.

Как только это было сказано.

Все были озадачены.

[Это... я правильно услышал? ]

[Ты слышал правильно, что предок сказал так дерзко. ]

[Нет, как человек может жить вечно? Люди стареют, болеют и умирают, разве это не общеизвестный факт? ]

[Да, раз Цинь Шихуан умный человек, то он должен понимать истину, которую понимает трехлетний ребенок, верно? ! ]

В этот момент.

Сяо Сюэцинь также показал озадаченное выражение.

Внезапно, Цинь Фэн подошел вперед.

Его направление было к подземному дворцу Цинь Шихуан.

А за воротами подземного дворца.

было место, где находился настоящий гроб Цинь Шихуан.

После долгого времени, Цинь Фэн заговорил.

"Мой предок был ростом 1,98 метра и 1,68 метра, такой же высокий, как Цао Цао."

"Он завоевал шесть царств, унифицировал письменность, колесный калибр и весы."

"Он покорил сину в северной части и юэ в южной части, построил Великую Китайскую стену, чтобы противостоять иностранным вторжениям, упразднил феодальную систему, ввел систему округов и реализовал истинное объединение Китая."

"Сегодня мы стоим здесь, говоря на одном языке, пишущие одни и те же символы, и мы все гордимся быть китайцами. Знаете ли вы почему?!"

"Это потому, что две тысячи лет назад мой предок объединил Китай и запечатлел это в ДНК китайской нации!"

"В то время, как Цезарь, который вышел на историческую сцену с моими предками в Европе, оставил только титул, когда ушел."

"Сегодняшняя Европа не реализовала настоящее культурное единство. Они говорят на разных языках. В их сердцах они чувствуют, что они не одна семья, как третий брат сейчас."

"Каждый год из-за религиозных конфликтов происходит множество смертей и травм. Языки на валюте включают семнадцать видов."

"Хотя они живут в одной стране, они не объединены внешне, в отличие от нас китайцев. В последние годы мы боролись друг с другом, и мы все китайцы."

"Вот так. Хочет ли он жить вечно — это неправильно?"

"Если бы он жил вечно, то сейчас на этой голубой планете, я боюсь, есть только одна страна, и это Китай! ! "

Цинь Фэн был очень взволнован, когда он это сказал.

Он почти закончил это одним вдохом.

А в этот момент.

Сцена была тихой.

Зрители в прямом эфире также были шокированы.

[Один и тот же калибр для всех транспортных средств, одна и та же письменность для всех книг, это... кто еще может сказать, что он был тираном? Разве бесчисленные императоры после него оставались в этом рамках и никогда не менялись?]

[Кажется, что Цинь Шихуан — действительно великий человек!]

[О боже, я на самом деле плачу! Если бы Цинь Шихуан действительно жил вечно, и он так усердно управлял страной, я думаю, мы действительно могли бы иметь только одну страну.]

[Да, где бы Eagle Sauce имел роль?!]

[То есть, если бы Цинь Шихуан был еще жив, мы бы сегодня ничего не делали. Изучение иностранного языка? ! ]

[Вышеупомянутый, твоя идея действительно хороша...]

[Я думаю, что это нормально. На голубой планете сейчас более 200 стран и сотни языков, и они не признают друг друга. Это слишком неудобно. Если бы красивые и умные предки были еще живы, они бы никогда не винили нас за плохое знание английского, верно? Он определенно завоюет мир! ]

[Хэнань вытащил мудрость зубов! ]

[О боже, это так волнующе. Я поддерживаю бессмертие Цинь Шихуан. Что в этом плохого? ! ]

[Да, он стремился к бессмертию ради своих людей и страны? ! ]

[Если бы мне дали шанс вернуться в прошлое, я бы определенно преподнес глобус Цинь Шихуану...]

В этот момент, водачи в прямом эфире имеют много идей...

http://tl.rulate.ru/book/116302/4580027

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода