× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старик был очень доволен.

Сравнивать себя с другими — действительно разочаровывающее занятие.

Наоборот.

Ей повезло остаться в живых.

Посмотрите на старого предка, он спокоен и расслаблен, будто на отдыхе!

В этот момент Сяо Сюэцинь была настолько поражена, что не могла произнести ни слова.

Во второй секунде старый предок обернулся и подошел. Он наклонился и поднял предметы для поклонения предкам с земли.

Увидев эту сцену, дядя Цянь тоже был готов встать и помочь старому предку.

Другие тоже встали.

Это для того, чтобы принести благовония предкам.

Просто немного отдохнули.

Сяо Сюэцинь чувствовала себя разбитой.

Но она всё же перетерпела сильную боль и медленно встала.

В этот момент Сяо Сюэцинь огляделась.

Она увидела, что это довольно хорошо построенное надгробие.

Этот памятник тоже выглядел новым.

Увидев это, сердце Сяо Сюэцинь забилось от удивления.

Вау.

Этот предок умер десятилетия назад.

И этот памятник так нов, очевидно, что он был отремонтирован в последние годы.

Очевидно, этот памятник был недавно перемещен.

Увидев это, Сяо Сюэцинь вдруг вспомнила свой предыдущий вопрос.

И она прошептала дедушке Цианьда.

— Дедушка Цианьда, я забыла спросить вас только что, кто построил деревянный мостик?

— Кто такой удивительный?

Услышав это, дедушка Цианьда лениво взглянул на старого предка.

Сяо Сюэцинь, "..."

Все в прямом эфире, "..."

[Вау, старый предок даже дорогу может построить. ]

[Черт, я правда подозреваю, что старый предок — путешественник во времени, этот навык полностью развит, верно? ]

[Нет, я спрашиваю, я спрашиваю, что еще дедушка не знает? ]

[Посмотрите на дедушку в возрасте восемнадцати лет, а потом на меня, разница слишком велика. ]

Сяо Сюэцинь в этот момент.

Онемела, действительно онемела.

Это более шокирующе, чем увидеть дедушку лазающим голыми руками только что.

Постройка дорог на обрывах.

Это... отшельник, верно?

В голове Сяо Сюэцинь уже возникло.

Сцена дедушки, шагающего по морю облаков в одиночестве, строящего деревянный настил.

За пределами этого квадратного дюйма — бездонная пропасть.

Тс-тс, это действительно потрясающе.

Это для поклонения предкам.

Делать все возможное!

Подумав об этом, Сяо Сюэцинь прямо дала дедушке большой палец вверх.

В этот момент Сяо Сюэцинь также вспомнила кое-что очень важное.

— Нет, дядя Цианьда, почему гробница этого предка построена в таком месте?

Если бы она была построена на ровной земле.

Тогда старый предок не пришлось бы так усердно строить дорогу!

Подумав об этом, Сяо Сюэцинь почувствовала жалость.

Услышав это, дядя Цианьда сказал безнадежно.

— Девушка Сюэцинь, ты слишком молода, чтобы понять это нормально.

— Те, кто пережил нашу молодость, знают, что жить в таком бедном и отдаленном месте относительно безопаснее, чем снаружи.

— Раньше люди привыкли жить в горах и прятаться от разбойников, поэтому после смерти они были похоронены поблизости.

— И это...

Говоря об этом, выражение дяди Цианьда вдруг стало таинственным.

Он подошел к Сяо Сюэцинь и прошептал что-то тихим голосом.

Сразу же Сяо Сюэцинь испугалась так, что лицо побелело, и она прикрыла рот в удивлении.

— Вот как это.

— Неудивительно. Сяо Сюэцинь сказала с облегчением.

А в это время.

Но это заставило фанатов в прямом эфире волноваться.

[Нет, что ты сказала? Богиня Сюэцинь, расскажи нам быстро. ]

[Да, между нами нет секретов, расскажи быстро. ]

[Я так волнуюсь, расскажи быстро, я хочу знать все о деревне Таоюань. ]

Прошло всего две минуты.

Это заставило фанатов волноваться.

Однако, видя нетерпеливых фанатов.

Сяо Сюэцинь протянула язык игриво.

— Извините, я не могу вам это рассказать!

Сказав это, Сяо Сюэцинь пропустила вопрос.

Это прямо заставило фанатов расстроиться.

Затем Сяо Сюэцинь продолжила приносить благовония на могилах предков.

Эта могила, которой давно не ухаживали, будет заросла сорняками.

Поэтому в этот момент серп пришелся кстати.

Я видел, что школьная богиня Сяо Сюэцинь, которая всегда была холодной и имела выдающуюся внешность, с радостью махала серпом в руке.

— Я вдруг обнаружила, что это так интересно, так весело. Сяо Сюэцинь сказала с удивлением.

На мгновение атмосфера была очень радостной.

Но зрители в прямом эфире были не счастливы.

Все думали о том, что дядя Цянь сказал только что.

слова.

Это чувствовалось, как будто мурашки бегают по сердцу.

Это заставляло меня очень расстраиваться.

[Богиня Сюэцинь, извините. ]

[Да, даже если мы упадем ниц и умоляем вас, так неприятно держать секрет в себе, расскажите его и пусть все разделят с вами. ]

Я видел, что фанаты все еще не сдавались и продолжали пытаться убедить Сяо Сюэцинь.

Увидев эти комментарии, Сяо Сюэцинь тоже была беспомощна.

Она никогда не осмелилась бы рассказать об этом.

Если бы она это сделала.

Что, если кто-то придет сюда, чтобы что-то украсть?

Однако это не самое главное.

То, чем Сяо Сюэцинь больше всего беспокоилась, это.

Это гробница, построенная на обрыве.

Если те из тех воров неудачливы, они подвернут ногу и случайно упадут вниз.

Если кто-то умрет, это будет связано с ней.

Так что Сяо Сюэцинь никогда не расскажет никому.

Так что Сяо Сюэцинь снова отвергла фанатов.

[Не могу сказать, не могу сказать, не спрашивайте больше! ]

Как только эти слова прозвучали.

Многие фанаты были разочарованы.

[Я заявляю, что ты плохая женщина. ]

[Веришь или нет, я нарисую круг и прокляну тебя. ]

[Я больше не буду с тобой играть, хе-хе-хе. ]

Сяо Сюэцинь проигнорировала эти комментарии.

Что она не знала, так это то, что.

Ее действительно успешно прокляли.

Затем, почти через полчаса.

Уборка и принесение благовоний здесь были завершены.

После окончательного поклонения.

Группа собралась и собиралась уходить.

В это время Сяо Сюэцинь тоже подошла и собиралась поднять серп с земли.

Как только она наклонилась и взяла серп.

Вдруг ее разум повернулся.

Затем ее зрачки вдруг сузились.

— О, я вспомнила! Сяо Сюэцинь была в шоке.

— Как нам спуститься? Сяо Сюэцинь вдруг вспомнила этот очень смертельный вопрос.

Только что она думала о подъеме на гору.

Но она забыла, как спуститься с горы.

Это очень важный вопрос.

Более того, Сяо Сюэцинь видела это.

Старый предок вел жителей в другую сторону.

Если они вернутся по первоначальному маршруту.

Это вообще не маршрут.

В этот момент Сяо Сюэцинь вдруг почувствовала плохое предчувствие.

— Женская интуиция подсказывает мне, что что-то плохое должно было случиться... Сяо Сюэцинь с ужасом в глазах...

В это время дядя Цянь подошел.

— Конечно, мы идем обратно отсюда, дорога здесь проще.

— Если ты мне не веришь, иди и посмотри! Дядя Цянь сказал с улыбкой.

А услышав это.

Мгновенно Сяо Сюэцинь почувствовала облегчение.

— Хе, оказывается, женская интуиция иногда неточна! Сяо Сюэцинь показала облегченную улыбку, а затем пошла к краю обрыва с дядей Цянь.

Когда она посмотрела вниз

Сразу же дух ее чуть не вылетел.

Какого черта...

Ты говоришь мне, что эта дорога легка для ходьбы?

Идти к Царю ада довольно легко!

http://tl.rulate.ru/book/116302/4579918

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода