Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

День фестиваля — это особенный день. Почитание предков — самая важная дата в деревне, единственный такой день в году. В этот день вся деревня собирается вместе, чтобы сжигать благовония и поклоняться своим предкам. Даже жители деревни Дахэ приходят в деревню Таоюань, чтобы участвовать в этом священном обряде. Предки обоих сел неразрывно связаны между собой, и поэтому можно представить, как грандиозно будет выглядеть это событие.

Но у Го Цяна было совершенно другое представление о том, что произойдет в тот же день. Он планировал устроить настоящий скандал: вызвать людей из онлайн-кредитной компании и публично арестовать Цинь Фэна. Тогда всем станет известно, какое ему будет стыдно. «Кому теперь захочется называть его предков в такой ситуации?» — думал он, представляя себе, как тот теряет своё лицо. Мысли о возможном позоре разжигали в нем радостное возбуждение, и он ускорил свои действия, вдруг пришла в голову новая идея. «Нет, мне нужно позвать больше людей. Они использовали это приложение десятки раз, так что я соберу всех!» — раздался его внутренний голос. «Так много человек — этого хватит, чтобы окружить деревню Таоюань!»

Эта мысль была такой интригующей, что он не мог удержаться от улыбки.

Тем временем, в последние дни видео, связанные с деревней Таоюань, стали настоящим хитом за границей. Даже многие китайцы перелезали через «великую стену» интернета, чтобы следить за событиями. А причина такого ажиотажа была совершенно проста — гордость. Китайцы были удивлены, обнаружив, что иностранцы так стремятся посетить деревню Таоюань. Под роликами раздавались восторженные комментарии. Некоторые даже купили билеты в Китай, полные радости и ожидания от того, что наконец увидят настоящую Китайскую деревню.

Появление деревни Таоюань заставило иностранцев переосмыслить свои представления о Китае. Оказывается, эта страна вовсе не такая отсталая, как они себе её представляли. Всего лишь одна деревня доказала, что в Китае есть свои уникальные фабрики и все жители живут в достатке, не зная забот. Деревенский глава — настоящий мастер традиционной медицины, который способен лечить любые болезни, и даже воду здесь пьют такую сладкую, что с каждым глотком ощущаешь праздник.

Записи об этой деревне взбудоражили умы многих, и они начали мечтать о переезде в Таоюань. Не зря это место стало символом новой жизни: «Деревня Таоюань такая красивая, это моя вторая родина!» — писали в интернете. Женщины говорят о том, что могут прогуливаться по деревне даже ночью, не опасаясь за свою безопасность. То, что в Таоюане жители получают золотые слитки в качестве дивидендов, показалось многим гораздо лучше, чем социальное обеспечение.

Среди всей этой шумихи в живом эфире, маленькая Сяо Сюэцин восхищалась тем, что её дедушка попал в тренды. — «Дедушка, ты стал известным! Теперь о тебе говорят по всей стране!» — радостно восклицала она, но её восторг не разделял Цинь Фэн. — «Ох», — лишь ответил он с безразличием.

Это удивило Сяо Сюэцин. — «Дедушка, ты совсем не радуешься? Ты так популярен! Если бы у кого-то были хоть капля славы, разве он не гордился бы этим?» Словно в ответ на это, Цинь Фэн бурчал: — «Слишком шумно».

Сяо Сюэцин приуныла и тихо уселась на стуле, стараясь не привлекать к себе внимание. В этот момент она заметила, что дедушка занимается изготовлением головы для львиного танца. Вот почему он недолюбливает все эти шумные разговоры — эта работа требует абсолютной сосредоточенности. Девушка, прикрыв уста ладошками, тихо наблюдала за его мастерством.

Тем временем, количество зрителей в прямом эфире стремительно росло, и среди них оказалось много иностранцев, чьи комментарии были полны ошибок и путаницы, словно они только начали изучать язык. «Всем привет, я Алиса, я поклонница кленового листа из Кленовой страны», — написала одна из них.

В этот момент в прямом эфире появлялась целая армия белокожих красавиц. Интересно, что они даже поставили свои фотографии на аватарки, как будто принесли свою привычку с собой в китайский интернет. Некоторые начали записывать видео, щедро делясь своей красотой и фигурами, завораживающими взгляд.

Но в это время был один человек, кто не смог бы разделить эту радость. Хуа Чэньюй, только что выпустивший новую песню, со вздохом удостоил внимания заметки о Цинь Фэне. — «Нет, кто же этот парень?» — размышлял он, погружаясь в глубокие раздумья. Готовясь к выходу своей новой песни, он осознавал, что это время может стать переломным в его карьере.

http://tl.rulate.ru/book/116302/4579349

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода