Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они оба уставились друг на друга.

Отчет о здоровье.

Что тут стесняться?

Однако у них не было возможности задать вопросы.

Дядя Цянь прямо в карман засунул отчет, объясняя при этом:

— Тогда, чтобы заработать денег на семью, я уехал в Шанхай работать один. Там прожил десятилетия. Трудился, пока не состарился и не подумал, что могу наслаждаться спокойной жизнью, но не ожидал, что заболею раком поджелудочной железы.

— Это король раков. Это заболевание трудно лечить сейчас, не говоря уже о десяти годах назад. Так что я его не лечил. Просто вернулся в родную деревню и ждал смерти.

— Не ожидал, что вернувшись в деревню, встречу деда. Дед сказал, что может помочь мне вылечиться. Я не придал этому значения. После нескольких доз лекарства, я действительно выздоровел.

— Посмотри на меня сейчас, я полный сил! С моей физической формой, не преувеличение сказать, что я могу сделать сотню отжиманий!

— Не веришь? Только посмотри!

Сказав это, дядя Цянь тут же начал делать отжимания.

— Эй! Эй! Эй! Движения дяди Цяня были очень стандартными.

Отжимания выполнялись чисто и аккуратно, без лишних телодвижений.

В мгновение ока, он сделал более десяти.

Такая физическая сила.

Не говоря уже о том, что он раньше болел раком.

Даже если бы он был здоровым студентом.

Боюсь, что он был бы далеко не достоин дедушки Цяню.

В этот момент, увидев эту сцену, сердце дедушки Лей забилось чаще.

Увидев это, бабушка Цуйхуа тоже торопливо сказала.

— Дазhi, что я тебе говорила? Просто успокойся, подожди, пока старый дед выпишет тебе лекарство, и ты будешь здоров, долго жить и быть в безопасности!

Услышав это, дедушка Лей был приятно удивлен.

Следующую секунду, дедушка Лей вдруг встал и собирался поклониться старому деду.

— Дедушка, спасибо за вашу великую доброту, пожалуйста, примите мою благодарность!

— Эй, эй, не надо, быстро остановите его! — сказал Цинь Фэн, облокотившись на лоб.

Почему ты снова это делаешь.

Однако это еще не конец.

Увидев, как его отец падает на колени.

В это время Лей Ань тоже упал на колени с "дун".

Изменение его отца.

Лей Ань видел это своими глазами.

Всего лишь от этой тарелки куриный суп, здоровье отца быстро восстановилось.

Менее чем за полминуты, его изначально мрачное выражение лица действительно стало светлым.

Теперь он даже улыбается.

Если отец, лежащий в больничной койке, был похож на скелет, то теперь отец стал немного человечным.

Так что это падение на колени было оправдано.

Теперь Цинь Фэн был действительно ошеломлен.

Хороший парень.

Один недостаточно, и идут двое, да?

— Удвой жизнь, поднимите их! — Цинь Фэн был бессилен и закрыл лицо руками.

Старый дед отдал эту команду.

Бабушка Цуйхуа и дедушка Цянь слушали команду и торопливо остановили дедушку Лей, который собирался падать на колени.

Сцена перед ними была такой красивой.

Увидев эту сцену, зрители в прямом эфире засмеялись.

[Хахаха, старый дед сказал: Я устал, правда устал. ]

[Сцена, которую старый дед больше всего ненавидит, все равно здесь. ]

[Известная сцена №233! ]

[Хахахаха, отец и дочь вместе падают на колени, и их жизнь удваивается. Ты такой талантливый, дедушка! ]

После борьбы, дедушка Цянь наконец поднял дедушку Лей и его дочь.

— Ладно, давайте рано ложимся спать. — сказал Цинь Фэн, безнадежно.

— Мне нужно рано вернуться и смолоть немного лекарства. — бросив эту фразу, дедушка ушел первым.

Дедушка Лей продолжал кланяться вслед за Цинь Фэном.

После ухода дедушки.

Дедушка Цянь организовал проживание для дедушки Лей и его дочери.

Конечно, дедушка Лей не пошел сразу отдыхать.

Вместо этого, он немного поболтал с бабушкой Цуйхуа.

К тому же, он передал бабушке Цуйхуа ювелирный ящик.

Бабушка Цуйхуа тут же надела его.

В это время.

В деревне Таоюань было темно.

При тусклом свете.

В маленьком парке в деревне.

Сидели два седых старика на лавочке.

Бабушка Цуйхуа, вся в золотых украшениях, счастливо улыбалась.

— Хорошо ли это выглядит? — сказала бабушка Цуйхуа, стесняясь.

— Хорошо выглядит! Очень к лицу тебе. — дедушка Лей смотрел на бабушку Цуйхуа уверенно.

Казалось, что перед ним была только бабушка Цуйхуа.

Два старика долго и нежно разговаривали.

В это время, Сяо Сюэцинь, которая снимала недалеко.

была тронута чувствами двух стариков.

— К счастью, Бог не был жесток к дедушке Лей и дал ему встретиться со старым предком. Пока старый предок есть, дедушка Лей наверняка сможет держаться за руки с бабушкой Цуйхуа и наслаждаться своей старостью.

[Эта сцена действительно красивая.]

[Она должна длиться вечно.]

[Я завидую такой любви, я тоже хочу ее.]

[Дядя Лей выглядит намного лучше.]

[Кажется, что дедушка действительно знает медицину. Куриный суп для укрепления тела и ума может изменить ситуацию.]

[Ищу рецепт для укрепления тела и ума онлайн.]

[Да, я тоже спрашиваю. Разве дедушка не говорил, что это может предотвратить рак?!]

[Ищу рецепт +999!]

Вскоре наступил следующий утро.

В ту ночь.

Дядя Лей спал очень сладко.

Даже после того, как выпил много воды.

Я просто чувствовал, что каждый раз, когда я дышу.

Воздух, который я вдыхал, был таким сладким.

Дядя Лей и Лей Ань пришли рано в дом бабушки Цуйхуа.

То есть, здесь.

Позже, старый дед лично проверит его пульс и диагностирует его.

Дядя Лей сказал, что с нетерпением ждет этого.

Не прошло и долго.

Цинь Фэн и другие пришли один за другим.

Все увидели, что старый дед держал в руках горсть серебряных игл и мешок с лекарственными травами.

Цинь Фэн был очень сосредоточен на протяжении всего процесса.

Дядя Лей был очень напряжен.

Около двух минут спустя.

Цинь Фэн вдруг ухмыльнулся.

— К счастью, это не серьезно. — Цинь Фэн отдернул руку.

— На этот раз, лекарство можно сделать легче. — сказав это, Цинь Фэн открыл мешок с лекарствами.

Внутри были все виды измельченных лекарственных порошков.

Затем, Цинь Фэн приготовил лекарство на месте.

Дедушка Цянь, стоявший рядом, сказал.

— Тск тск, ты намного лучше, чем я был в начале. Я был намного больнее, чем ты, и принимал больше лекарств. Это было так горько.

— Старый дед всегда выписывает тяжелые лекарства. Теперь, он так сказал. Ты можешь просто плеснуть немного воды на свою болезнь.

Услышав это, дядя Лей был очень взволнован.

— Правда? Это здорово, старый дед, большое спасибо! — сказал дядя Лей.

Через полчаса.

Лекарство уже было сварено.

Пока оно было горячим, дядя Лей быстро его выпил.

Практически в тот момент, как он его выпил.

Дядя Лей глубоко почувствовал, что значит лечить болезнь лекарством.

Как будто теплая струя прошла через его тело.

— Это действительно работает! Я чувствую, что моя грудь больше не болит. —

— Вчера днем, я все еще чувствовал небольшую боль. —

— Боже мой, мы действительно встретили живого Хуа То на этот раз! — сказал дедушка Лей восторженно.

Услышав это, Лей Ань тоже была очень рада.

Сразу же, она достала банковскую карту.

— Дедушка, на самом деле, я хотела дать вам эту карту вчера, но никогда не находила подходящего момента. В ней мои сбережения за эти годы, не много, всего 500,000.

— Возьмите все, просто как консультационный сбор. —

Зрители в прямом эфире были шокированы, увидев это.

[Вау, это 500,000 юаней.]

[Просто спроси, стоит ли это того! Посмотрите на этого дядю Лей, его лицо такое сияющее!]

[Если бы он пошел к западному врачу на операцию и химиотерапию, набор комбинированных ударов стоил бы по крайней мере миллион юаней, а 500,000 юаней действительно не так уж много.]

[Эти деньги должен взять старый предок.]

[Старый предок такой жадный, он наверняка примет их.]

[Конечно, ведь это то, что заслуживает старый предок.]

Характер старого предка, жадного на деньги, укоренился в сердцах людей.

Так что зрители уверены, что он наверняка примет деньги.

Однако, чего никто не ожидал, так это того, что.

Старый предок на самом деле отказался их принимать.

— Нет, оставьте эти деньги себе. —

— Дядя Лей посвятил себя стране на многие годы, я не могу принять его деньги. —

Услышав это, глаза Лей Ань вдруг стали влажными.

Сердце врача милосердно.

Это должен быть предок!

— Дедушка, это, это... — Лей Ань была так взволнована, что немного не связно.

А в этот момент.

Цинь Фэн, который смотрел на нее, вдруг стал серьезным.

— Подождите!

http://tl.rulate.ru/book/116302/4578480

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода