× Мини пост о опросе и сам Опрос

Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они разделились, и они разделились.

Сяо Сюэцин торопливо направилась к входу в деревню.

Она увидела бабушку Цуйхуа, окруженную несколькими людьми, стирающую слезы от печали.

Тутом стоял дядя Цианда, вздыхая.

— Зачем они так просто расстались?

— Не знаю, — взмолилась бабушка Цуйхуа, выглядящая обиженной.

Увидев эту сцену, Сяо Сюэцин была ошарашена.

Так просто расстались?

Два дня назад она видела, как бабушка Цуйхуа и дядя Лей долго разговаривали по телефону, и они были так нежны друг с другом.

Это было похоже на молодую пару влюбленных, очень нежно.

Кто бы мог подумать, что они расстанутся всего через несколько дней?

Конечно, самая важная деталь в том, что бабушка Цуйхуа выглядит очень грустной.

— Я сделала что-то не так? Или он ненавидит мой возраст?

— Нет, если бы он меня ненавидел, зачем бы шёл со мной на свидание вслепую? Чертов старик, — бабушка Цуйхуа всё больше и больше злилась и сомневалась в себе.

Хотя Сяо Сюэцин никогда не была замужем.

Однако некоторые соседки тоже были влюблены.

Когда они расстались, соседки становились странными.

Как сейчас бабушка Цуйхуа, подавленная и привычно отрицающая себя.

Увидев эту сцену, Сяо Сюэцин тоже была очень расстроена.

Бабушка Цуйхуа была вдовой, которая наконец-то нашла счастье.

Теперь счастье незаметно ускользнуло.

Сяо Сюэцин почувствовала себя очень грустной, представив себя на её месте.

Эта добрая девушка искренне надеялась, что бабушка Цуйхуа сможет жить счастливой жизнью.

И видя эту сцену.

Зрители в прямом эфире тоже были очень грустны.

【Счастье, которое я наконец получила, снова ушло. Это чувство потери намного хуже, чем никогда его не иметь.】

【Бабушка Цуйхуа действительно несчастлива.】

【Если хотите кого-то винить, вините дедушку. Этот дядя Лей был выбран дедушкой. Он отвечает за это дело.】

【Да, разве дедушка не говорил, что у дяди Лея хороший вид? Теперь кажется, что он полный негодяй.】

【То есть, расставаться так просто, это слишком безответственно. Если так, он не должен был идти на свидание вслепую, и подвести бабушку Цуйхуа.】

【С этой точки зрения, чтение лица дедушки не очень точно.】

【Тогда я хотел сказать, что такое чтение лица на самом деле шарлатанство, как гадание, это вообще не точно.】

【Да, если бы можно было определить, хороший человек или плохой, просто глядя на форму лица, то мир бы не был таким сложным.】

【Волна вреда дедушки для бабушки Цуйхуа ужасна.】

Мгновенно, все фанаты начали враждовать с ним.

Они осуждали гадания дедушки, которые вообще не были точными.

В это время Сяо Сюэцин тоже имела сложное выражение лица.

С одной стороны, она считала, что дедушка был хорошим человеком.

С другой стороны, факты о бабушке Цуйхуа были прямо перед ней.

Поэтому Сяо Сюэцин считала, что дедушка, должно быть, не делал этого специально, но он не был хорош в изучении и не смог сделать хорошее дело.

Другими словами, это так называемое чтение лица вообще не было надежным.

Вот почему случилась трагедия с бабушкой Цуйхуа.

Подумав об этом, Сяо Сюэцин печально сказала.

— Бабушка Цуйхуа, не грустите. Есть много хороших мужчин. Такой человек не стоит вашей печали из-за него.

Услышав это, бабушка Цуйхуа выглядела очень одинокой.

Казалось, она что-то вспомнила.

Она открыла рот и ничего не сказала.

Через несколько минут бабушка Цуйхуа ушла одна.

С расстояния я смотрел на раненую и одинокую спину бабушки Цуйхуа.

Сяо Сюэцин чувствовала себя очень грустно.

Прошло два дня подряд.

В эти дни тетки в деревне продолжали делать тесто.

Они готовили угощения для поклонения предкам.

От начала до конца деревня была очень оживленной.

Всё было процветающе и оживленно.

Однако это оживление не принадлежало бабушке Цуйхуа.

Бабушка Цуйхуа была настолько обеспокоена, что не могла есть последние два дня, и её состояние здоровья ухудшилось.

Дедушка Циан не знал, что делать из-за этого.

Так, в этот день дедушка Циан нашел старого дедушку и подробно рассказал ему о ситуации.

— Дедушка, вот ситуация, и факт таков. — Дедушка Циан вздохнул.

Бабушка Цуйхуа тоже выросла под его присмотром.

Кроме того, идея пойти на свидание вслепую была его.

Теперь, когда что-то пошло не так, этот сильный мужчина был, естественно, встревожен.

Услышав это, Сяо Сюэцин тоже с любопытством посмотрела на старого дедушку, ожидая, какой ответ даст старый дедушка.

Вскоре слова старого дедушки чуть не вывихнули Сяо Сюэцин.

— Негодяй? Невозможно! — сказал Цинь Фэн напрямую.

— Этот джентльмен — хороший человек и никогда не сделает такого коварного дела. — Цинь Фэн очень оптимистично относится к дедушке Лей.

Услышав это.

Зрители в прямом эфире были все ошарашены.

[Уже на этом этапе, почему старый дедушка не осознал правду?]

[Точно, он всё ещё хороший человек? Как может такой человек, который может расстаться, как скала, быть хорошим человеком.]

[Старый дедушка, наверное, слишком уверен в своем чтении лица! Он не хочет признавать, что ошибся!]

[Ах, я не понимаю, старый дедушка на самом деле очень хорош. Где в мире есть идеальные люди? Иногда ошибаться — это то, что делает человека!]

В это время.

Сяо Сюэцин, которая была на месте, тоже была смущена.

Почему этот старый дедушка всё ещё говорит за дедушку Лей?

Факты прямо перед нами.

В это время.

Бабушка Цуйхуа тоже говорила сердито.

— Дедушка, дядя Циан, пожалуйста, не беспокойтесь о моих делах. Я тоже планирую отпустить это. Пусть это дело пройдет. — Бабушка Цуйхуа махнула руками.

Она сказала, что отпустила, но выглядела разбитой и не вышла из себя.

Она сказала это потому, что боялась беспокоить старого дедушку.

[Бедная бабушка Цуйхуа.]

[Она была сильно ранена старым дедушкой.]

[Ах, добросердечная бабушка Цуйхуа не решалась обвинять старого дедушку. Она могла только проглотить обиду.]

И прямо в этот момент.

Цинь Фэн вдруг нахмурился и заговорил.

— Что-то должно было случиться с этим дедушкой Лей, иначе он бы этого не сделал. — Цинь Фэн всё ещё был убежден, что дедушка Лей — хороший человек.

— У него должны быть какие-то причины.

Услышав это.

Сяо Сюэцин была действительно беспомощна.

Дедушка был слишком упрям.

Не так много причин для расставания.

На самом деле есть только одна, это не влюблены друг в друга.

Что она не ожидала.

Услышав это.

Бабушка Цуйхуа, которая изначально была безжизненной, вдруг зажглась светом в её тусклых глазах.

— Дедушка, вы говорите правду? Он не хочет расстаться со мной? — Бабушка Цуйхуа сказала воодушевленно.

Услышав это, Цинь Фэн кивнул.

— Я понимаю, старушка, спасибо, дедушка. Похоже, мне нужно снова найти его и спросить, что происходит.

— Если есть причина, было бы плохо её упустить. — Очевидно, бабушка Цуйхуа очень верила утверждению Цинь Фэна.

Сказав это, она воодушевленно достала свой мобильный телефон и хотела позвонить дедушке Лей.

Однако, чего никто не ожидал, так это то, что.

Телефон WeChat вообще не мог дозвониться, и напрямую отобразилось, что WeChat бабушки Цуйхуа был заблокирован другим лицом.

Увидев эту сцену.

Все присутствующие были ошарашены.

В этот момент, тонкая фигура бабушки Цуйхуа тоже сильно задрожала.

Улыбка на уголке её рта ещё не улетучилась, и мгновенно застыла.

http://tl.rulate.ru/book/116302/4578287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода