Автомобиль остановился, когда он думал, что его раздавят насмерть.
Номерной знак был всего в одном сантиметре от его головы.
К счастью, он не ударился об него, и у него все еще был шанс выжить.
В этот момент Шарктоут выдохнул с облегчением и рухнул на землю совершенно бессильный.
Ни капли силы.
Тепло, исходящее от машины, было так соблазнительно в холодную ночь.
Но Шарктоуту не было никакой возможности помочь себе. Как бы сильно он ни старался, он не мог приблизиться к ней.
Посетитель смотрел на беднягу с ироничным выражением лица.
Чжоу Чансюй был одет в большую коричневую шевелюру, большую затылочную шевелюру и бороду, изогнутую у виска.
Носивший костюм с логотипом, он был высок и прям, ростом 2,3 метра.
Средних лет, с объемными чертами лица и сигарой во рту.
Уста, кусающие сигару, пошевелились, и в его голосе звучало чувство гордости.
— Шарктоут, ты холодно?
Шарктоут обернулся и был поражен появлением пришедшего.
— Царь... Царь.
Его сухая глотка издала хриплое звучание, и Чжоу Чансюй бросил взгляд на Шарктоута.
Он поднял свою большую шевелюру, держа руки за спиной, и его прямые длинные ноги в костюме согнулись, и Чжоу Чансюй присел.
Глаза, не сердитые, но внушающие страх, уставились на Шарктоута.
Рядом с ними, огни машины были очень яркими, освещая лицо Чжоу Чансюя, и отраженный свет делал Шарктоута очень ослепительным.
Его глотка судорожно сжалась, и он дрожал, говоря:
— Царь... спаси меня...
Чжоу Чансюй уставился на него.
Острые, как у орла, глаза были похожи на взгляд бога смерти.
— Ты нарушил мои правила.
Резкий голос прозвучал, и Шар Чи невольно задрожал. Он торопливо зашевелился и возразил:
— Нет! Я не собирался грабить военный автомобиль. Все из-за этого парня. Он знал Хаки, Вооруженное Хаки! Иначе я бы не проиграл!
— Парень, знающий Хаки?
Глаза Чжоу Чансюя закатились, и Шар Чи быстро ответил:
— Да, да! Он не очень стар, но очень злой!
— Хм.
С холодным хмыканьем Чжоу Чансюй встал.
Шар Чи смотрел на него снизу вверх.
В этот момент Чжоу Чансюй казался ему своим богом.
Чжоу Чансюй мог спасти его!
С этими травмами, если Чжоу Чансюй захочет, у него все еще будет шанс выжить!
Но слова, сказанные богом, заставили Шар Чи отчаяться!
— Независимо от того, что ты встретишь, или какие монстры и демоны тебя обманут. Если ты нарушишь мои правила, ты должен быть наказан!
В этот момент двое подручных Чжоу Чансюя подошли вперед.
— Царь, его левая рука сломана, отрубить правую?
— Отрубить.
После произнесения этого слова Чжоу Чансюй убрал большую шевелюру и сел в машину.
Двое мужчин подняли слабую правую руку Шар Тоута, и Шар Тоут был крайне напуган!
— Нет! Не рубите мне руку!
— Царь! Я третьего уровня! Я могу быть вашим рабом, пока жив! Без этой руки я умру!
— Подождите, пока я поправлюсь, прежде чем отрубить! Пожалуйста! Царь, я, Шар Тоут, буду вашим рабом в этой жизни, нет, в следующей жизни, и в следующей жизни!
После этой серии просьб о пощаде, мужчины снова посмотрели на человека, господствующего над всем в машине, с сомнительными глазами.
Чжоу Чансюй уставился на своего колеблющегося подчиненного и с нетерпением сказал:
— Отрубить!
— Нет!
Шартоот зарычал от отчаяния. Независимо от того, как великолепен он был в прошлом, теперь он был всего лишь жертвой.
Его подчиненные развернули его ладони и прижали пять пальцев к песку.
Похоже, наказание заключалось в том, чтобы отрубить пять пальцев.
Пять пальцев связаны с сердцем. Отрубить один палец уже крайне болезненно, не говоря уже об отрубании их по одному...
Пуф——
Одним ударом плоть и кости разорвались, и большой палец отпал.
— Ух!
Шартоот изогнулся в животе от боли, как креветочная.
Как бы он ни тянул руку, его удерживали.
Его подчиненный поднял руку и снова отрубил.
Длинный указательный палец улетел, оставив корень на одном уровне с большим пальцем.
На земле лежал немного более длинный сустав, покрытый песком.
Еще один удар, средний палец был отрублен.
— Ух!
На правой руке Шар Тоута оставались только дрожащие безымянные и мизинец.
— Нет... нет...
Он все еще умолял о пощаде, но Чжоу Чансюй не остановится, пока не скажет.
Пуф!
Двумя ударами Шар Тоут заорал от боли!
Вены на его ладони лопнули, и пять коротких, казалось бы, несуществующих корней пальцев продолжали сочиться кровью.
— Ааа!!!
Кровь, которая почти высохла, уже была очень вязкой, и лицо Шар Тоута было искажено от боли, он катался по земле.
Царь поднял два пальца, и его люди сразу поняли и приготовились уйти.
Когда машина собиралась тронуться, голос Шар Тоута был мрачен, как будто
Дьявол вылез из ада.
В последний момент своей жизни он зарычал от обиды и боли:
— Чжоу Чансюй, ты бесполезный! Ты не осмелишься тронуть военный автомобиль, какой ты воинственный король Запада?
— Ты не осмелишься называть себя императором Федерации, и ты можешь прятаться только в пустыне. Ты жук без видения! Я пришел к тебе, но я был слеп!
— Ты бесполезный! Мусор! Бесполезный дерьмо!
Водители подданные были шокированы, услышав, что Шар Тоут осмелился оскорблять так, и его голова зашлала.
Как раз когда он собирался уехать, Чжоу Чансюй остановил его.
Опять подойдя к Шар Тоуту, Чжоу Чансюй присел и сказал сурово:
— Шар Тоут, люди могут быть жестокими, но без справедливости ты даже бесполезен.
Это предложение заставило Шар Тоута ошеломить.
Чжоу Чансюй обернулся и сел в машину, и его подданные спросили:
— Царь, нам нужно избавиться от него?
— Нет, мусор, который даже не может быть бесполезен, отдайте волкам.
Машина уехала.
Вскоре после этого холодные глаза стаи волков загорелись в темной ночи.
— Нет... Нет...
Голодный волк был без ума от запаха крови, и акульи зубы полностью превратились в кучу остатков в отчаянии.
......
Был полночь, пригородный въезд Цзянченга.
Проход между двумя деревьями был входом ветра.
У обочины стоял мотоцикл в тени.
Мужчина с короткой зеленой прической и тремя "ножами" на поясе затянул пальто, предпочитая стиль теплу, и его тощий корпус продолжал дрожать.
Мужчина с тем же красным бакенбардом, что и Яся, достал из мотоцикла несколько коробок с едой.
— Братья, давайте сначала поесть. Так холодно ночью, давайте чего-нибудь горячего, чтобы согреться!
Бандит в костюме с мышцами поднялся и взял коробку с едой, в которой были горячие жареные рисовые лапши.
Он сел на обочину дороги, выдохнул горячий воздух от лапши и ловко вытащил палочки.
— Хлюп...
— Пахнет так вкусно!
— Как насчет пива?
Пуф--
— Ваше здоровье!
Три бутылки Снежной скрестились вместе, и прохладное пиво прошло через их желудки, убрав жирность жареной лапши.
Прохладное пиво омыло тело в холодную ночь.
Три хулигана вздрогнули одновременно, а затем громко отрыгнули.
— Освежающе!
Это означает, что после того, как пиво прошло через горло, освежающее ощущение прошло, и горечь просочилась обратно.
Яшин обнял колени и сказал:
— Наша жизнь в Цзянченге становится все труднее и труднее.
Сандао Лю посмотрел на ярко освещенную дорогу и вздохнул:
— Кто сказал, что мы живем в мире без трещин?
— Если бы я остался в большом городе раньше, я мог бы хотя бы что-то поднять внутри.
— Эй, парень в группе так повезло, что он нашел кровь, наполненную чернику. Дерево кровавой черники стоит как минимум сотни тысяч, верно?
— Не только это, их так много, он сказал, что есть маленькие корзины для их сбора, по крайней мере полмиллиона!
— Так чертовски повезло!
— У тебя есть сигареты?
— Брат, все деньги потрачены на порошок и вино.
— Тьфу, эта жизнь так угнетает!
Мускулистый бандит вздохнул, и вдруг выражения трех человек изменились.
Они услышали звук двигателя автомобиля.
Они высунули головы с нетерпением и увидели, как машина приближалась к ним в конце дороги.
Три были чрезвычайно взволнованы!
— Брат, есть заказ!
— Пойдем, надеюсь, это не тяжелый парень!
На шоссе, рядом с ярко освещенной дорогой, трое вдруг вышли.
Они выглядели как уличные мальчишки, блокируя дорогу, не боясь смерти.
Увидев это, Йе Чи в машине поднял брови.
http://tl.rulate.ru/book/116300/4576921
Готово:
Использование: