Готовый перевод Naruto: The Strongest Flame Emperor / Наруто: Сильнейший император пламени: Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Теруми пришла в себя, она обнаружила, что накрыта мокрой тканью, сорванной с тела Киёсукэ, и обгоревшей шкурой какого-то животного. Рядом потрескивал костёр, а сам Киёсукэ сидел напротив, поджаривая мясо на углях.

Заметив, что она проснулась, он протянул ей скорлупу кокоса, наполненную травяным отваром.

– Тебе повезло, что я рядом. На этом острове как раз растут травы, сбивающие жар. Я сам пил этот отвар – потом хорошо пропотел.

– Это...

– Нашёл, пока искал лекарственные растения. Заодно добыл этого зверя. Видимо, остров не такой уж маленький, раз здесь водятся крупные животные.

На крохотных островах большие звери не живут – им не хватает места и пищи. Хотя, возможно, кого-то завезли сюда специально.

– Пей. Пришлось изрядно потрудиться, чтобы это найти.

Тёмная жидкость в скорлупе выглядела подозрительно, и Теруми невольно поморщилась.

– Боишься, что я тебя отравил? – Киёсукэ усмехнулся. – Если бы хотел убить, давно бы перерезал горло, пока ты бредила в жару. Зачем так усложнять? Пей быстрее.

Теруми покраснела – то ли от температуры, то ли от досады – но взяла скорлупу.

– Спасибо.

– Пустяки. Всё-таки я тебя спас.

– Горько! – Она скривилась, сделав глоток. Отвар оказался даже хуже, чем те противные пилюли из детства.

– Горько? – Киёсукэ пожал плечами. – Закрой глаза, зажми нос и выпей до дна. Сейчас не время капризничать.

Теруми стиснула зубы. Этот человек совершенно не умел подбирать слова! Но спорить не стала – молча допила отвар. Несмотря на отвратительный вкус, облегчение наступило почти сразу.

Киёсукэ протянул ей ещё одну скорлупу.

– Запей, чтобы перебить горечь.

– Хорошо.

Кокосовое молоко оказалось сладким и приятным. Теруми сделала несколько глотков, и неприятный привкус исчез.

– Теперь ложись, пропотей как следует, и к утру будешь здорова, – сказал Киёсукэ, переворачивая мясо на углях. – Как вообще ниндзя умудрилась простудиться?

Теруми слабо посмотрела на него.

– Ниндзя тоже люди. Нас же долго тащили под дождём... А ты почему в порядке?

– Наверное, у меня крепче здоровье, – усмехнулся он. – Проснулся – сразу подсушился с помощью чакры. А ты так и осталась мокрой.

Теруми нахмурилась. Значит, он видел её...

[Упущение!]

Киёсукэ, будто не замечая её смущения, снял с огня кусок мяса и протянул ей.

– Попробуй. Должно быть вкусно. Поешь – и спать.

Теруми взяла шашлык, нанизанный на очищенную ветку, и осторожно откусила.

– Ты правда так заботишься обо мне? Мы же враги.

– Ты спасла мне жизнь. Естественно, хочу отплатить тем же. Да и... – Он ухмыльнулся. – Такая красивая девушка – жалко, если умрёшь. К тому же, моя деревня, наверное, уже решила, что меня либо убили, либо захватили.

– Ты большой оптимист. – Теруми откусила ещё кусочек. – Но мясо и правда хорошее.

– Да, соль – единственная приправа, но вполне сойдёт.

– Всё равно не сравнится с тем, что готовит мой повар.

– Ах, знатная госпожа! – Киёсукэ притворно вздохнул. – Мы, простые смертные, такого и в глаза не видели. Хотя... рамен из Конохи – это другое дело.

Он с аппетитом откусил кусок мяса и продолжил:

– Вот бы сейчас вернуться и миску горячего рамена...

– Вкусно? – спросила Теруми.

– Очень. Прямо слюнки текут.

– И мне хочется попробовать...

– Если будет возможность – приезжай в Коноху. Угощу.

– В будущем... – Теруми покачала головой. – Но пока война не закончилась, Коноха не примет ниндзя из Тумана.

– Война когда-нибудь кончится. Вот тогда и откроете свои границы?

Теруми задумалась. Туман всегда был закрыт от внешнего мира. Если бы не Третий Мизукагэ, возможно, деревня до сих пор оставалась бы в изоляции.

– Ты из Тумана... – Киёсукэ прожевал мясо и продолжил. – Но закрытость только вредит. Нужно налаживать связи с другими деревнями.

Теруми взглянула на него с интересом.

– Ты прав. Но деревня на это не пойдёт.

Она замолчала. Зачем обсуждать политику Тумана с шиноби из Конохи?

Киёсукэ взял ещё кусок мяса.

– Туман всё равно откроется. И именно ты можешь это изменить.

– Я? – Теруми удивлённо подняла брови.

– Двойное наследие крови, поддержка кланов, талант и популярность... Шансы стать Мизукагэ у тебя высоки. Клан Листа, конечно, сначала будет против, но если они называют тебя «Госпожой Мэй» – значит, уважают. С тобой у Туманa есть шанс возродиться.

– Не преувеличивай... – Теруми смутилась, но сердце её учащённо забилось. Мизукагэ...

– Правда, сначала нужно, чтобы нынешний Мизукагэ... ну, ты поняла.

Теруми нахмурилась.

– Маленький вор из Конохи! Ты что, хочешь смерти нашему Мизукагэ?!

Киёсукэ спокойно пожал плечами.

– Если Третий погибнет в этой войне – его место займёт кто-то другой. Тебе ещё рано. Но если и Четвёртый... тогда у тебя появится шанс. Иначе, даже став старухой, ты не станешь Пятым Мизукагэ.

Теруми задумалась. В его словах был смысл.

– Почему не Четвёртый? Третий Мизукагэ уже не изменится. Он консерватор, не станет рисковать деревней.

– Потому что он начнёт с внутренних проблем, а не с дипломатии, – ответил Киёсукэ. – Если я не ошибаюсь, в Туманe сейчас неспокойно. Пока он не наведёт порядок внутри, о внешней политике можно забыть.

Он замолчал, но Теруми поняла, о чём он не договаривает: следующий Мизукагэ, скорее всего, будет марионеткой в руках других деревень, и Туман снова окажется в изоляции.

http://tl.rulate.ru/book/116235/4571757

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода