Глава: Кукловод и пламя
– Мальчик, сдохни! – прохрипел кукловод, его голос полыхал яростью.
Кукла резко взмыла в воздух, и её тело буквально распахнулось, выпуская сотни тонких отравленных игл – они пронзили пространство, как лепестки грушевого цветения, оставляя в теле Цинске дыры. Но тело, сотканное из стихии, не дрогнуло. Цинске взмахнул рукой, и огненный кулак прокатился по земле, поглощая кукловода и его творение.
Оставшийся в живых кукловод рванул наутек, но Юри Чжэнхун и шаньрены уже ждали момента. Один расправился с последней куклой, а второй наложил иллюзию прямо у него за спиной.
– Эй, брат, веселишься? – хрипло рассмеялся Юри, хватая беглеца за плечо.
Кукловод: (⊙x⊙;)
Всё, конец.
Он ещё попытался сопротивляться, но взгляд Юри вонзился в него, и сознание кукловода поплыло. Теперь можно было вытягивать информацию.
Тем временем Цинске разглядывал обломки сгоревшей куклы. Раны на его теле уже затягивались пламенем.
– Заинтересовался? – подошёл Шань.
– Да так, просто любопытно, как эта штука работает.
– Кукловодство Сары – закрытое искусство. Управление чакра-нитями, создание кукол – всё это тайны. Коноха когда-то пыталась перенять их методы, но для этого нужен не только талант, но и годы тренировок. Единственные, кто смог бы освоить это в одночасье – клан Учиха. Их «глаза записи» копируют любое движение. Но они считают кукловодство недостойным – по их мнению, куда могущественнее их собственный огонь.
Кукловодство осталось фирменным стилем деревни Шая.
– Выходит, это чертовски сложно?
– Ещё бы! – Шань усмехнулся. – Кукла под управлением кукловода игнорирует рельеф, не чувствует боли, её механизмы скрыты, пропитаны ядами. Один неверный шаг – и труп.
– Тащите его в лагерь. Пусть медики разберутся.
Раненые отравленные ниндзя не могли даже понять, какой именно яд их убивает. Шаньрены подхватили их, а командир запечатал тела убитых кукловодов.
Получив разведданные, Юхи Махонг мрачно пробормотал: – Нужно срочно предупредить базу. Шая выслала отряд для диверсии. Возглавляет старший старейшина – Хай Лао Цан.
Брат легендарной кукловодши Чиё, он хоть и уступал ей в мастерстве, но был грозным противником. Без уровня Орочимару с ним не справиться.
– Всё, двигаемся к лагерю.
Отряд быстро собрался, и только Юхитака оглянулся на Киёмизу:
– Киосукэ, передай информацию лорду Орочимару.
– Принято.
– Пси-призыв!
Перед ним материализовалась змея. Юри протянул свёрток с данными, Киосукэ дал твари проглотить его – и та исчезла.
#### Лагерь Конохи
Орочимару, обдумывавший планы Шаи, заметил змею у своих ног. Развернув высунутый ею свиток, он ухмыльнулся:
– Хай Лао Цан… Ты и правда рассчитываешь на меня?
Он поднялся, отдавая приказы.
#### Ночь
Тишину лагеря нарушили бесшумные тени. Охранительные барьеры молчали, позволяя убийцам проскользнуть внутрь. В палатках заструилась кровь.
Операция шла слишком гладко.
В центре лагеря возник старик в чёрной мантии, в шляпе, с бинтами на лице и длинными белыми бровями. Без эмоций он прошептал:
– Не верю… Отступаем.
Его пальцы дрогнули – и куклы рванули к нему.
В этот момент из-под земли вырвалась гигантская змея.
– Мастер Хай Лао Цан! – один из кукловодов напрягся. – Нас ждали.
– Да. Отход.
Грубый смех разорвал тишину.
– Пришли ночью и сразу уходить? Не по-нашему, – голос Орочимару скользнул из темноты. Его змеиные глаза холодно мерцали.
Брови старика дёрнулись.
– Орочимару… Ученик Сарутоби. Значит, информация дошла.
– Ваши «ниндзи» уже мертвы. Мы подменили их на пленных из Шаи.
Хай Лао Цан оставался невозмутим.
– Тогда отступаем.
– Нет уж. – Орочимару сложил печать. – Пси-призыв!
Из пустоты выползла змея длиной в десятки метров и ринулась в атаку.
Старик отпрыгнул, кукловоды рванули за ним. Куклы взметнулись, отражая удар.
– Огненный дракон!
Пламя вырвалось из уст чудовища, сжигая ядовитые иглы и кукол.
Дерево горело.
Кукловоды запаниковали. Они не ожидали такого поворота. А Орочимару лишь улыбался, наблюдая, как их надежды обращаются в пепел.
Ветер разгулялся над Дашеваном, раздувая пламя ещё сильнее.
– Ветер! Убежище! Большой прорыв! – раздался чей-то крик, теряясь в шуме огня.
[Система: Пожароопасная ситуация. Рекомендуется немедленная эвакуация.]
http://tl.rulate.ru/book/116235/4571054
Готово: