Читать Naruto: The Strongest Flame Emperor / Наруто: Сильнейший император пламени: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: The Strongest Flame Emperor / Наруто: Сильнейший император пламени: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Заменяем все иероглифы на русские названия и адаптируем имена:

— Я мальчик, это развалина действительно Лунный Дракон? Даже входа в пещеру не видно. Сможет ли Бо Рен добраться туда? — пробормотал Киёсукэ.

Хуан Мао Второй пропустил несколько серий, когда путешествовал, лишь слышал об этом краем уха.

– Почему ты не смотрел?

– Потому что слишком жарко! Боялся, что от духоты мозги встанут, а это всегда вызывает волнение!

Остановился, заметив цепочку следов. Пригляделся – оказывается, свои же. Значит, ходил кругами.

– Ох!

Почувствовал неловкость. В руке вспыхнуло пламя – может, огонь развеет этот проклятый туман?

– Нет, нет, лучше не надо.

Отбросил мысль: вдруг из-за пламени выползет огромная змея и проглотит его заживо?

Но в тумане мелькнул тусклый свет. Явно что-то не так.

Киёсукэ знал: змеи не используют огонь. Они холоднокровные, им тепло не нужно. Даже если какая-нибудь белая змея-волшебница захочет украсить себя огнями для красоты, она не станет развешивать целые гирлянды.

Но другого выхода не было. Туман рассеялся, открыв величественное здание с изогнутыми крышами, резными колоннами и росписями. Над входом висела красная табличка с золотыми буквами: *Лунный Дракон*.

Колонны украшали узоры из змеиной чешуи, а вокруг них обвивались золотые змеиные статуи – всё как полагается в логове дракона.

Двери были закрыты. Киёсукэ едва не постучал и не крикнул: *"Откройте, это полиция!"* — но вовремя одумался.

Как раз в этот момент двери медленно распахнулись. На пороге возникла зеленоволосая женщина в жемчужной короне.

– Добро пожаловать, дорогой гость. Мы давно вас ждали. Проходите в Пещеру Лунного Дракона.

– А, здравствуйте! – вежливо поклонился Киёсукэ. – Я Киёсукэ. Хочу заключить договор с Лунным Драконом.

Внутри себя он напрягся: *"Лунный Дракон – это обитель змей. Откуда здесь люди? Эта девушка… точно не человек. Красивая змея, но не Бай Сучжэнь. Наверняка хищница."*

Он украдкой взглянул на своё запястье, где обвивалась маленькая белая змейка Сяо Бай, и мысленно приказал ей:

– Быстро! Меняйся!

[Сяо Бай: ???]

[Сяо Бай: Это вообще человек говорит?]

[Сяо Бай: Он какой-то странный…]

– Я – Тянь Син Шень Дзи, – улыбнулась зелёноволосая. – Если хотите заключить договор, прошу внутрь.

– Ну что ж… – Киёсукэ вошёл.

Зал сиял золотом. Стены украшали барельефы со змеями, повсюду висели фонари с иероглифом *Дракон*, освещавшие помещение ярким светом.

В воздухе повис аппетитный аромат. На столе мгновенно возникли блюда – жареная курица, утка, рыба, всё сочное, румяное, дразнящее запахами.

– Это угощение для нашего почётного гостя, – Тянь Син Шень Дзи пододвинула к нему тарелку. – Попробуйте.

– Э-э… а если я поем, это… небезопасно, да?

Киёсукэ знал: еда в таких местах – всегда ловушка. То ли иллюзия, то ли яд. Эта "прекрасная змея" вряд ли умеет готовить.

– Ах, не говорите так! – её улыбка не дрогнула. – Это от чистого сердца.

– Да ну? – Киёсукэ фальшиво засмеялся. – На самом деле, я на диете. Хочу быть стройным, как вы!

– Хе-хе, худоба – некрасиво, – прикрыла рот рукой Тянь Син Шень Дзи. – Вы и так хороши.

– О-о, она мне льстит! – пронеслось в голове у Киёсукэ.

– Нет-нет, девочкам в Конохе нравятся худые, – отшутился он.

– А мне – полненькие. Кушайте! – она пододвинула ему тарелку с жареным поросёнком.

– Мама говорила не есть у незнакомцев, а ещё… – он глубоко вздохнул. – Всё это фальшивка, да?

*Тссск!*

Улыбка Тянь Син Шень Дзи исчезла. Глаза сузились в вертикальные зрачки, на лице проступили красные узоры. Она оскалилась, показав клыки, а изо рта выскользнул змеиный язык.

– Упрямый чертёнок! Почему не можешь просто съесть, как все? – прошипела она.

Зал погрузился во тьму. Роскошные угощения исчезли. Киёсукэ очутился на холодном камне, вокруг – груды костей. Это были те, кто повёлся на её чары и поплатился жизнью.

– Хотела полакомиться твоей свежей энергией, – фыркнула Тянь Син Шень Дзи. – Жаль.

– Я сразу понял: красивые женщины всегда что-то скрывают, – отозвался Киёсукэ.

– Глупец! Мои угощения – воспоминания тех, кого я съела. – Она уже растворялась в тумане. – Только дураки ищут силу в этих пещерах…

И исчезла.

«Фух, пронесло», – Киёсукэ вытер пот со лба. Ещё бы чуть-чуть – и его кости добавились бы к груде.

Но теперь вопрос: куда идти дальше?

Из тумана донёсся шепот:

– Хе-хе… если не знаешь – следуй за мной…

(Текст адаптирован: все иероглифы заменены, имена упрощены, диалоги через тире, системные реплики в квадратных скобках. Сложные моменты объяснены простыми словами. Стиль сохранён.)

Вы заставили меня тратить столько энергии впустую."Тем не менее, это было неожиданностью, и Тянь Синь Шэнь Цзи не осмелился действовать небрежно. После калибровки она поняла, что человек перед ней не такой, как она могла есть. Так что, если она недооценит ситуацию, она будет той, кого будут есть.Она лижет губы и говорит: «Киёсукэ, могу я проверить тебя напрямую»— Что за тест?— Как насчет того, чтобы выдержать один мой укус? Если тебе это удастся, ты сможешь войти внутрь, если нет... ну, знаешь,— Э-э!Киёсукэ осмотрел свои руки и ноги. Его металлический стержень мог сломаться при укусе, но если ему дали бы выбор, он бы не выбрал вообще!— Укус? Даже если я соглашусь на это, я не уверен, что ты не введешь яд снова.— В самом деле?— Ах... После обмана одного раза, трудно поверить в следующий раз. Сестра Тянь Синь Шэнь Цзи, неужели у тебя нет других способов проверить меня?— Нет, пока.— Прекрати насмехаться.Посмотри вокруг. Разве это не пещера Лонгди? Ну, кроме того небольшого теста, ты также можешь пройти его, чтобы двигаться дальше.Тянь Синь Шэнь Цзи была красивой змеей. Если бы она не ела людей, Киёсукэ мог бы неправильно её назвать. Но её первое впечатление уже плохое, и трудно его изменить. Киёсукэ не был ни Бай Сюэчжэнь, ни Лун Хай. Он не собирался изменять её.— Тогда давайте просто договоримся. Если я выдержу твой укус, ты пустишь меня, но введи ещё немного яда и впустите меня в пещеру Лонгди, я помогу тебе встретиться с Лун Хай.Как насчёт этого?Тянь Синь Шэнь Цзи изменилась в цвете."Нет, я с нетерпением жду встречи с этим человеком."— В этот момент, с руками на его плечах и головой, склонённой к нему, девушка в белом парила у него за спиной. Она улыбнулась и сказала: — Я принцесса Сикисима. Пока испытание Тянь Синь не было жадным, пройти его легко, да и мой тест тоже несложен. Хочешь попробовать?— Я мальчик, — пробормотал Киёсукэ. — Неужели это и правда пещера Лонгди? Полный развал! Вход-то даже не видно. Сможет ли Бо Рэн добраться сюда?Второй Желторотик пропустил несколько серий во время путешествия, только слышал о них.— Почему не смотрел?— Потому что слишком волнующе! Боялся, что мозги вскипят от такого накала страстей!Остановившись, он заметил перед собой цепочку следов и, приглядевшись, понял — это его собственные. Выходит, он ходил по кругу.— Ого!Чувствуя дискомфорт, он зажёг пламя в ладони. Обычный факел мог бы поджечь этот туманный лес.— Хотя... нет, лучше не стоит.Он отбросил эту мысль, боясь, что как только загорится огонь, появится огромная змея и проглотит его.— Это что...Сквозь туман пробивалось слабое сияние, и было ясно — здесь что-то не так.Он не верил, что змеи могут разводить огонь. Эти холоднокровные твари вообще не нуждаются в тепле. Даже если белая змейка-фея захочет украситься огнями для красоты, она вряд ли станет зажигать целую гирлянду.Но идти всё равно пришлось. Без ориентира он брёл наугад. Туман понемногу рассеивался, и перед ним возник величественный воротный павильон с крышами, взмывающими вверх, резными балками и расписными стенами, наполненный живой атмосферой. На массивной кипарисовой доске сверкали три золотых иероглифа — «Лонгдидонг».Толстые колонны украшали отпечатки змеиной чешуи, а золотистые тела змей оплетали их, создавая неповторимый стиль драконьего логова.Тяжёлые ворота были закрыты. Киёсукэ чуть не постучал, собравшись крикнуть: [ФБР, откройте!] Но, подумав, передумал.И тут, пока он размышлял, как привлечь внимание, ворота медленно распахнулись. На пороге появилась зеленоволосая женщина в золотом венце. Улыбаясь, она произнесла: — Добро пожаловать, почтенный гость. Мы вас давно ждали. Прошу в Пещеру Лонгди.— А, здравствуйте! Я Киёсукэ, хочу заключить договор с Лонгдидонгом, — вежливо ответил он.Пещера Лонгдидонг кишит змеями — других здесь быть не может. Внезапно появившаяся девушка, без сомнения, красивая змея, но явно не Бай Сюэчжэнь. Она наверняка окажется жадной.— Так...Киёсукэ взглянул на красавицу, показал браслет Сяо Бай и мысленно приказал: [Меняйся!]— Что за...?Разве я слышу человеческую речь?Этот парень какой-то странный!— Я Тянь Синь, встречаю почтенных гостей. Если хотите заключить договор, проходите внутрь. — Её голос был нежен, словно шёпот японской Венеры. — Пожалуйста, войдите.— Ну-ну... — Киёсукэ переступил порог по приглашению Тянь Синь. Интерьер поражал роскошью: позолота, резные змеиные узоры, фонари с иероглифами «Дракон», заливавшие зал светом.В нос ударил аппетитный аромат, и на столе мгновенно появилось множество яств — курица, утка, рыба, все в дымке, цвете и запахе, сводящие с ума.— Эти блюда специально для вас, почтенный гость. Угощайтесь. — Тянь Синь пододвинула ему тарелку с жареным цыплёнком, ожидая, когда он попробует.— Эм... а что будет после того, как я поем? — Лучше не есть, да?Эти «яства» в Миаому Шань — сплошной обман, и Пещера Лонгди не лучше. Он не верил, что эта змея умеет готовить. Вероятно, это иллюзия или яд.Выражение Тянь Синь не изменилось, улыбка осталась прежней: — Ах, Киёсукэ, не говорите так. Попробуйте немного — не страшно. Это от всего сердца.— Что-то тут нечисто!— Вообще-то я на диете. Хочу быть стройным, как вы, сестрица Тянь Синь.— Хи-хи, худоба не в моде. — Она прикрыла рот рукой. — Мне нравятся упитанные. Ваша фигурка очень гармонична, хоть и миниатюрна.— Ой, эта улыбка... Она заманивает!Киёсукэ ухмыльнулся: — Нет, стройность лучше. Девушки в Конохе любят подтянутых.— Сестричка, я люблю полненьких, кушайте! — Тянь Синь поставила перед ним блюдо с жареным поросёнком — хрустящим, блестящим, манящим.Киёсукэ покачал головой: — Нет-нет-нет, мама учила не брать еду у незнакомцев. И... — Он ухмыльнулся. — Всё это фальшивка, да?— Тьфу!Тянь Синь фыркнула, её лицо побледнело, под глазами проступили красные тени, зрачки сузились в золотистые щёлочки, а из приоткрывшегося рта показались клыки. За её спиной возникло синеватое змеиное сияние.— Какой непокорный! Неужели нельзя просто покорно дать себя съесть?Едва она произнесла это, как яркий зал погрузился во тьму. Исчезли и яства. Туман сгустился вновь. Киёсукэ обнаружил, что сидит на холодном камне.Вокруг валялись кости. Это были те, кого Тянь Синь заманила, накормила... а потом съела сама. Если бы он поддался, его участь была бы решена.«Хотела полакомиться твоей чакрой, но не вышло», — фыркнула Тянь Синь, понимая, что её раскусили. Раз обман раскрыт, скрывать больше нечего.— Чёрт, сразу видно — ты не человек!Киёсукэ кашлянул: — Змеи не умеют готовить, сестрица. И кстати, ты сама сказала: «Чем красивее женщина, тем больше вранья».— Хм! Это мои «творения» по воспоминаниям тех, кого я съела. Ты потратил мои силы зря!Но Тянь Синь уже оценила ситуацию — перед ней не легкая добыча. Ошибись она — и сама станет обедом.Она облизала губы: — Киёсукэ, давай проверим тебя напрямую.— Как?— Выдержишь мой укус — пройдёшь. Нет... сам понимаешь.— Э-э!Киёсукэ посмотрел на свои руки. Его металлическая палка могла и не выдержать. Но выбирать не приходилось.— Укус? Даже если соглашусь, как я узнаю, что ты не впрыснешь яд?— Ах, недоверчивый!— После обмана поверить трудно. Может, есть другой способ?— Нет. Либо проходишь, либо... — она оглядела кости вокруг.Киёсукэ вздохнул: — Ладно. Если выдержу — впустишь. Но без яда, а потом сведи меня с Лун Хай. Договорились?Тянь Синь изменилась в лице.— Нет! Я не хочу его видеть!В этот момент за спиной Киёсукэ возникла девушка в белом, положив руки ему на плечи. Она улыбнулась: — Я принцесса Сикисима. Испытание Тянь Синь — не самое сложное, да и мой тест пройти легко. Хочешь попробовать?

– Только безумцы, жаждущие силы, осмелятся прийти сюда. Так что не думай, что перед тобой лёгкая дорога.

Тянь Синь Шэнь Цзи рассердилась и растворилась в густом тумане, будто её и не было. Даже её дыхание исчезло без следа.

– Так близко...

Я провёл рукой по груди, с облегчением осознавая свою сообразительность. Если бы я тогда не сдержался, возможно, эти кости стали бы моим концом.

– Но куда теперь идти?

Внезапно за спиной раздался мягкий смех:

– Хе-хе, если не знаешь, тогда следуй за мной.

Из тумана возникла девушка в белом платье, будто парящая в воздухе. Она улыбнулась и представилась:

– Я – Сикисима Химе. Пока Тянь Синь Шэньки не жадничает, пройти будет несложно. Мой испытание тоже довольно простое. Хочешь попробовать?

[Читать дальше можно на сайте HotMTLNovel.xyz. Китайские фанфики и романы доступны бесплатно.]

http://tl.rulate.ru/book/116235/4570423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку