Читать Naruto \ Shadowed Sun / Наруто \ Теневое солнце: Глава 3. Часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Naruto \ Shadowed Sun / Наруто \ Теневое солнце: Глава 3. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Возможно".

"Если он разрешит, ты расскажешь мне о них?"

И это была еще одна причина, по которой я заговорил об этом. Кушина и Минато были для меня чужими, но в то же время они были моими родителями. Моими новыми родителями.

Люди, которые любили меня до безумия и жертвовали всем ради моего блага. Я чувствовал какое-то странное обязательство любить их в ответ, но как я мог это сделать, если я ничего о них не знал? Действительно ничего о них не знаю?

"Может быть", - допустил Какаши, его взгляд стал расчетливым.

"Хорошо", - ответил я, снова расслабляясь рядом с ним. "Спасибо, Шишо".

"... Не за что".

Дедушка тяжело вздохнул, откинувшись в кресле, когда я закончил указывать свое происхождение.

"Ты ведь будешь настаивать на том, чтобы рассказать об этом Наруто, не так ли?" спросил дедушка.

"Конечно", - ответил я, наклонив голову.

"В день выпускного... я отведу Наруто в сторонку и расскажу ему все, что мы с тобой обсудили. Я не думаю, что Наруто готов услышать о своих родителях, и прошу тебя не спорить со мной по этому поводу. Это слишком опасно для него".

Я приподнял бровь. "Мы с тобой все обсудили". Значит ли это, что есть еще что-то, что мы не обсудили? Есть ли у нас крестный родитель? Завещание? Дом? Что-нибудь?"

Дед поджал губы. "Мы не можем сообщать миру о вашем происхождении. Совет принял единогласное решение, пока вы оба не станете Чунинами. Это слишком опасно для вас обоих. У вашего отца было много врагов, которые, несомненно, захотят преследовать вас обоих, если узнают".

"Было бы лучше, если бы вы не совершали логического прыжка, но с тобой я знаю, что ты сможешь держать это в себе. Как бы я ни любил Наруто, мы оба знаем, что иногда он бывает вспыльчивым, а когда дело касается секретов, может и вовсе распустить язык".

Я кивнул головой. Мне были понятны такие рассуждения. Да, это воняло. Но это было логично.

"У тебя есть крестный, - продолжал дедушка. "Крестный отец, на самом деле."

"И это не Шишо", - догадался я. "Иначе, я уверен, он бы мне об этом намекнул. Значит, это кто-то близкий к Минато или Кушине, а единственным заметным человеком может быть Джирайя... Это Джирайя?"

Дед уставился на меня. Он вздохнул. "Я не буду ни подтверждать, ни опровергать это. Если твой крестный захочет предстать перед тобой, то он это сделает. Если же нет, то я предлагаю тебе оставить эту тему".

Вполне справедливо. "Хорошо."

"Ты хочешь сказать мне что-нибудь еще, Мивако-чан?"

"Нет, насколько я могу судить. Вы уже решили, кто в какую команду пойдет?"

Дедушка только пожал плечами. "Кто может сказать?"

"Значит, да. Ладно. Я возвращаюсь домой. Ты обещаешь рассказать Наруто все в день выпуска?"

"Даю слово".

"Хорошо."

Экзамены были... достаточно простыми. Письменный тест я сдал с относительной легкостью, хотя и не смог выполнить бушин, но смог наложить небольшое гендзюцу на ужасный бушин достаточно хорошо, чтобы казалось, что я сдал.

Я был немного удивлен, когда Курама предложил это, и еще больше - тем, что это сработало. Наверное, раз я не проявил никаких способностей к контролю чакры, они не посчитали бы возможным использовать гендзюцу. А ведь так оно и было. Гендзюцу было настолько хорошо, насколько много чакры ты в него вложил. Так что, вложив в него тонну чакры, я просто сделал его почти... лучше.

Наруто не стал пасовать. Он даже не взглянул на меня, когда я получил свой хитай-атэ, и просто ушел, не сказав ни слова.

Мне хотелось пойти к нему. Сказать ему слова утешения и признаться, что обманул, но не стал. Ему нужно было побыть одному. Поэтому я вернулась в нашу квартиру одна, едва сдержав удивление, когда обнаружила Какаши, прислонившегося к двери в ожидании меня.

"Мивако-чан", - сказал Какаши, глядя на хитай-атэ, который я повязала на шею.

"Шишо", - ответила я, немного любопытствуя, зачем он пришел.

"У меня есть... подарок для тебя, - начал Какаши, доставая толстый свиток.

Мои глаза расширились, и я, потеряв дар речи, смотрел, как Какаши разворачивает свиток. Я моргнул раз или два, словно пытаясь понять, иллюзия это или нет. Когда выяснилось, что это не иллюзия, я поднял глаза на Какаши.

"Ты... ты уверен, байо?" неуверенно спросила я.

"Да", - хмыкнул Какаши. "Я знаю, что ты всегда хотел быть подписанным. И навыки слежения у тебя превосходные. Я подумал, что было бы неразумно, если бы у тебя не было хотя бы такого преимущества в этой области".

Мои глаза заслезились, а желудок сжался. Я вытерла глаза, охваченная таким сильным чувством счастья.

Это был его итоговый контракт на нинкен.

То, что Какаши разрешил мне подписать контракт, означало множество вещей. Первое и самое главное - Какаши принял меня как своего ученика. Признал меня раньше других и хотел, чтобы именно я продолжил его нинкен.

Это означало, что Какаши полюбил меня настолько, что хочет полностью признать меня своим учеником. Это означало, что теперь я официально принадлежу к той драгоценной связи учителя и ученика, о которой я всегда читал и мечтал. Узы, которые, надеюсь, будут развиваться и укрепляться со временем, как у Наруто и Джирайи, Цунаде и Сакуры, Забузы и Хаку...

Но больше всего... это было просто... так трогательно. Так ли чувствовал себя Наруто, когда они с Ирукой связали себя узами брака? Та первая связь... быть принятым кем-то за пределами своей группы. Быть действительно принятым. Так ли он чувствовал себя с Саске? В каком-то странном смысле я мог понять, почему он отчаянно гонялся за ним все эти годы.

После того, как он был практически один... это было так... так... приятно. Это было так... хорошо.

Я чувствовала себя невероятно счастливой.

Я вытерла глаза. "Спасибо, байо".

Какаши положил руку мне на голову. "Маа. Не плачь."

"Я и не плачу", - пробормотала я, водя глазами и прикусывая большой палец.

"Если твой сенсей разрешит, я буду тренировать тебя с ними по выходным", - сказал Какаши.

http://tl.rulate.ru/book/116202/4568201

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку