Читать Others are going through the apocalypse, but I am invincible / Другие надеются пережить апокалипсис, но я непобедим: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Вне очередное событие на 5 000 RC НАЧАЛО ГОЛОСОВАНИЯ

Готовый перевод Others are going through the apocalypse, but I am invincible / Другие надеются пережить апокалипсис, но я непобедим: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Взгляд Фэн Цзина, испуганного до дрожи, упал на глаза младшего брата, и он ощутил странное чувство, созерцая ужас своего босса, который боялся, как птица. — Да, я просто спрашиваю, почему ты так возбудился? — пожал плечами Танг Цзэ. Лицо Фэн Цзина потемнело, и Дин Фэн про себя подумал, как жаль, что этот кровожадный брат доставки не играет по правилам. Однако Танг Цзэ продолжил: — Но теперь я сомневаюсь, что у вас вообще есть одиннадцать ящиков минеральной воды. — Как это может быть? — Тогда доставайте и давайте посмотрим.

Фэн Цзин был готов спросить, а что с тобой, но, вспомнив, что он уже забрал запасы Дун Фэя, удержался от этого. — Ребята, идите ко мне домой и перенесите воду сюда. Младший брат тут же побежал в Дом 2, где группа людей ждала, а Танг Цзэ осмотрел Янг Цинъи с ног до головы. Янг Цинъи, естественно, почувствовала его взгляд и заметила, что он отличается от взглядов других мужчин. Другие смотрели с жадностью, а его взгляд трудно было описать — словно он увидел что-то вкусное.

Вскоре ящики с минеральной водой были принесены младшими братьями. Танг Цзэ улыбнулся и сказал: — У вас их меньше. — Я могу разделить захваченные запасы на четыре ящика, что в сумме даст ровно одиннадцать. Танг Цзэ хлопнул себя по лбу и произнес: — Вы издеваетесь надо мной из-за моей плохой математики? Здесь всего шесть ящиков. — Как это возможно? У меня дома семь ящиков! — закричал Фэн Цзин и немедленно принялся пересчитывать, но после многократной проверки всё равно насчитал шесть.

Он закричал младшему брату: — Ты пропустил ящик? Быстро ищи! Младшие братья в панике побежали обратно, в то время как Танг Цзэ ждал с улыбкой и подмигнул Янг Цинъи, чем вызвал у неё мгновение замешательства. Что он имеет в виду? Он меня спасает? В этот момент Янг Цинъи почувствовала, что в мире всё ещё есть свет, и такие праведные люди, как её шурин, не исчезли.

Вскоре младшие братья снова вернулись, один из них держал ящик в руках, а с ними была тридцатилетняя женщина в пижаме, суетившаяся вокруг. — Милый, что случилось? Почему ты так встревожен? — спросила женщина, глядя на Фэн Цзина и недоумевая, почему он вытащил всю воду. Увидев Янг Цинъи на крыше машины, она сразу поняла и разозлилась. — Босс, вода здесь, но... — не знала, что сказать. — Что? Младший брат повернул ящик, на его лице отразилось странное выражение, и стало ясно, что ящик был разорван, и внутри остались только две бутылки минеральной воды. Фэн Цзин был в шоке и тихо прошептал: — Кто переместил мою воду!?

Женщина закатила глаза: — Разве ты не думал, что я воняю, поэтому приняла ванну. — Ты, женщина! — Фэн Цзин замер на месте, а вокруг него люди вздохнули: это была вода для ванны... Танг Цзэ в это время протянул: — У вас не одиннадцать ящиков, у вас всего десять ящиков и две бутылки. — У меня есть ещё, я могу принести несколько бутылок, подождите, сейчас! — был готов заявить Фэн Цзин, когда с грохотом обрушился снаряд. Фэн Цзин, казалось, замер, его глаза широко раскрылись, а затем он упал, кровь течь из его лба. Танг Цзэ дунул в ствол пистолета и спокойно сказал: — Я терпеть не могу, когда люди лгут мне.

Дин Фэн, стоявший рядом, был и рад, и напуган, но больше напуган, и холодный пот выступил у него на лбу. За несколько минут он убил Фэн Цзина и Сунь Юйцин, и теперь он стал боссом. Если бы не это, он бы убил и меня? С этой мыслью Дин Фэн начал волноваться. — Муж! — увидев, как убивают её мужа, женщина бросилась к нему и обнаружила, что он мёртв. — Что вы ещё стоите? Он убил вашего босса, почему вы не убиваете его!?

Ещё один грохот. Женщина также упала на Фэн Цзина, казалось, не осознавая, кто здесь главный. Танг Цзэ вздохнул: — Что вы делаете? Борьба и убийство, разве вы не можете жить в мире? Это разозлило всех. Кто воевал и убивал? Кто начал это в первую очередь? Как ты смеешь? Но я лишь думал об этом в своём сердце. Никто не решался быть первым, кто выступит. Кто бы это ни был, умрёт.

Янг Цинъи почувствовала, что Танг Цзэ странный. Он действовал как холодный убийца, но в то же время был немного юмористичным. Какой странный человек, но я всё равно должна ему поблагодарить. — Меня зовут Шисян. Ты всё ещё хочешь следовать за мной? — спросил Танг Цзэ, глядя на Дин Фэна. Дин Фэн быстро ответил "нет". Если бы он продолжал следовать, рисковал бы своей жизнью. — Кто-нибудь ещё хочет следовать? Я очень справедлив и честный, — крикнул Танг Цзэ, обводя взглядом толпу. Ни звука. Все смотрели на Танг Цзэ с ужасом.

Танг Цзэ скучно пожал плечами: — Ладно, тогда не объявляйте ещё. — Хорошо, хорошо, поздравляю босса Дома №3 с получением прекрасного аукционного предмета. — Сказав это, он тут же побежал и передал верёвку Танг Цзэ, а также кучу изношенной одежды Янг Цинъи, в которой также находился её мобильный телефон. Танг Цзэ хлопнул себя по лбу: — О, точно, я ещё не дал тебе воды, ты не можешь есть бесплатно.

— Я убил двух боссов, так что их запасы должны считаться моими. Так понимаете? — спросил Танг Цзэ всех. Дин Фэн засмеялся и сказал: — Нет проблем, конечно, нет проблем. — Тогда давайте возьмём это от двух боссов. Я в хорошем настроении сегодня, так что если будет больше, я куплю всем немного воды. В головах всех возникла мысль. Я никогда не видел такого бесстыдного человека, бегающего за чем-то даром, забирающего самую красивую женщину, не заплатив ничего. Нет, он заплатил тремя пулями.

Вспомнив что-то, Танг Цзэ оглянулся на группу людей без босса и напомнил им: — Если бы я был вами, я бы быстро выбрал босса. Дин Фэн задрожал от страха. Он защищается от меня? Глядя на людей из Дома 2 и Дома 5, собравшихся вместе, лоб Дин Фэна образовал характерную "Чуань" фигуру.

После того как он, наконец, убил двух человек, два новых соперника готовы появиться, чтобы составить ему конкуренцию! Черт возьми, парень, я заставлю тебя заплатить за это! Подойдя к лифту, Янг Цинъи слабо спросила: — Могу я надеть свою одежду? Танг Цзэ обернулся и улыбнулся: — Это выглядит неплохо, зачем тебе их надевать? — А? — Они все порваны. Надень их, это действительно хлопотно. — Можешь развязать? Танг Цзэ вздохнул: — Я здесь, чтобы служить тебе? Хотя, надев одежду, Танг Цзэ думал, что это выглядит довольно хорошо — порвано, но красиво. Янг Цинъи с благодарностью сказала: — Спасибо, что спас меня. Танг Цзэ просто произнес: "Ох". Дверь лифта открылась, и он вошел. Янг Цинъи сжала свои красные губы и последовала за ним. Вскоре они пришли домой, и Танг Цзэ вдруг хлопнул в ладоши: — Мяу-мяу, вставай, есть новичок. Ань Бай и Сунь Тинь устало открыли глаза, медленно сели и посмотрели на Янг Цинъи. Первоначальная усталость мгновенно исчезла, и они были удивлены. — Это кто? Где ты это нашел? — спросил Ань Бай, ошарашенный. В этом сообществе действительно есть товары высшего класса, наравне с ним.

http://tl.rulate.ru/book/116186/4570866

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку