Читать Naruto : Conspiracies and Deception / Наруто : Заговоры и обман: Глава 1 : Неожиданные вещи :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Naruto : Conspiracies and Deception / Наруто : Заговоры и обман: Глава 1 : Неожиданные вещи

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто шел домой поздно вечером, когда он утопил свои печали в ларьке с раменом, спустив большую часть своего некогда огромного лягушачьего кошелька. Кошелёк, ставший чуть меньше лягушачьего, медленно пополнялся деньгами уже некоторое время, с тех пор как большинство деревенских лавочников и завсегдатаев ресторанов прогоняли его с помощью метлы или того, что попадалось им под руку. В большинстве случаев предметы, которыми они пугали и прогоняли его, были острыми, как ножи и колюще-режущее оружие. Светловолосому мальчику было 11 лет, и он только что закончил сдавать экзамен на генина в Академии ниндзя.

Это была академия, где он хотел научиться быть настоящим ниндзя, чтобы в конце концов стать всемогущим Хокаге. Это была его мечта - стать Хокаге и в итоге превзойти всех, став величайшим. К сожалению, сегодня был не его день, как в прошлый раз, и в этот раз он нагрузил себя в два раза сильнее, чем в прошлый. С фальшивой улыбкой на лице и счастливым желудком, наполненным вкуснейшим раменом с разными вкусами, Наруто направился домой, не обращая внимания на ненавистные взгляды людей, выходящих на улицу по ночам, как жителей деревни, так и ниндзя.

Естественно, Наруто очень не нравились эти мрачные взгляды, и в то же время он даже не знал, почему они так его ненавидят. Ну... если не считать мелких шалостей, которые он время от времени устраивал, и которые были в основном безобидными. Самое вредное, что он сделал, - это заставил несколько магазинов с покупателями, которые были грубы с ним, временно окраситься в фиолетовый или розовый цвет после того, как одна из его бомбочек с краской сработала, запертая в свитке, когда их открыли. Несмотря на их угрозы, что они доложат Хокаге о его поступке, он предстал перед Третьим Хокаге только после второго или третьего проступка. "Поговорю со стариком Хокаге о том, чтобы он помог мне завтра, ведь сейчас как раз то время недели, когда у него меньше всего бумажной работы", - подумал Наруто, у которого за плечами было немало визитов в кабинет Хокаге за некоторые из его самых "серьезных" шалостей.

Когда Наруто сел перед Хокаге, пожилой человек посмотрел на него такими глазами, какие бывают у нежного дедушки. Дедушкины глаза говорили Наруто о том, что он понимает его внутреннюю боль от одиночества и желания внимания, ведь у него не было таких добрых и любящих родителей, как у большинства детей его возраста. Но, к сожалению, это не давало Наруто иммунитета - в обязательные дни он должен был отработать несколько часов на общественных работах под присмотром ниндзя. Причина заключалась в том, что во время работы в доме бывали случаи, когда человек или люди, живущие в нем, пытались тайно убить или тяжело ранить мальчика, заставляя ниндзя, наблюдающих из тени, вмешиваться в ситуацию в интересах мальчика. "Это еще одна вещь, о которой я должен поговорить со стариком. Может быть, он наконец-то расскажет мне и не станет уходить от темы, как это бывало раньше. Как будто я сделал что-то плохое, но то, что я сделал, было настолько плохо, что все меня возненавидели. Но что же я такого сделал, что все стали так относиться ко мне еще до того, как я начал свои выходки?" - произнес Наруто очень низким шепотом, чувствуя, что разговор с самим собой даст ему ответы на его вопрос, но разум не мог дать ему желаемого ответа.

Отмахнувшись от него, он направился обратно к своей квартире и грозному хозяину, который, как он мог поклясться четырем главам Хокаге, воровал деньги у старого ублюдка. Наруто вошел в слегка обветшавшее здание, не обращая внимания на взгляды жильцов, находившихся в коридоре, мимо которого он проходил. Как раз в тот момент, когда он собирался войти в дом, его старый больной хозяин высунул голову с выражением отвращения на лице, увидев, что мальчик еще жив. "Эй, сопляк! Завтра я хочу получить от тебя еще несколько сотен рё в счет арендной платы за этот месяц", - сказал Джин старику-домовладельцу, прекрасно знавшему, что тот уже полностью расплатился с мальчиком, поскольку тот получал пособие от самого Третьего Хокаге.

"Ты получил от меня плату за этот месяц, так что я не обязан больше давать тебе деньги за этот дурацкий месяц, старый кут. Почему ты не беспокоишь других жильцов, которые не платят за квартиру?" - сказал Наруто, отпирая дверь своей квартиры ключом, который у него был.

"Эй, послушай меня, чертово отродье, я хозяин этого дома, и хочешь ты того или нет, я могу поднять плату за любую часть этого жилого комплекса выше, чем за другую. Если тебе это не нравится, можешь убираться к черту", - сказал Джин, которому не нравилось, когда мальчишки-демоны указывали ему, что делать, ведь он видел и чувствовал силу девятихвостого демона-лиса, запечатанную в мальчике.

http://tl.rulate.ru/book/116177/4589690

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку