Читать Spatial Peasant Girl: These Mad Darlings Are Delicate and Gullible / Пространственная крестьянка: эти безумные красотки нежны и доверчивы: Глава 7. Бедный племянник :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Набор на должность Модератор контента В с вязи с множественными вопросами и сопутствующими комментариями: Вознаграждение труда, график работы, рассматривается в индивидуальном порядке

Готовый перевод Spatial Peasant Girl: These Mad Darlings Are Delicate and Gullible / Пространственная крестьянка: эти безумные красотки нежны и доверчивы: Глава 7. Бедный племянник

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нин Эрланг был поражен ее действиями.

Он бы также заподозрил свою вторую тетю, если бы не был одной из вовлеченных сторон.

Чтобы люди в старой резиденции не могли додуматься , чтобы понять ее выступление, Сяосяо усерднее играла и продолжала свою работу.

"Вторая тетя даже не укусила рыбу. Правда!"

"Когда она получила еду, были только маринованные овощи и ни одного куска рыбы!"

Она сделала глубокий вдох, и ее глаза покраснели. "Мы... съели это сами..."

Чем больше она говорила, тем слабее становился ее голос.

Старая мадам Нин сняла обувь и ударила вторую тетю Нин, ругая ее. Конечно, она забивала свой желудок.

"Ты слишком ленивая . Ты украла мою еду, верно?"

"Ты съела все и еще осмелилась принести это, чтобы я съела твою слюну? Почему бы тебе не пойти в ад!"

"Тебе нельзя уклоняться! Если ты причинишь боль моему внуку, я сниму с тебя шкуру заживо!"

Вторая тетя Нин почувствовала себя грустной. Никто не поверит ее словам, даже если она это опровергнет.

Сяосяо была в вне себя от радости. Но в этот момент она продолжила свое выступление. Она сжала лицо и заикалась.

"Это не вторая тетя съела это!"

"Бабушка. Вторая тетя не просила нас лгать тебе!"

Вторая тетя Нин: Заткнись!!!

После того, как фарс закончился, Сяосяо и Нин Эрланг не заботились о том, как старая резиденция изгоняла их. Они закрыли рот и хихикали, когда вышли из двора.

Выбежав из виду, Нин Эрланг поднял большой палец вверх своей сестре.

Сяосяо была самодовольной. С руками за спиной она щелкнула челкой. "Конечно, конечно. Для меня это легко. Узнай это на будущее!"

После того, как они вернулись домой, этот вопрос, естественно, не мог быть скрыт от мадам Сонг. Она смотрела на свою тревожную дочь и сына со смешанными чувствами и на мгновение не знала, что сказать.

Сяосяо моргнула. Несмотря на то, что она была худой и сморщилась, ее большие черные глаза были красивыми. Они были как первоклассный черный агат. Когда она искренне притворялась послушной, глядя на людей, это могло растопить их сердца.

Как мадам Сонг могла сделать ей выговор?

Поэтому она обернулась и выплеснула свой гнев на сына.

Нин Эрланг совсем не чувствовал себя оскорбленным. Он был вне себя от радости.

Однако ему пришлось кричать несколько раз.

Или его мама не успокоилась бы.

Прежде чем Нин Эрланг почувствовал боль, Сяосяо спросила с невинным и милым выражением лица: "Что мы должны сказать, если они снова спросят нас, когда мы вернемся в старую резиденцию в следующий раз? Нехорошо для каждого из нас давать разные объяснения, верно?"

Мадам Сонг сердито сказала: "Что еще я могу сказать? Я могу только сказать, что твоя вторая тетя ничего не ела".

Сяосяо улыбнулась, пока ее глаза не сузились.

Она пошла вперед и обняла талию мадам Сонг. "Мама - лучшая".

Мадам Сонг ткнула свою маленькую голову. "Я должна тебе!"

Сяосяо напевала и избегала взгляда своей матери, когда она посмотрела на своего второго брата.

Нинг Эрланг теперь был намного умнее. Он прикрыл свою задницу и побежал. "Я пойду уберу кухню!"

Жун Янь, который был по соседству, услышал шум. Он схватился за

подбородок и через некоторое время улыбнулся. "Интересно". 8

Владелец дома, Чжао Ху, держал в руках вещи, которые ему подарили

Жун Янь и другие, и вертел их в руках.

У него действительно был старший брат. Много лет назад его старший

брат сказал, что хочет уйти и заняться бизнесом. Позже его родители

уехали, и о нем по-прежнему не было никаких известий.

Он не ожидал, что у него получится. Его ребенок вырос, но было жаль,

что его брат не смог вернуться…

Однако он вспомнил Ронг Яня, который обладал необыкновенным

темпераментом и был таким же красивым. "Он мой племянник?"

Однако его жена подняла свой носовой платок. "Ха, мой бедный

племянник! Ты, должно быть, страдал по пути, верно? Не волнуйся.

Отныне мы семья! Мы хорошо позаботимся о моем племяннике… и

братьях!"

Охранники не ожидали, что все пройдет так гладко. Увидев, что семья

признала их личность, они сложили кулаки и поблагодарили их, прежде

чем уйти.

Как только Чжао Ху ушел, он остановил мадам Ху. "Почему ты слепо

признаешь его нашим родственником? Что, если это не так?"

Мадам Ху убрала носовой платок. "У тебя даже нет столько денег, сколько

они случайно забрали. Зачем им лгать тебе?"

"Кроме того, разве они не забрали жетон твоего брата?" 1

"Я уже видела эту штуку раньше. У тебя она тоже есть. Ее невозможно

подделать".

Видя, что он все еще хмурится, мадам Ху продолжила: "Ваш племянник не знаком с этим местом. Разве он не чувствует себя комфортно, когда родственник помогает ему?"

"Может быть, вы хотите чтобы единственной родословной вашего брата было не на кого положиться?"

http://tl.rulate.ru/book/116145/4609548

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку