Свет звёзд упал, и перед этим человеком открылась яркая дверь. Он шагнул внутрь. В то же время гора Мёбоку охраняла барьер, и на его вершине также вспыхнула световая арка. Человек вышел из светлой двери. Сотни миль раздельными просторами, но одно лишь движение — и вот он уже в воздухе, обозревая сводящий с ума барьер внизу. Когда его взгляд скользнул в одном направлении, он немного застыл. Это было место, где Мизуки раньше прорывал барьер. Но была лишь короткая пауза, и он не расширял свои мысли на этот счёт.
— К счастью, барьер всё ещё цел. Повреждения незначительны и автоматически восстановлены.
— Этот барьер долгое время находился в запустении, а концентрация естественной энергии на планете низка. В результате, его прочность сильно ослабла, и кто-то действительно пробил маленькую дыру.
— Однако, на такой отсталой планете есть кто-то, способный разрушить барьер, установленный господином Сусаном. Даже если это всего лишь небольшое отверстие, и интенсивность барьера не достигает даже одной десятой от его былой мощи, это всё равно весьма уникально.
— Он, должно быть, гений. Ха-ха, как раз сейчас мне не хватает раба, так пусть это будет тот человек!
Он внимательно посмотрел сквозь барьер и увидел гору Мёбоку внутри. Среди руин не находилось ни души.
— Если я правильно помню, охрану этого барьера составляет клан жаб. Не осталось даже одного?
— Хм, глупые племена. Они сумели сбежать от преследования Ōtsutsuki, но теперь снова истреблены. Похоже, они лезли не в свое дело.
— Разве нельзя было просто остаться внутри барьера?
— Забудь об этом, пусть вымрут. Меня это не касается. Давайте лучше найдём и подчиняем тех, кто разрушил барьер.
Светящиеся ворота вновь появились, и он шагнул в них. В пещере Рюэчи, Великий Змеиный Мудрец спал на животе в храме. Вдруг он открыл глаза и его выражение резко изменилось.
— Кто-то вошел в барьер. Какое мощное колебание энергии. Кто это?
Он выглядел напуганным и произнес: — Неужели Мизуки узнал о моём плане с Мудрецом Шести Путей и пришёл в гости?
Великий Змеиный Мудрец в панике отреагировал: ему было нужно бежать! Он не мог повторить судьбу Гамамару. Пока он жив, есть надежда. А его змеиные сыновья и внуки волновали его меньше всего. Живя, он рано или поздно создаст новый змеиный клан.
— К счастью, чтобы предотвратить подобное, я уже все предусмотрел.
Кошачий глаз, висящий на его шее, хранил огромное количество естественной энергии, достаточное для того, чтобы на короткое время после выхода из Рюэчи не испытывать негативного воздействия от низкой концентрации энергии.
— Мы не можем больше оставаться на этой планете. Пойдем на Луну, там поедим вволю и захватим Тенсейган, а затем отправимся к другим планетам.
Тело Белого Змея исчезло, и он превратился в сердитую старушку в белом одеянии, держит трубку во рту. Он быстро выскользнул из храма и обошёл его сзади. Там находилась яма глубиной более десяти метров, дно которой сразу же было видно.
Однако, когда Великий Змеиный Мудрец вошел в пещеру и взмахнул рукой, стены внизу засияли, как вода, а затем открылся пространственный канал в внешний мир.
Великий Змеиный Мудрец стремительно вышел и поднялся в небо, скоро устремившись к Луне. Но как только он собирался выйти, раздался голос издалека:
— Эй, почему ты убегаешь?
Великий Змеиный Мудрец ещё быстрее бросился в бегство. Но вскоре он понял, что, сколько бы он ни старался, не сможет достичь пространственного прохода.
Вроде бы в шаге, но между ними кажется простираются горы и реки, недоступные для него. Он опустил взгляд и увидел дорожку из звёзд под ногами.
Эта дорожка скользила назад, как дорожка в спортзале. Таким образом, Великий Змеиный Мудрец бежал вперёд, но дорога под ним ускользала, так и оставляя его на месте. Давление сзади становилось всё сильнее, противник явно приближался.
— Я буду драться с тобой!
Великий Змеиный Мудрец знал, что не может бежать, и подготовился к сражению на жизнь и смерть.
— Искусство Мудреца. Техника Белого Гэки!
Слепящий белый свет мгновенно наполнил всю пещеру. Эта интенсивность могла ослепить любые глаза. В то же время раздались резкие звуки, которые были крайне шумными и ненавистными для уха.
— Ха-ха, какая мелочь!
Как только он закончил говорить, рука из света сжала его шея, и Белая Гэки была моментально прервана. Великий Змеиный Мудрец полностью растерялся.
Как же он может так поступать? Хотя они встретились всего лишь раз, это мощное давление заставляло его задыхаться.
— Пощади меня!
— Ты не можешь обвинять меня в этом, все это идея Ōtsutsuki Хагоромо!
Когда пришло время сдаться, нужно это принять. Как змей, он обладал природным талантом сгибаться и растягиваться.
— Пощади жизнь? Ōtsutsuki Хагоромо?
— Когда я говорил, что собираюсь тебя убить? Более того, разве между кланом змей из Рюэчи и кланом Ōtsutsuki нет кровной вражды? То, что ты только что сказал, похоже, говорит о том, что ты связан с кланом Ōtsutsuki?
Лишь тогда Великий Змеиный Мудрец осознал, что, возможно, ошибся с личностью. С поспешностью он взглянул на мужчину, но, к сожалению, смог увидеть лишь светящееся пятно, не различая его лица.
Тем не менее, он мог с уверенностью заявить, что этот человек определённо не Мизуки.
— Кто ты? — спросил он.
Человек не ответил, но сказал: — Ты должен ответить на вопрос, который я только что задал!
Великий Змеиный Мудрец признал: — Да, я ошибся с личностью. Я думал, ты пришёл убить меня. Что касается клана Ōtsutsuki, на самом деле этот Ōtsutsuki Хагоромо не может считаться истинным Ōtsutsuki. Он был женщиной из Ōtsutsuki, вышедшей замуж за человека на этой планете. Он был зачищен и с тех пор не имел связи с другими кланами Ōtsutsuki.
— Самое главное, он мёртв!
На это другой ответил: — Вот оно что. Неудивительно, что ты решил бежать.
— Но с такой силой тебе следовало бы убежать. Похоже, человек, которого я ищу, это тот, кого ты боишься.
— Скажи мне, как его зовут и где он находится?
Великий Змеиный Мудрец не ощутил намерения убивать со стороны противника, и поэтому, ободрившись, ответил:
— Его зовут Мизуки. Он в Деревне Феникса в стране Птиц. Прошу прощения, а с какой целью ты его ищешь?
На эти слова посланник ответил: — Я пришёл из Божественного Царства и являюсь одним из трёх посланников Бога Сусан. Я — Посланник Света.
— Бог Сусано почувствовал колебания в барьере, который запечатал злого бога на этой планете, и велел мне прийти проверить.
— После того, как я увидел это, мне стало очень интересно узнать о человеке, который разрушил барьер. Не думал, что на такой бесплодной планете окажется такой умелец.
— Как раз сейчас мне не хватает раба, так что я найду его и верну в Божественное Царство, чтобы он служил мне.
После сказанного, Великий Змеиный Мудрец задумался.
— Да, сэр, именно Мизуки разрушил барьер на горе Мёбоку.
— Ты его не знаешь. В тот раз он превратился в гиганта высотой пять тысяч метров. Атака была крайне ужасной.
— Пожалуйста, непременно забери его, сэр. Иначе, если он останется в мире ниндзя, рано или поздно эти барьеры будут разрушены им, и злой бог будет освобождён.
Посланник Света с презрением рассмеялся и сказал: — Невозможно разрушить барьер. Просверлить дыру — уже предел.
— Ладно, не буду тебя задерживать, мне нужно поспешить обратно в Божественное Царство.
— Свет в низших мирах слишком грязен.
— Скажи мне местоположение Деревни Феникса в стране Птиц и покажи мне, как выглядит Мизуки. Я немедленно заберу его.
Великий Змеиный Мудрец не раздумывая, немедленно рассказал посланнику Света местоположение, а затем использовал технику трансформации, превратившись в образ Мизуки и показывая его посланнику Света. И так, посланник Света покинул пещеру Рюэчи.
Великий Змеиный Мудрец облегченно вздохнул.
— Я чуть не погиб. Сначала подумал, что это пришёл убить меня Мизуки, но не ожидал, что это посланник Бога с верхнего мира.
— Посланник Бога Сусано, теперь Мизуки точно заберут!
— Ну что ж, когда Мизуки уйдёт, кого я буду бояться в этом мире ниндзя?
— Тогда я смогу больше не жить в страхе и трудностях.
…
В стране птиц, в Деревне Феникса!
В одном из классов ниндзя-школы Цунаде стояла на кафедре, гордо поднимая грудь и смотря на сидящих ниже учеников с серьёзным выражением.
— Бах!
Кафедра раздробилась с оглушительным звуком, после чего раздался звук агонии, и она полностью развалилась на глазах у всех.
Сидящая рядом Шизуне судорожно скривила лицо. Учеников ниже охватил страх, их лица побледнели. Углы глаз Цунаде тоже вздрогнули.
Чёрт побери, она явно перестаралась!
Но так или иначе, урок должен был продолжаться.
— Начиная с сегодняшнего дня, я научу вас азартным играм. В первом уроке азартных игр я научу вас слушать звуки и различать слова.
— То есть, через кубик с игральными костями, вы сможете определить число в кубике, просто слушая.
— Это тренировка вашего слуха. Освоив этот навык, вы сможете полагаться на слух в бою, чтобы распознать атаки в слепых зонах, таких как позади и выше головы, что значительно увеличит ваши боевые способности.
— Шизуне, принеси новый стол. Этот урок не проведёшь без стола.
Вскоре Шизуне принесла новый стол. Цунаде начала.
Она достала кубик для пробования, положила в него три игральные кости, затем подняла его над головой и сильно встряхнула.
— Топ!
Кубик с игральными костями шумно опустился на стол.
Шизуне испугалась, боясь, что стол снова сломается.
— Давайте угадаем, 10 и ниже — малое, выше 10 — большое, делаем ставку и уходим...
— Эгг! — Шизуне не выдержала и дважды кашлянула как напоминание.
Голос Цунаде прервался.
— Ха-ха, это всё. Просто чтобы разнообразить атмосферу. Не переживайте.
— Ладно, а теперь давайте угадаем, что внутри.
Все студенты начали догадываться о значениях, и тут же посыпались разные варианты.
— Всё, сессия угадывания окончена. Сейчас скажу: точки внутри — три, четыре, пять и двенадцать.
В следующий момент Цунаде открыла кубик, и действительно, три игральные кости показывали три, четыре и пять.
— Ух ты!
Ученики в восторге восклицали, восхваляя точность предсказания Цунаде.
Один ученик произнёс: — Главный Цунаде, я слышал от папы, что вы частый гость в казино. Ваши азартные навыки, должно быть, очень хороши?
Шизуне, услышав это, старалась сдержать смех.
Цунаде смутилась и сказала: — Азартные игры — это просто развлечение, не стоит придавать значение победе или поражению.
— Я люблю азартные игры, но никогда не использую ниндзя-методы для игры, я просто полагаюсь на удачу.
Действительно, как ниндзя, будто Цунаде могла бы стать легкой жертвой, полагаясь на ниндзю для игры. Она просто не обременялась этим.
— Вы также должны помнить, что я учу вас навыкам азартных игр не для того, чтобы вы играли.
— Если вы хотите стать ниндзя в будущем, вам следует научиться находить равновесие во всех аспектах жизни.
— Азартные игры — это тоже форма духовной практики.
— Ладно, хватит нести чепуху. Следующим я расскажу вам навыки слушания звука, чтобы определить ключевые точки. Пожалуйста, слушайте внимательно.
— Каждая кость имеет шесть сторон, и на каждой стороне разное количество очков. Это вызывает асимметрию в игральных костях. Каждая сторона будет издавать другой звук, когда ударяется о стол.
— Различая разницу в звуках, вы сможете определить, сколько очков на каждой из сторон.
Ученики внимали, а у некоторых из них в сознании неожиданно возникло чувство достижения.
Что ж, это было странно. Учить людей азартным играм, что тут такого, чтобы гордиться?
— Шизуне, дай каждому ученику по кости.
— Как только вы получите игральные кости, бросайте их на стол. Закройте глаза, прислушайтесь к звуку игральных костей и различите незначительные различия.
— Начнём!
…
В офисе Мизуки убрал хрустальный шар и кивнул.
— К счастью, Цунаде не просто учит азарту, так что можно не беспокоиться.
Смотря на группу детей, которые закрыв глаза бросали игральные кости на стол, Мизуки наполнило радостью, вспоминая сцену в Конохе, где он учил Саске находить звуки.
— Почему!
Вздохнув, Мизуки встал.
Он подготовил два набора зелья для физического усиления, но не знал, насколько эффективными они будут. Один набор сделан из 100 капель сталактита, другой из 200 капель.
Ему нужно было найти кого-то, чтобы проверить их эффект.
— Лучше всего будет Нобите!
Нобита талантлив в физических навыках, поэтому зелье для физического усиления окажет на него максимальный эффект.
Что касается Мизуки, то он не думал об этом.
Он чувствовал, что это зелье физического усиления не подействует на него.
Иными словами, ему нужна была более высокая концентрация для эффекта.
Он не испытывает недостатка в этом улучшении, поэтому лучше не тратить сталактит.
Он снова отыскал Нобиту, и на этот раз Водmelon по-прежнему пытался контролировать хлынувшую чакру в своем теле.
Способность управлять чакрой у Ниндзя-клана, похоже, не была очень хорошей.
— Нобита, это potion для укрепления тела. Его приготовили по рецепту, предоставленному Арбузом. Он способен увеличить силу, скорость, реакцию и выносливость. Это первая стадия. А это — вторая. Сначала выпей первую стадию.
Нобита не стал изображать сомнение, схватил флакон и выпил содержимое.
Как только зелье попало в его живот, тело Нобиты начало стремительные изменения. С поверхности его кожи выкатывалось желто-черное вязкое вещество. Нобита немного вырос, его фигура приобрела мужественные очертания, а дух окреп.
Когда изменения завершились, Мизуки спросил: — Как ты себя чувствуешь?
Нобита, сжимаючи кулак, ответил: — Учитель, мне кажется, мое тело стало вдвое сильнее.
Когда он ударил, то ощутил, что мощь и скорость удара возросли.
Мизуки, с улыбкой, кивнул: — ВыпейPotion второй стадии, и ты станешь еще сильнее.
Нобита снова выпил, и его физические данные удвоились вновь. Теперь, по сравнению с только что, его сила, скорость, реакция и выносливость увеличились вчетверо.
Это было комплексное улучшение, а не простое увеличение отдельной характеристики. Боевая эффективность возросла более чем в десять раз. Можно было сказать, что сейчас он смог бы одолеть десятерых своих предшественников.
— Спасибо, учитель, за ваше наставление!
Благодарность Нобиты Мизуки уже не подлежала описанию словами. То, что он был обязан, давным-давно было отдано!
Мизуки похлопал Нобиту по плечу и сказал: — Усердно трудись, Нобита, я очень надеюсь на тебя.
Простое слово поддержки разбудило в нем амбиции и дало ощущение безграничной силы.
— Хорошо, у тебя достаточно Чакры, и ты укрепил свое тело. Пора дать тебе зверя с хвостом.
— Джинчūriki имеет хорошее будущее. Сила хвостатого зверя рано или поздно поможет тебе.
В тот момент, когда Мизуки собирался перенести Нобиту в пространство Камуи и помочь стать Джинчūрики, внезапно над деревней Феникса появилась звездообразная врата.
В следующую секунду из этой двери вышел пятиметровый гигант света.
Мизуки нахмурился и посмотрел наверх.
Светоносец, смотря свысока, встретился с глазами Мизуки.
— Мизуки, тебе выпала честь быть избранным мной и стать моим рабом.
— Я уведу тебя в божественный мир, и ты избавишься от грязной обстановки нижнего мира и попадешь в другой широкий и красивый мир.
— Сейчас же подойди и поцелуй мои ноги, поклянись верности мне!
http://tl.rulate.ru/book/116103/4619374
Готово: