Готовый перевод Hokage: Reward 10,000 Times For Teaching Disciples, Start By Teaching Naruto Sss Level / Хокаге: Награда 10 000 крат за обучение учеников, начните с обучения Наруто Sss уровня (M): Глава 209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На горе Мёбоку, в храме на вершине, вдруг появился Гамамару и, обессиленный, опустился на трон. Снаружи всё казалось целым, но на душе его было крайне неспокойно. «Больше воздуха вышло, чем вошло!» — злился он, в сердце его бушевали гнев и сожаление.

Он с радостью отправился в Деревню Феникса, полагая, что легко поймает Узумакі Наруто, получит Небесное Ненависть Ю и возвратится на вершину. Но вот научившись промахнуться, вместо успеха он только потерял то, что имел. Неожиданно появившаяся девятая Дверь Дунцзя свалила его с ног. Узумакі Наруто, обладая силой, превосходящей уровень Шести Путей, был поистине жутким противником. Безнадежность и страх смерти сковали его, заставив почувствовать себя беспомощным. Если бы он не решился на самоподрыв, его душа уже была бы уничтожена, и он окончательно погиб бы.

— Как ты, мой господин? — с тревогой спрашивали Джирая, Фукасака и Шима, смотря на угнетённого жука-торгаша. Они понимали, что Гамамару умирает! Время уходило, и энергия смерти уже взялась за дело.

— Почему? — вздохнул Гамамару, полный безысходности, — Я уже не смогу выжить и близок к смерти!

Лица Фукасаки и Шимы мгновенно побледнели. Гора Мёбоку стала одной из трёх святых мест не благодаря паре лягушек или великанам, как Гамабунта, Гаматаке и Гамахиро, но именно благодаря Талисману Лягушки!

Фукасака, в тревоге, задумался: — Нет, так не может быть!

— Что станет с горой Мёбоку без великого мастера? — внезапно вспомнил он о чем-то. — Мастер, у нас же есть предковый талисман! Он точно сможет спасти тебя!

Гамамару покачал головой.

— Это бесполезно! Талисман Immortal может лишь исцелить физические ранения. Я пострадал на уровне души, и он бесполезен для меня. Вот если бы мы заполучили Небесное Ненависть Ю, с помощью обильной энергии жизни можно было бы восстановить мою душу через тело, но увы... не достали.

— О, как жаль... — грустно произнёс Фукасака, опускаясь на землю. Гамамару был якорем всей горы, без него она скатится в бездну.

— Мастер, разве нет никакого выхода? — с надеждой спросила Шима.

Гамамару ответил: — Ладно, не будем больше об этом. У меня остаётся немного времени, и я забрал вас сюда, чтобы рассказать о крайне важном, что касается будущего Мёбоку.

Он повернулся к Джирае: — Джирая, ты должен уйти. Дальше будет лишь внутреннее дело Мёбоку, и это не касается тебя.

— Великий Лягушачий Мудрец, действительно ли ты...

Джирая колебался, в его сердце всё ещё оставались эмоции по отношению к Гамамару, но осознание того, что его учитель умирает, не давало ему покоя.

— Не печалься, всё проходит. Как ниндзя, ты привык к смерти, так что не беспокойся обо мне.

— Уходи! У меня не так много времени. Есть вещи, о которых тебе не следует знать.

Джирая кивнул, повернулся и вышел из храма.

— Эх! — снова sighed he, спускаясь с горы, полный сожаления. Если бы он не призвал Фукасака и Шиму, Гамамару бы не узнал о природной энергии в Деревне Феникса. Если б Гамамару не спустился с горы, он бы не попался на Наруто.

— Вся вина на мне! — сокрушался он.

Тем временем в храме Гамамару смотрел на Фукасака и Шиму.

— Не волнуйтесь, я не умру! — уверенно произнёс он. — У горы Мёбоку есть талисман, сродни душе, который сможет предотвратить ухудшение моего состояния.

Фукасака и Шима обрадовались.

— Это прекрасно!

Однако Гамамару снова покачал головой: — Не радуйтесь слишком рано! Хотя талисман может поддерживать мою душу, в этот раз мне было нанесено слишком много вреда — даже если душа не умрёт, тело не выстоит.

— Что? — удивление на лицах Фукасаки пропало, у стерегой совести застыло. Невозможно быть столь восторженным, когда радость приносит печаль.

Гамамару продолжил: — Но, похоже, мне не остаётся ничего другого, как переродиться и отказаться от этого тела.

— Только новое тело может дать достаточно жизненной силы, чтобы медленно восстановить мою повреждённую душу.

Фукасака задумался: — Это несложно. У нас в пруду Юньшэн много лягушачьих яиц, ты можешь выбрать любое.

Гамамару покачал головой.

— Я перерождался много раз, в теле лягушки каждый раз. На этот раз у меня новый план. Я хочу переродиться как человек и воспользоваться этой возможностью для получения тайного искусства Деревни Феникса.

Фукасака нахмурился: — Но Деревня Феникса слишком опасна, и будет трудно отправить твою душу туда. Да и не будет там ни одного будущего младенца.

Гамамару возразил: — Не обязательно идти именно в Деревню Феникса. Нужно лишь найти беременную женщину в Королевстве Птиц. Когда я появлюсь на свет, я продемонстрирую свой хороший ниндзя-талант, и рано или поздно войду в Деревню Феникса.

Фукасака кивнул: — В этом нет проблем.

Гамамару добавил: — Моя душа сильно повреждена, так что, после перерождения, я, боюсь, забуду всё до четырёх лет, так что мне нужно, чтобы вы тщательно меня защищали. Ничего не должно случиться — иначе мне не суждено вернуться.

Фукасака и Шима громко заявили: — Не беспокойся, господин, мы обязательно защитим тебя!

Гамамару, объяснив все важные моменты, закрыл глаза. В следующую секунду с небес спустился талисман, который прикрепился к лбу Гамамару и излучал яркий зелёный свет.

Немного спустя свет стих, и Гамамару произнёс: — Запомните, НИКТО не должен узнать о моём перерождении.

Как только эти слова прозвучали, он замолчал. Из его лба вырвался зелёный шар, внутри которого виднелся едва различимый силуэт страдающей лягушки. Это была душа Гамамару.

Шар с душой автоматически отправился к Фукасака, который аккуратно поймал его двумя руками.

— Мы уходим, старая!

Два лягушонка, не привлекая внимания, покинули гору Мёбоку. В это время тело Гамамару растворилось в зелёном свете и исчезло. Концентрация природной энергии на горе быстро увеличилась, возросшая в пять-шесть раз. Храм опустел.

Внезапно пустое лягушачье кресло заполнил Сэнсей Шести Путей. Он, глядя на опустевший трон, вздохнул.

— Старая, я не ожидал, что ты дойдёшь до такой степени!

В стране птиц, в Деревне Феникса, после схватки Наруто выглядел уставшим и сонным.

— Наруто, ложись спать, если хочешь. Не переживай, в деревне мы все с тобой. Всё будет в порядке, — с заботой отметила Кушина.

Наруто ответил: — Не переживайте, я сначала должен воскресить господина Какаши.

— Воскресить Какаши? — все оторопели.

Цунадэ быстро спросила: — Неужели ты говорил, что Чистая Земля закрыта, и его нельзя воскресить?

Наруто с улыбкой ответил: — Я только что вошёл в новое состояние и разрушил печать. Несмотря на то что печать сразу же восстановилась, мне этого хватило, чтобы воскресить господина Какаши.

В следующее мгновение Наруто достал тело Какаши из пространства Камуи.

— Еретическая техника Ринн Тенсей!

Зелёный свет окутал Какаши, и, когда он рассеялся, тот открыл глаза. Однако его левый глаз уже не был Риннеганом, а превратился в обычный.

— Я воскрес? — спросил он.

Все радостно отреагировали на возвращение Какаши.

Цунадэ спросила Наруто: — Наруто, сможешь помочь мне воскресить кого-то?

Цунадэ хотела вернуть своего бывшего возлюбленного, Като Дана.

Наруто ответил: — Печать Чистой Земли восстановлена. Мне нужно будет несколько дней, чтобы вновь войти в состояние Двери Девяти.

Цунадэ многократно кивнула.

— Хорошо, Наруто, иди и отдыхай! — поторопила Кушина.

Наруто заметил: — Я расскажу о том, что только что произошло, а потом пойду домой спать.

Сказав это, он вошёл в пространство Камуи.

В Деревне Феникса разразился такой шумный инцидент, и, обескровив Гамамару, он должен был рассказать Мидзуки.

Как только Наруто вошёл в пространство Камуи, Мидзуки вскочил, проснувшись.

— Наруто, что случилось? Почему ты такой подавленный? — с улыбкой спросил он.

Наруто, с печалью на лице, ответил: — Учитель, только что произошло нечто важное, и я думаю, что должно быть тебе известно.

— Что случилось? — заинтересовался Мидзуки.

Наруто печально произнёс: — Только что Великий Лягушачий Мудрец с горы Мёбоку пришёл в деревню, чтобы поймать меня и заполучить Небесное Ненависть Ю.

— Что? — Мидзуки был в шоке. — Быстро рассказывай, что Гамамару сделал с деревней!

Переведя все мысли, он уже думал, что Деревня Феникса больше не существует.

Увидев, насколько Мидзуки встревожен, Наруто вдруг улыбнулся, и печаль на его лице испарилась.

— Эй, учитель, ты попался в ловушку. С деревней ничего не произошло.

— Я открыл Девятую Дверь Дунцзя и чуть не уничтожил того старого мудреца. Если бы он не задумал самоподрыв, я бы точно не отпустил его.

— Однако, хоть я и позволил ему уйти, его душа была сильно повреждена, и он станет умственно неустойчивым, даже если останется жив.

— К тому же, находясь в состоянии Девятой Божественной Двери, я на мгновение разрулил печать Чистой Земли и только что воскресил Учителя Какаши.

Мидзуки раскрыл рот, глядя на Наруто с недоумением.

— Наруто открыл Девятую Божественную Дверь и чуть не убил Гамамару? Я правильно расслышал?

Однако смотря на взволнованное описание Наруто, Мидзуки понял, что он говорит правду.

Улыбка появилась на его губах.

— Не зря я потратил столько усилий на тебя. Теперь, наконец, могу действовать самостоятельно.

Но в следующую секунду Мидзуки ударил Наруто по голове.

— Ах, больно!

Наруто, прикрывая голову, спросил: — Учитель, почему ты меня ударил?

Мидзуки холодно фыркнул: — Хмф, я попал на твою уловку, когда ты притворялся, что умираешь. Даже если я ударю тебя, это будет ещё как раз.

— В следующий раз, когда ты осмелишься так меня разыграть, я накажу тебя!

— Ладно, ты сейчас очень устал, идите домой и спите!

— Как только проснешься, я устрою для тебя праздник, чтобы отпраздновать появление нашего героя в Деревне Феникса.

Наруто, потирая голову, смущённо произнёс: — Герой? Что ж, это благодаря учителю, который научил меня секретным техникам, иначе у меня не было бы сил.

— Кстати, учитель, я думаю, теперь нет смысла притворяться мёртвым. Великий Лягушачий Мудрец с горы Мёбоку уже не представляет для нас угрозы...

Не успев договорить, голос Наруто стал всё тише, а затем он замолчал.

Мидзуки покачал головой, мягко поддержал Наруто, который готов был падать, и бережно опустил его на землю, чтобы тот мог заснуть.

— Наруто, я так благодарен тебе за это время!

http://tl.rulate.ru/book/116103/4617720

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода