Готовый перевод Hokage: Reward 10,000 Times For Teaching Disciples, Start By Teaching Naruto Sss Level / Хокаге: Награда 10 000 крат за обучение учеников, начните с обучения Наруто Sss уровня (M): Глава 116

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Саске бросил зажигающий детонирующий талисман перед собой и в тот же миг выполнил телекинез. Он хотел задержать противника и подорвать его на смерть! Но на этот раз телекинез провалился. Их позиции не поменялись.

— "Бум!"

Детонирующий талисман взорвался, и Саске закричал, отлетев назад, его грудь превратилась в кровавую каша. Через разорванную грудную клетку виднелись поврежденные внутренние органы... Казалось, он вот-вот умрет!

Мудрец Шести Путей: "..."

— Я всего лишь сказал две фразы, почему ты решил совершить самоубийство?

Каору воскликнула:

— Саске-кун!

Она бросилась к нему, задернула рукава и поднесла свои руки к его устам, тревожно восклицая:

— Укуси меня, скорей! Укуси!

Сознание Саске все еще было при нем, но он не понимал, что кровь Фосфора может исцелять раны. Поэтому он отказался кусаться!

Сян Ляо, теряясь в панике, закричала:

— Укуси меня, моя кровь обладает целебными свойствами! Давай, быстрей, будет слишком поздно!

Слыша это, Саске моментально открыл рот и куснул её, прорывая кожу и сосая кровь.

Действительно, как только кровь потекла по его горлу, его раны начали стремительно заживать. А Фосфор, в свою очередь, покраснела от смущения. Несмотря на потерю крови, ей было больно и радостно одновременно.

Вскоре Саске полностью восстановился. Надо сказать, что Фосфор далеко превосходит медицинских ниндзя. Даже если бы здесь была Цунаде, эффект мог бы не сравняться с тем, что произошло.

— Сян Фосфор, спасибо! — произнес Саске в первый раз за долгое время, выразив благодарность.

Сян Линг на мгновение колебалась и тихо ответила:

— Нельзя... не за что. Я лишь хотела, чтобы Саске-кун укусил меня.

Саске встал и посмотрел на Мудреца Шести Путей, который парил в воздухе.

— Кто ты такой? Почему телекинез не сработал на тебе?

Мудрец Шести Путей ответил:

— Саске, я твой папа!

Сян Линг широко открыла глаза, не веря:

— Разве отец Саске-куна может быть таким старым?

Саске вспыхнул:

— А я твой дедушка!

Мудрец Шести Путей:

— Я Мудрец Шести Путей, а ты — реинкарнация Индры. Индра — мой сын, следовательно, и ты мой сын.

— Вскоре я расскажу тебе всё, и ты всё поймешь после этого.

Саске сердито возразил:

— Я умру, если ты будешь изображать из себя бога или призрака!

...

Тем временем, Мидзуки уже подошел к границе деревни Коноха, но так и не нашел следов Саске.

— Куда же ты пропал?

Ему было грустно. Вот-вот наступит месяц, а Наруто пропал, и Саске тоже. Если так будет продолжаться, то в следующем месяце единственными, кто сможет получить возмещение, будут Нобита и Сяо Ли.

— Нет! Нам нужно найти его до конца месяца.

Он разделил сотни теневых клонов и разослал их в поисках следов Саске.

В результате, через полчаса один из теневых клонов самозабвенно исчез и передал воспоминания.

— Жаба с горы Мёбоку? — глаза Мидзуки загорелись.

Он быстро побежал в том направлении, и, подойдя ближе, упал на землю, превратившись в жидкость и сливаясь с потоком.

Вскоре он увидел самку жабы в лесу.

— Это действительно Сима Сэннин с горы Мёбоку. — Мидзуки притаился, стараясь быть незаметным.

Сима Сэннин тащила с собой корзину с овощами и ловила насекомых. Все, что попадалось ей на глаза, не имело шансов избежать её ловкости.

— Маленький Наруто любит есть жуков, которые я готовлю. Я сегодня должна поймать их больше.

Мидзуки обрадовался. Наруто действительно на горе Мёбоку!

Он продолжал прятаться, наблюдая за тем, как Сима Сэннин ловит жуків.

Вскоре корзина Сима Сэннин наполнилась, и она, прыгнув, исчезла с поля зрения.

Мидзуки сразу же последовал за ней.

Сима Сэннин пришла к реке и, поднимаясь по её берегу, вскоре оказалась у пруда с лотосами. Она осмотрелась вокруг, а затем с шлепком прыгнула в воду.

Погрузившись под воду, она нырнула на дно и прошла через подводный тоннель. Когда она снова всплыла, окружающая обстановка коренным образом изменилась.

Огромные грибы, странные растения и гигантские насекомые — всё это явно отличалось от мира ниндзя.

Воздух здесь был другим, более свежим и насыщенным таинственной энергией. Это была гора Мёбоку.

Сима Сэннин, полная радости, вернулась и начала готовить обед из насекомых.

Она даже не подозревала, что кто-то следит за ней в этом Священном месте для вызова.

— Это гора Мёбоку? Она действительно хорошо замаскирована. — Мидзуки вышел из воды и осмотрелся.

— Сначала найду Наруто. Он находится в горе Мёбоку уже несколько дней и не вернулся. Интересно, что же он там делает.

Он снова принял жидкую форму и начал осматривать местность.

Так он становился менее заметным.

Тем временем, в храме Великий Жаба Сэнсей, спящий с закрытыми глазами, вдруг открыл их.

— Есть странное человеческое присутствие, вторгающееся на гору Мёбоку. Кто это?

— Какой мощный аура чакры, она даже сопоставима с обглоданным зверем. Маленький Наруто уже обладает достаточной чакрой, но по сравнению с этим человеком он значительно слабее.

— И ещё эта богатая аура жизни. Обычные люди никогда бы не достигли такого уровня. По сравнению с моим племенем жаб, это неплохо.

Гамамару сразу же догадался, что это Мидзуки.

Поскольку он знал от Мудреца Шести Путей, что Мидзуки может поглощать жизненные силы. Сейчас он ощущал в человеческом теле сильную жизненную силу. Если это не Мидзуки, то кто ещё мог быть?

— Противник не вошёл сюда через вызов, а попал через вход. Похоже, он пришёл подготовленным.

Думая об этом, он открыл рот и закричал, и в воздухе появились ряби. Удивительно, но звука не было ни единого.

В чёрном озере изо рта каменной жабы потекло большое количество черной жидкости, непрерывно заполняя пруд.

Эта черная жидкость не вода, а жабья смола.

Её можно было сжигать, чтобы увеличить мощь техники огненного стиля, а также использовать, чтобы помочь практикующим сендзюцу почувствовать силу природы.

На каменных ступенях у пруда Наруто был намазан жабьей смолой и медитировал, чувствуя силу природы.

С помощью жабьей смолы сила природы непрерывно сосредотачивалась в его теле.

Фукасака Сэннин стоял рядом с палкой в руках и внимательно следил за ним, почти готовый действовать в случае несогласия.

Практика сендзюцу на горе Мёбоку — это крайне опасный процесс.

Если случайно впитать слишком много силы природы, тело превратится в жабу. Если не остановить процесс вовремя, можно потерять тело и стать каменной жабой.

Рядом с прудом стояли каменные статуи жаб.

Это все были результаты неудачных практик прежних людей, которые не справились с практикой бессмертия.

Вдруг воздух изменился, и выражение Фукасаки изменилось. Он обернулся к храму.

Звук, изданный Великим Жабой Сэнсеем, был ультразвуковым сигналом.

Люди не могут его услышать, но жабы могут. И этот звук был крайне неприязненным для жабьих ушей.

— Что случилось?

— Почему Великий Жаба Сэнсей внезапно издал столь высокий уровень сигнала тревоги? Неужели змеи из пещеры Рюити начали мощную атаку?

Звук отвлекался, и он не заметил этого. В результате, тело Наруто тут же преобразилось в жабу.

Увидев это, Фукасака быстро ударил Наруто по спине палкой.

— Ах, больно!

— Дедушка Фукасака, не могли бы вы быть потише? Каждый раз, когда вы применяете такую силу, ваши кости трещат.

Но Фукасака выглядел очень серьезным и не проявлял интереса к беседе.

— Наруто, немедленно сотрите жабью смолу с тела. Сегодняшняя практика сендзюцу закончена.

Наруто удивился:

— Что случилось? Почему так рано сегодня?

Фукасака ответил:

— У меня есть срочные дела, и я не могу вести тебя в обучении на данный момент.

После этого он быстро прыгнул к храму.

Вскоре Фукасака и Сима оказались в храме. Увидев серьезное выражение Великого Жабы Сэнсея, они сразу поняли, что что-то не так.

— Мастер, что случилось? — спросила Сима.

Гамамару сказал:

— Есть люди, пробирающиеся на гору Мёбоку. Чакра незнакома, но её количество крайне велико, а тело также содержит настоящее богатство жизненной энергии.

— Мой предположительный вывод — это ниндзя по имени Мидзуки.

— Он вошёл через вход. Кто-нибудь из вас выходил?

Сима сказала:

— Я выходила, чтобы искать ингредиенты, но только что вернулась.

— Но по дороге я была очень бдительной, никто не должен был за мной следить!

Гамамару сказал:

— Этот Мидзуки — личинка Десяти Хвостов с множеством хитростей. Его естественно не заметить, если он следует за тобой без твоего ведома.

Фукасака сказал:

— Мастер, где этот человек? Давайте поймаем его немедленно и накажем.

— Раз он пришёл сюда сам, мы имеем возможность устранить его.

Гамамару покачал головой:

— У Мидзуки есть Риннеган, и его сила непредсказуема. Вы определенно не сможете его остановить. Даже если Бунта и остальные объединятся, боюсь, им это не удастся.

— Что нам делать? — Сима немного загрустила.

Гамамару сказал:

— Противник пробрался на гору Мёбоку, вероятно, чтобы найти Наруто.

— Приведите Наруто сюда немедленно. Мидзуки точно придёт. Затем я сам займусь этим.

Сима спросила:

— Вы можете это сделать?

Гамамару ответил:

— Хотя я не совершал никаких действий уже тысячу лет, все же это не составит труда для противодействия Мидзуки.

— Кроме того, храм имеет мощный барьер. Как только Мидзуки войдет, он никогда не сможет выйти.

После этих слов он вздохнул:

— Эх, старая кость, но всё равно нужно драться.

Фукасака немедленно вышел из храма, нашёл Наруто и привёл его в храм.

Гамамару тоже не дремал и лично стал обучать Наруто практике сендзюцу, находясь в компании Фукасаки.

Гора Мёбоку широка. Мидзуки искал и искал, но так и не нашел, где Наруто. Даже парочки жаб не встретилось.

— Зачем я делаю столько хлопот, чтобы его найти? Я могу просто следовать за Симой.

Так, он вернулся к входу и пошел по следам, где уходила Сима, и вскоре наткнулся на неё, готовящую еду.

Смотрев на разнообразные обработанные жуки в корзине, Мидзуки едва не вырвало.

Это блюдо для человеческого потребления?

Скоро Сима приготовила рис, положила его в корзину и унесла.

Мидзуки продолжал следовать за ней и вскоре оказался у храма.

Сквозь двери храма он увидел Наруто, который тренировался внутри, а также огромного Гамамару.

Он мгновенно понял, что что-то не так.

— Ты думаешь, что я не читал оригинал? Когда практика сендзюцу на горе Мёбоку требовала, чтобы сам Великий Жаба Сэнсей руководил ею?

— Этот старая жаба могла заметить, что я вошел на гору Мёбоку, и намеренно привела меня сюда.

— Но, по правде говоря, у меня нет вражды с жабьим кланом на горе Мёбоку, поэтому нет причины устраивать мне засаду.

http://tl.rulate.ru/book/116103/4562605

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода