Читать Harry Potter and the promise of a lifetime / Гарри Поттер и обещание на всю жизнь: Том 1. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter and the promise of a lifetime / Гарри Поттер и обещание на всю жизнь: Том 1. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что ж, остается только пожелать тебе удачи. Я уверен, что вы измените мир к лучшему и что благодаря вам будущее станет намного лучше. Помните, что вы не одиноки, и защищайте тех, кого любите.

Ps. Это письмо самоуничтожится после того, как вы его прочитаете.

После прочтения последней строки письмо просто вспыхнуло, и Гарри вскрикнул от шока. "Глупый будущий я, мог бы предупредить меня". подумал Гарри. Заглянув в коробку, он увидел несколько пачек денег, аккуратно перевязанных вместе. Дрожащими руками он взял пачку денег и увидел, что каждая пачка стоит 5000 фунтов. Покачав головой, он начал считать, сколько всего пачек, чтобы получить общую сумму денег. Всего он насчитал 10 пачек, что в сумме составило 50 000 фунтов. Гарри не мог поверить в то, что видит, - это было больше денег, чем большинство людей зарабатывают за несколько лет работы. На каждом пакете он увидел название компании, в которую ему предстояло вложить деньги: в некоторых компаниях было по 2-3 пакета, а в некоторых - всего один. Он решил, что утром пойдет в банк. Он все же решил спрятать 1000 фунтов в шкафу на случай, если ему понадобятся книги и прочее.

Он также нашел ожерелье, о котором говорил его будущий "я". Оно показалось ему довольно обычным, но если оно работает, то это его вполне устраивает. После этого он просмотрел записи по Окклюменции, но, поскольку было уже поздно, ему придется приступить к ней завтра. Он быстро спрятал коробку под кроватью, зная, что никто из его родственников никогда не заходил сюда, так что она будет в безопасности. После этого он снял очки и лег спать. Вечер был очень утомительным, и ему очень хотелось спать. Не прошло и двух минут после того, как он лег в постель, как Гарри уже спал, видя сны о ведьмах и волшебниках.

На следующее утро Гарри проснулся от шума, который подняла его тетя, стуча в дверцу шкафа и крича, чтобы он вставал и готовил завтрак. Гарри застонал, но все равно встал. Одевшись, он направился на кухню и начал готовить завтрак для своих родственников. Конечно, для многих людей этого так называемого завтрака хватило бы на несколько дней, но для Дадли и Вернона это был просто завтрак. "Неудивительно, что они такие толстые". подумал Гарри, глядя на Дадли. Ему стало противно, когда он увидел, что тот ест, как свинья, которую несколько дней морили голодом. После того как Гарри съел кусок тоста и убрал со стола, его заставили делать кое-какую работу по дому, которую он выполнял с неохотой. Пока он занимался этим, то пытался найти способ добраться до банка. Вдруг тетя крикнула ему, чтобы он зашел в дом. Вздохнув, он встал и пошел в дом.

"Мальчик, вот список вещей, которые нам нужны в супермаркете. Пока мы будем ходить в гости к друзьям, ты будешь делать покупки. Никаких дураков, слышишь меня?" Петуния кричала ему в ухо.

"Да, тетя Петуния". просто ответил Гарри. Он уже привык к тому, что она кричит как банши. Но внутри он не мог быть счастливее, потому что у него был способ добраться до банка так, чтобы родственники не узнали. Он подождет, пока они уйдут, а после возвращения из банка сделает покупки. Идеальный вариант, подумал он. Он вернулся на улицу, чтобы закончить свои дела, и стал ждать, когда они уйдут.

Час спустя Гарри шёл к банку, сильно нервничая. На нем было ожерелье, и он боялся, что оно не сработает или что-то в этом роде. Но когда служащий сказал "добрый день, сэр", он догадался, что ожерелье отлично работает. Он тоже кивнул в ответ и начал рассказывать о том, что хотел бы вложить большую сумму денег в несколько компаний. Девушка, которая его обслуживала, позвала своего начальника, так как не имела права заниматься инвестициями. Выслушав, что Гарри хочет сделать, мужчина попросил Гарри пройти в его кабинет, чтобы они могли обсудить дела. Гарри кивнул, поблагодарил девушку за помощь и вошел в кабинет.

"Добро пожаловать, сэр, меня зовут Себастьян Хэквелл, и я отвечаю за инвестиции в нашем банке". сказал Себастьян, представляясь.

"Спасибо, мистер Хэквелл. Меня зовут Джеймс Эванс, но, пожалуйста, зовите меня Джеймс". сказал Гарри. Он должен был назвать то имя, которое было написано в его документах, иначе это могло привести к большим неприятностям, чем ему требовалось.

"Хорошо, Джеймс, пожалуйста, зовите меня Себастьян. Скажите, чем я могу вам помочь?" Себастьян сказал, что ему не терпится помочь новому клиенту.

Гарри стал показывать Себастьяну названия компаний, в которые он хотел вложить деньги, и даже когда ему сказали, что некоторые компании - плохие инвестиции, Гарри только пожал плечами и сказал, что рассматривает это как вызов и хобби, надеясь, что ему повезет. Гарри, конечно, знал, что эти компании хорошо окупятся через год или два. Себастьян кивнул и занялся инвестициями, в конце концов, кто он такой, чтобы указывать, что делать с деньгами клиентов. Примерно через два часа Гарри вышел из банка, довольный тем, что ему удалось осуществить эту часть плана, и начал звонить по своим инструкциям.

После посещения банка Гарри направился в супермаркет, чтобы сделать покупки для своей тети. По дороге домой он проходил мимо большого книжного магазина и решил, что ему стоит купить книги по боевым искусствам, чтобы начать заниматься тайно. Он быстро зашел внутрь и спросил у продавца, где можно найти нужные ему книги. Тот показал ему полку, заставленную книгами по боевым искусствам, бою, самозащите, оружию и многому другому. Гарри взял книги по айкидо и тхэквондо, как и советовал ему его будущий "я", и, просмотрев несколько страниц, ему сразу же понравилось то, что он увидел. Ему не терпелось начать заниматься, и если он будет достаточно хорош, то, возможно, сможет преподать урок своему кузену в следующий раз, когда над ним будут издеваться. Хотя наказание, которое он получит от тети и дяди, сделало эту идею менее привлекательной. Когда он вернулся домой, то увидел, что его родственников еще нет дома, поэтому быстро убрал продукты и сложил книги и другие вещи в шкаф. Он понял, что, оказавшись в шкафу, читать будет очень трудно, если у него будет только маленький свет, поэтому в супермаркете он купил фонарик, работающий на батарейках, и разумно заплатил за него своими деньгами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116102/4570447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку