× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод This Uzumaki Naruto Is Super Strong / Этот Узумаки Наруто очень сильный: Глава 113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Глава 112: Утечка — Учига Сасуки против Симуры Дандзо**

– Ху-ху-ху...

Куренай Юхи, прижавшись к стволу дерева, тяжело дышала. В её объятиях был Узумаки Наруто.

– Не ожидала… Не думала, что Кири действительно послушает того предателя...

Грудь её вздымалась от волнения. Оглянувшись назад и не увидев погони, она расслабилась на мгновение.

– Хорошо… но что теперь делать?

– Может, отпустишь меня? – Наруто наконец прервал её мысли.

Куренай взглянула вниз. Увидев его смущённое лицо, она сама покраснела. В панике она сжала его так крепко, что забыла про всякие приличия.

Наруто высвободился, встряхнув головой.

– Ты выглядишь взволнованной.

– Конечно! – её улыбка была нервной. – Мы столкнулись с ниндзя Кири, а это их территория!

Наруто же лишь ухмыльнулся.

– Не парься. Я проверил – за нами никто не гонится.

Тогда Куренай облокотилась о дерево, сбитая с толку.

– Так что же нам делать?

Она была мастером иллюзий, но не воином. Впервые попав в такую ситуацию, девушка почувствовала себя беспомощной.

Наруто скрестил руки.

– Просто слушай.

– Слушать? – она недоумённо подняла бровь.

Он кивнул.

– Как только где-то начнётся бой, сразу туда двинемся. Тогда и пробьёмся к своим.

Глаза Куренай загорелись.

– Да, это же логично!

Но вдруг она снова посмотрела на Наруто – и щёки её вновь заалели.

– Почему ты такой… спокойный? Будто настоящий шиноби...

Её смутила его уверенность. Особенно когда рядом был Асума... *Если бы Наруто был постарше…* Мысль заставила её покраснеть ещё сильнее.

Наруто лишь усмехнулся и прикрыл глаза.

– *Глаза Кагуры…*

В мгновение ока перед ним открылась панорама леса на десятки километров.

– Чёрт, информация утекла. Иначе бы Кири не смогли нас так быстро выследить...

***

Симура Дандзо мчался сквозь лес, лицо его перекошено от злости. Вся операция должна была оставаться в тайне! Лишь горстка людей знала о Воскрешении… но враг словно заранее знал их маршрут.

– Намикадзе… кто ты такой?! – он скрипел зубами.

– *Маленький предатель, ностальгирующий по былому?* – холодно ответил Учига Сасуки.

– Не тебе судить! – прошипел Дандзо.

– Намикадзе не стал бы тратить время на тебя. Я здесь лишь по своей воле – чтобы отомстить за клан Учига.

И прежде чем Дандзо успел моргнуть, Сасуки уже рванул вперёд – быстрее ветра.

– Блин, как быстро! – Симура выхватил кунай, но не успел.

Лезвие скользнуло по плечу, оставив кровавую рану.

– Аргх! – он отскочил, сжимая рану. – Два Мангекьё Шарингана…

– Ветер. Пустота! – прошипел Дандзо.

Изо рта его вырвались три клинка ледяного ветра.

Но Сасуки не отступал. В ответ он выпустил три пылающих шара.

– Великий огненный шар!

**БУМ!**

Пламя и ветер столкнулись, взрыв ослепил всё вокруг. Но ещё до того, как дым рассеялся, Сасуки уже атаковал снова – стремительно, под невозможным углом.

– Чёртов Учига… – Дандзо злобно сжал кулаки.

Гнев его был направлен не только на Сасуки, но и на Хирузена. *Если бы тот вовремя передал Ямато… можно было воскресить Второго Хокаге!*

– Яманака, Фун! – крикнул он.

Ниндзя из Корня шагнул вперёд, устремив взгляд на Сасуки.

– Техника Поворота Сознания!

Но в тот же миг Сасуки активировал Мангекьё.

Яманака побледнел и отпрянул.

– Дандзо-сама… я не могу проникнуть в его разум! Шаринган блокирует меня.

– Трус! – рявкнул Симура. – Тогда сражайся врукопашную! Не верю, что он сильнее нас всех.

Сорвав повязку с руки, он обнажил три Томоэ Шарингана. Глаза его, красные, как у зверя, сверлили врага.

***

[Продолжение следует...]

http://tl.rulate.ru/book/116079/4562598

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода