Читать Harry Potter \ The Arithmancer / Гарри Поттер \ Арифмант: Глава 1. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter \ The Arithmancer / Гарри Поттер \ Арифмант: Глава 1. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза МакГонагалл сузились в замешательстве, а затем медленно увеличились до размеров блюдец, когда она начала листать книгу. Да, это был учебник для маглов, но именно такая математика использовалась в "Нумерологии" уровня ЖАБА, причем гораздо более подробно. МакГонагалл почти все забыла, и она сомневалась, знает ли все это даже профессор Вектор. "Боже мой, вы действительно можете выполнять такую работу?"

"Конечно". Гермиона начала объяснять, как решать одну из задач, но МакГонагалл прервала ее.

"Все в порядке, мисс Грейнджер, я вам верю. Может быть, это и неправильно, но с такими математическими навыками вы могли бы преподавать немагическую часть класса. Я спрошу профессора Вектор, не хочет ли она провести с вами собеседование по Нумерологии до вашего приезда в Хогвартс".

Гермиона хихикнула при имени Вектор. "Спасибо, профессор".

МакГонагалл ответила еще на несколько вопросов семьи о школе и дала краткий обзор магического мира. Она была уверена, что им, как и всем маглорождённым, потребуется время, чтобы полностью осознать всё произошедшее, но подтвердила, что они будут на ориентации, и пообещала связаться с ними через отель, чтобы сообщить о новых условиях поездки.

Выйдя из номера, она подождала, пока ее не услышат, и только после этого позволила себе тяжело вздохнуть и задуматься, почему именно самые способные дети всегда доставляют ей больше всего хлопот во время этих визитов.

Мине́рва Макго́нагалл вернулась в Хогвартс после долгих двух дней посещения маглорождённых семей. Как всегда, она была рада, что не в магловском платье, а в настоящей ведьминской мантии. Но в тот вечер было уже слишком поздно, чтобы отчитываться, поэтому она отправилась в кабинет директора только после завтрака на следующее утро.

Как обычно, ей не пришлось стучать в дверь Альбуса, прежде чем он радостно воскликнул: "А, входи, Минерва". Она вошла в кабинет и села среди множества щебечущих приборов (она давно подозревала, что большинство из них совершенно бесполезны, но Альбус просто игнорировал любые подобные замечания в их адрес).

"Лимонный шербет?" - спросил директор, прежде чем отправить одну в рот.

"Нет, спасибо".

"Значит, посещение маглорождённых студентов заняло больше времени, чем обычно, как я вижу".

"Да, Альбус. Один из них оказался на каникулах в Италии. Мне пришлось оформить международный Портал и изменить расписание магловских самолетов, чтобы справиться с ней. Маглы так много путешествуют в наши дни, что я начинаю думать, что мы должны изменить наши процедуры ориентации".

"Хм, возможно, стоит подумать об этом в следующем году. А других неприятностей нет?"

"Не больше, чем обычно, хотя мне нужно будет поговорить с Септимой и об этом".

Кустистые брови Альбуса при этом роза поднялись. "Септима? Для первокурсника? Зачем нужно ее участие?"

Минерва позволила себе небольшую улыбку. "Потому что если мисс Грейнджер так хороша, как я думаю, Септима захочет взять ее в ученицы еще до того, как закончит с ней заниматься".

Альбус погладил бороду. "Как интригующе", - размышлял он. "Хороших арифмантов трудно найти".

"Действительно. Значит, здесь проблем нет, Альбус?"

"Только небольшое затруднение с контактом с Гарри Поттером". В этот момент один из приборов на стенах просигналил шесть раз. Альбус поднялся и осмотрел его. "О боже, похоже, что все шесть писем, которые я отправил мистеру Поттеру сегодня утром, сработали как потерянные".

"Шесть!"

"Да, это уже третий день подряд. Придется организовать еще одну почту для него на завтра".

"Альбус, если шесть писем не смогли дойти до мальчика сегодня, я не вижу, чем поможет отправка большего количества. Если бы мне пришлось гадать, я бы поставила на то, что эти ужасные родственники скрывают их от него".

"Так, так, Минерва, я оставила им конкретные инструкции..."

"Конкретные инструкции, Альбус", - оборвала его Минерва. "Я же говорила тебе, какими ужасными были эти маглы десять лет назад. Возможно, мне стоит лично навестить мальчика".

"Нет, Минерва, ты и так достаточно занимаешься на этой неделе с маглорождёнными... Думаю, если мистер Поттер не прочтёт письмо до своего дня рождения, я пошлю Ха́грида доставить его", - сказал Альбус с характерным блеском в глазах. (Минерва уже давно решила, что это, должно быть, какое-то заклинание, но ни за что не могла понять, что именно.) "Уверена, он будет рад снова увидеть мальчика".

Минерва подумала о возможной реакции этих чопорных маглов на вторжение к ним полувеликана и, несмотря на себя, улыбнулась. "Что ж, полагаю, Ха́грид справится с этой задачей, - сказала она.

Последний месяц лета прошел для Гермионы как в вихре. Сначала была ориентация на Кингс-Кросс, где она познакомилась с Салли-Энн Перкс, Софи Роупер, Джа́стином Финч-Фле́тчли, Те́рри Бутом, Кевином Энтвистлом и добавившимся в последний момент Дином То́масом. А потом - Косой Переулок, покупка мантии, принадлежностей, палочки (по ее настоянию мистер Олливандер позволил ей попробовать несколько простых заклинаний в его магазине) и, конечно, учебников.

Все книги, разумеется, были увлекательными. Она с удивлением обнаружила, что некоторые учебники охватывают несколько лет, что делает их еще более полезными. Она купила учебники по Нумерологии вплоть до седьмого курса, и даже на первом курсе была поражена тем, как такое плавное и органичное явление, как магия, можно разложить на математические составляющие. Она также поглощала книги по истории, стараясь узнать как можно больше о своем новом мире. Ее уважение к А́льбусу Да́мблдору возросло, когда она узнала, что он в одиночку победил союзника Гитлера - темного волшебника во Второй мировой войне, но ее немного насторожило, когда в "Современной истории магии" описывался террорист, похожий на суперзлодея из комиксов, которого всего десять лет назад победил мальчик по имени Гарри Поттер. Тогда в Магической Британии шла гражданская война - против маглорождённых. Она была рада, что теперь ей не придется иметь с этим дело.

http://tl.rulate.ru/book/115995/4554402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку