Читать A Sunset Bird In Winter / Птица на закате: Том 1. Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод A Sunset Bird In Winter / Птица на закате: Том 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Элла замолчала, ее мысли были заняты воспоминаниями о доме у океана, о том, как она просыпалась под шум волн и засыпала под крики чаек; об утре, когда она упала с дерева, играя с Олином; о ночи, которую она провела в своей комнате с единственной зажженной свечой, беседуя с Пенелопой, вместо того чтобы заснуть. Такого у нее больше не будет. Уезжая, она знала, что навсегда оставит все это позади, но только сейчас начала ощущать все последствия.

Анализа проводила Эллу до лестницы и остановилась, чтобы дать ей спуститься. Элла знала, что стоит у подножия лестницы: ее брат, который ждет, чтобы взять ее за руку и вывести в Богорощу, где она сочетается браком с Роббом. С тихим вздохом она спустилась по лестнице, взяв Олина за руку и беззвучно кивнув в знак признательности, когда он назвал ее прекрасной.

Когда они вошли в Богорощу, она держала голову склоненной, скорее от смущения, чем от чего-либо еще. Она была застенчива от природы, и в этот момент все взгляды были устремлены на нее. В толпе были дамы, которые возбужденно перешептывались, и Элла решила, что они восхищаются ее волосами или восхищаются ее платьем. Поднимались знамена, мужчины приходили посмотреть на свадьбу своего будущего лорда, и столько людей, столько глаз смотрели на нее, оценивали, оценивали. Элла почувствовала себя плохо.

Когда он накинул на ее плечи свой брачный плащ, в душе у нее не осталось тепла. Она молчала всю церемонию, лишь кивала головой и тихо произносила слова. Они венчались перед Сердечным деревом, и ей было странно стоять на коленях и произносить слова, обращенные к богам леса. Она была воспитана на Вере Семи, научилась произносить свои слова в теплом септе, а не на коленях перед плачущим деревом.

Не успела она опомниться, как закрыла глаза, и Робб придвинулся к ней, чтобы поцеловать. Ноги сами собой понесли ее в столовую, где в честь праздника были установлены люстры. Только когда начались танцы, Элла вышла из оцепенения. Она взяла Робба за руку, и они вышли на танцпол.

Он положил руку ей на бедро, снова с той нерешительной нежностью, и взял ее за руку, плавно двигаясь по полу. Элла позволила себе предаться танцу, ведь ей всегда нравилось танцевать, когда она была дома, в Колдосиане. Отец позволял ей стоять на его ногах, когда они танцевали во время празднования дня рождения. В прошлый день рождения Олин закружил ее по танцплощадке, возможно, слегка подвыпив от эля, и они вместе весело смеялись. Тогда все было иначе. Танец был осторожным, размеренным и ограниченным, хотя и грациозным.

День прошел быстро. Она не пила много эля: напиток обжигал язык и щипал, когда попадал в горло, но Олин и многие другие гости, казалось, поглощали столько эля, сколько могли. Они танцевали с любой женщиной, которая была согласна, и даже с несколькими, которые, казалось, не были в восторге от такой перспективы. Элла предпочитала наблюдать за праздником со своего места. За ночь она танцевала три раза - один раз с Роббом, один раз с Олином и один раз с Браном, на который ее отвадила Арья.

Лорд и леди Старк пришли поговорить с ними, тихонько шепчась о браке.

"Не волнуйтесь, - сказала Кейтилин, тепло глядя на них обоих. "Все встанет на свои места".

После этого они с Роббом вернулись за главный стол, и Элла почувствовала себя очень неловко. Она не знала, почему, но все время избегала взгляда окружающих, чувствуя себя маленькой и кроткой в своем платье, как маленькая девочка, играющая с одеждой своей матери.

Она смирилась и задумалась. Элла посмотрела на свои руки, сплетенные вместе и лежавшие у нее на коленях. Нед и Кейтилин нашли любовь в официальном браке, и, судя по тому, что она видела в браке своих родителей, они тоже были влюблены. Она изо всех сил надеялась, что слова леди Старк окажутся правдой. За то короткое время, что она знала Робба, она поняла, что он честен и добр. В голове возникла мысль о детях, и она перевела взгляд на танцпол, чтобы подумать о чем-нибудь другом, стараясь не обращать внимания на бурчание в животе.

Ночь затянулась, и люди начали уходить, уставшие от танцев и опьяненные элем. Затем наступило то, чего Элла так боялась. Она знала, что случится в ночь свадьбы, и когда Робб встал и предложил ей руку, она была близка к тому, чтобы собрать юбки и выбежать из зала.

Но она все равно взяла его за руку.

Когда они поднялись по лестнице, зал был почти чист, и если кто-то и заметил их уход, то не подал виду. Он крепко держал ее за руку всю дорогу до своей спальни. Он открыл дверь, и она, повинуясь безмолвному приказу, вошла внутрь и закрыла глаза, услышав, как за ней закрылась дверь. Шаги Робба затихли на полу, когда он подошел к ней.

"Элла".

Она открыла глаза, напряглась и повернулась к нему. Он оказался ближе, чем она ожидала; она чувствовала тепло, исходящее от его тела, его дыхание на своих волосах. Робб потянулся к ней, осторожно стягивая завязки ее платья. Собрав все свое мужество, Элла подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза, заведя руки за спину, чтобы помочь ему развязать шлейфы платья. Верхние слои расстегнулись, упав кучей к ее ногам, и она осталась в одной лишь смене. Ее руки медленно двинулись вверх по его груди, изучая ее ширину и представляя, что скрывается под его одеждой. Ее пальцы ловко расстегнули застежку его плаща. Он соскользнул с его плеч и с глухим стуком упал на пол. Осторожно положив руки на ее бедра, он стал направлять их обратно к кровати, опустив голову, чтобы снова поцеловать ее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115964/4557327

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку