Читать Самая неэффективная команда / Самая неэффективная команда: Часть изначальная.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие читатели! Сегодня мы рады отметить важное событие — День Рожденье одного из наших самых преданных авторов. В этот особенный день мы хотим выразить благодарность Wing за многолетнее сотрудничество и неоценимый вклад в нашу платформу. Мы обычно не отмечаем подобные события, но его преданность и вклад действительно заслуживают особого признания. От всей команды Rulate поздравляем Вас и желаем дальнейших творческих успехов и вдохновения!

Готовый перевод Самая неэффективная команда / Самая неэффективная команда: Часть изначальная.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Искры?! Серьезно, искры?! Ты что – нарочно?! - на ходу орал он

- Иди в Бездну! Это должен был быть огненный шар! Все ты со своим сгоревшим нагом, сбил мне концентрацию!

- Я ей сбил! Нет, вы только посмотрите! Так и скажи, что руки растут оттуда, откуда гномы гадят!

- Почему... Почему гномы-то?!

- Потому что... Аааа, быстрее!!!

Медведь не отставал. Дружная компания неслась в темноте, не разбирая дороги, с ужасающим треском ломая кусты и чудом избегая счастливой встречи с деревьями.

- Давай на дерево!

- Я не умею!

- Быстро! На сосну!

Две минуты спустя едва ли не на самой верхушке, пригорюнившись, сидели двое, уныло глядя на разъяренного медведя, который с трубным ревом и пугающей целеустремленностью толкал и царапал ствол трехвековой сосны, пытаясь достать обидчиков. Дерево пока держалось, но что победит - его мощные корни или упрямство медведя не знал ни один из них.

- Халл?

- Что?

- Я есть хочу.

- Я тоже.

- Ну не жлобься! Я видела у тебя орехи. Дай немного!

- Чтобы ты швыряла скорлупки в медведя, взбесив его еще больше?

- Ну я в другую сторону.

- Нет.

- Ну и ладно. Вон там наверху улей висит, наверняка с медом. Я его достану, а тебе не дам.

- Отлично, но если вместе с ним сверзишься прямо в счастливые от такой удачи лапы медведя, то на помощь не зови. Мне еще жизнь дорога.

- Нытик.

- Психопатка.

- Зануда.

- Магичка!

- Это что - оскорбление?

- Для меня - да.

- Аа... Тогда ты тоже магичка!

- Я убью тебя, Нерия, - тоскливо отозвался лучник.

Ночь обещала быть нескучной.

Прошло пятнадцать минут, хотя по ощущениям Халла, исколотого сосновыми иголками, никак не меньше часа, а медведь и не думал уходить. Он явно нашел что-то интересное для себя между корней дерева и сейчас увлеченно это обнюхивал и выкапывал (а может просто решил сделать подкоп, чтобы свалить дерево целиком и наверняка достать затаившихся на ветках агентов).

- Да прекрати ты ерзать! - не выдержала Нерия, сердито напускаясь на лучника. - Сейчас ветка отломится!

- Не могу, у меня иголки уже в... Везде, в общем. Не могла нормальное дерево выбрать?!

- Если ты не забыл, за нами медведь гнался! Не самое подходящее время для того, чтобы играть в ботаника, не считаешь? - эльфийка покрепче обхватила ствол сосны. Ей иголки тоже доставляли немало неприятностей, но задуши ее Ужасный Волк, если она в этом признается!

- Ты же эльф, с деревьями на ты...

- Опять ты за свое! Ну тогда я сейчас скажу вот этой вот сосне, с которой я "на ты", чтобы стряхнула тебя ко всем демонам вниз.

- Сама же следом полетишь!

Вяло переругиваясь таким образом, они вдруг почувствовали толчок, от которого сосна задрожала, чуть не сбросив их обоих. Медведь, то ли отчаявшись выкопать дерево из земли, то ли перейдя ко второй части плана, стоял теперь на задних лапах и упоенно чесал спину о ствол их убежища. Вниз полетели кусочки коры и сухие иголки.

- Нам надо как-то прогнать его, - простонала Нерия. - Ты что, пьешь?!

Халл оторвался от фляжки и невозмутимо посмотрел на нее.

- А у тебя есть идея получше?

Эльфийка буравила его разгневанным взглядом, не в силах описать словами всю степень своего возмущения.

- О, знаю! - просиял Халл. - Давай я полью его сверху из фляжки, а ты подожжешь?

У Нерии отвисла челюсть. И ему еще было жалко барана?!

- Нет, ты права. Жаль переводить такой хороший виски, да и ты, скорее, подожжешь нас своими искрами, чем медведя...

- Я, скорее, подожгу тебя и прямо сейчас! Пока тебе в голову не пришла очередная светлая идея! - рявкнула долийка.

- Я хоть какую-то идею предложил, - огрызнулся Халл. - А от тебя какая польза?

Но ответить Нерия не успела. Медведь в очередной раз смачно приложился спиной к сосне, и ветки под ними затрещали.

- Твою ж...! - только и успела вскрикнуть магесса, как оба они оказались на земле к огромной радости медведя, приветственно распахнувшего когтистые объятья.

Не разделяя радость от встречи, Нерия выпустила струю огня прямо из ладони, так как посох ее при падении застрял в ветвях сосны. Огонь обжог медведю морду, он заревел и запрыгал на одном месте, пытаясь лапами потушить горящую шерсть.

- Кажется, ты его только сильнее разозлила, - пробормотал Халл, поднимаясь с земли и потирая копчик.

- Да неужели, умник?! - взвилась эльфийка. - А что-нибудь полезное можешь сказать?

- Пчелы.

- Что?

- Пчелы. Твой улей рухнул вместе с нами. И они от этого не в восторге...

Нерия обернулась и увидела рой потревоженных насекомых, со злобным жужжанием кружившийся вокруг медведя. По-видимому, они посчитали его виновником всех бед и теперь кинулись в мстительную атаку. Заревев от боли, медведь поднялся на задние лапы, а затем снова опустился на все четыре с такой силой, что дрогнула земля. Но тут под непрерывным огнем яростной пчелиной атаки дрогнул сам медведь и бросился наутек, проламывая себе путь в густо сплетенных ветвях деревьев.

- Даже жалко его как-то... - покачал головой Халл.

Нерия уставилась на него с суеверным ужасом, как гном, которому сказали, что не все на Поверхности сделано из камня.

- Кстати, - обернулся к ней лучник, не подозревая, что она только что заподозрила его в сумасшествии, - ты флягу мою не видела? Она выпала, когда мы рухнули с этой сосны.

- Забудь про свою дурацкую флягу, - проворчала Нерия. - С этой сосны еще надо как-то достать мой посох.

Почему-то повторить подвиг и забраться на сосну в состоянии, когда за тобой не гонится разъяренная туша весом в двадцать тебя, оказалось непосильной задачей. Нерия уже собрала в округе все камни, упорно пытаясь сбить ими проклятое оружие, но оно категорически отказывалось возвращаться к столь дурной хозяйке, держась за ветку так, словно от этого зависела его жизнь. Что, в общем-то, было не так уж далеко от истины.

Халл лезть отказался наотрез. Сев тут же, под деревом, и через слово поминая различные части тела святой пророчицы, он пытался починить лук. И если натянуть новую тетиву стало делом одной минуты, то что делать с неглубокой, но длинной трещинкой на древке, Халл не представлял. Нет, стрелять лук конечно будет, но придется его беречь - никакой скорострельности, никакого силового удара, и уж, конечно, не лупить по мордасам противников, подобравшихся слишком близко.

Один из камешков, вернувшийся из невысокого полета, ударил его ровно в темечко, выводя тем самым из задумчивости, но ругаться смысла не было. Нужно бы вернуться в лагерь, забрать спальные мешки, непредусмотрительно расстеленные на той полянке, но это подождет. Кто знает, куда убежал тот медведь и какие мстительные планы теперь вынашивает в своей маленькой, злобной от укусов роя пчел, голове.

- Поаккуратнее!

- Ты починил лук? - девушка обернулась, игнорируя его недовольство. - Отлично! Сбей мой посох!

- Не уверен, что это так необходимо, с ним ты нас быстрее прикончишь.

- Тебе никогда злобный маг не поджигал задницу?

- Ладно, так и быть. Отойди-ка. Да, вот сюда встань.

Выстрел! Халл легко усмотрел, что посох зацепился навершием за старое гнездо сойки, и целился прямо в него, слету перерубая тонкие веточки, связанные глиной и слюной трудолюбивой птицы. Посох полетел вниз, падая прямиком рядом с Нерией.

А вот гнездо, упавшее всего-то на мгновение позже, приземлилось прямо ей на голову.

Ночную тишину леса расколол громкий, издевательский смех лучника, потом яростный вопль, огненная вспышка и отборная ругань, поминающая то жопоруких шемленов, у которых в любовниках порождение тьмы побывало, то неизвестную эльфийскую бабушку легкого поведения.

- Снова хочешь приманить медведя?

- На себя посмотри, орешь как дорогая твоему сердцу овца-августа в брачный период!

- Ты можешь помолчать хоть минуту?! Неудивительно, что тебя выперли из клана, с твоим-то характером!

- Из клана выперли тебя, а я отправилась в благородную миссию по спасению... Ой, руины!

Они остановились, сверля темнеющие развалины подозрительными взглядами. Ничего хорошего от этой ночи они уже не ждали.

- Мы же вроде были в дне пути?

- Значит, ошиблись.

- Ты. Ты ошибся.

- Ну не начинай! Что ты вообще за эльфийка, если можешь заблудиться в трех сильванах?

- Заткнись. Ты видишь демонов?

- Нет, а ты?

- Ни одного. Ты спать хочешь?

- Ни капли. А ты не боишься туда ночью идти?

- Тупой ты шем, Халл.

- На том и стою.

http://tl.rulate.ru/book/115926/4547252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку