Читать Winter's fire / Зимний огонь: Глава 10. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Winter's fire / Зимний огонь: Глава 10.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джон Аррен и Раэна направились обратно в башню Десницы короля. Они не останавливались, пока не вернулись в ее комнату. Она сидела на большой кровати с мрачным выражением на маленьком лице.

— Что случилось, Рэй? — спросил он.

Раэна на мгновение подняла голову и посмотрела на отца своими фиолетово-голубыми глазами. Закрыв дверь, он сел рядом с ней на кровать и положил руку на ее маленький затылок, поглаживая ее темные кудри.

— Ты можешь рассказать мне, Рэй, — сказал он.

Ее глаза встретились с его карими. Она слабо улыбнулась, и по ее нежному лицу уже почти катились слезы.

— Я ненавижу это место. Принц пытался убить меня. Если бы не быстрые действия сира Джейми, я была бы тяжело ранена. Мне здесь не место.

— Раэна, ты принадлежишь сюда. Тебе здесь больше места, чем им. Пойдем со мной, — сказал Джон Аррен.

Раэна на мгновение странно посмотрела на него, а затем, взяв отца за руку, они начали путь через множество проходов, пока не достигли Старых ворот. Он кивнул одному из городских стражников, чтобы тот открыл ворота. Они вошли в лес неподалеку. Это был ее первый выход за пределы Королевской Гавани. Он на мгновение остановился рядом с ней и достал старый лук. Он вложил его в ее маленькие руки.

Она вопросительно посмотрела на него.

— Может, я и не смогу научить тебя владеть мечом, но с луком обращаться гораздо проще, Рэй. Но ты должна пообещать мне, что никогда не будешь использовать его, чтобы причинить кому-либо вред. Обещай мне, Раэна.

— Обещаю, — прошептала Раэна, выходя из своих воспоминаний. Она заняла место, где когда-то практиковалась в стрельбе с отцом. Она пустила несколько стрел, и большинство из них попали в центр мишени. Она не была искусной стрелком, но стреляла неплохо. Если понадобится, она сможет охотиться, чтобы выжить. Раэна подошла и собрала стрелы с дерева. Старлайт посмотрела на нее, наклонив голову, и кивнула, предлагая углубиться в лес.

Нед и королевский отряд остановились на обед. Нед сидел за столом, в то время как король Роберт примостился на дереве. После этого он вернулся к столу и сказал:

— Боги, вот это страна!

Король Роберт сел напротив Неда. Их окружили стражники с едой на столе.

— Я уже подумываю оставить их всех позади и двигаться дальше, — заметил король Роберт.

— Я тоже не прочь пойти с тобой, — сказал Нед. — Что скажешь, только ты и я на Королевской дороге, мечи наготове? Пара трактирщиц, чтобы согреть наши постели?

— Ты должен был спросить меня двадцать лет назад, — прокомментировал Нед.

— Были войны, чтобы сражаться, женщины, чтобы жениться. У нас не было ни единого шанса побыть молодыми, — вздохнул король Роберт.

— Я помню несколько шансов, — рассмеялся Нед.

Король Роберт и Нед оба расхохотались. Они продолжили есть.

— Была та... О, как же ее звали? Та твоя обычная девушка? Бекка, с огромными сиськами, в которые можно было зарыться лицом, — вспоминал король Роберт.

— Бесси; она была одной из ваших, — ответил Нед.

— Бесси! Слава богам за Бесси и ее сиськи, — начал король Роберт, на мгновение посмотрев на Неда, когда они вспоминали прошлое. Нед отвел взгляд.

— Твоей была Алина? Нет. Ты мне как-то рассказывал. Мерил? Мать твоего бастарда? — закончил король Роберт.

— Вайлла, — серьезно ответил Нед.

— Вот оно что. Должно быть, она была редкой женщиной, раз заставила лорда Эддарда Старка забыть о своей чести. Ты так и не сказал мне, как она выглядела, — заметил король Роберт.

— И не собираюсь, — ответил Нед. — Мы были на войне. Никто из нас не знал, вернемся ли мы когда-нибудь домой. Ты слишком строг к себе. Ты всегда был таким. Клянусь, если бы я не был твоим королем, ты бы уже победил меня, — сказал Роберт.

— Самое худшее в твоей коронации... Я больше никогда не смогу тебя ударить, — усмехнулся Нед.

— Поверь мне, это не самое страшное. Ночью был всадник, — сказал Роберт, доставая листок бумаги и протягивая его Неда.

Нед прочитал бумагу:

— Дейенерис Таргариен вышла замуж за дотракийского повелителя лошадей. Что с того? Послать ей свадебный подарок?

— Возможно, нож, хороший острый нож и храброго человека, чтобы сварить его, — прокомментировал король Роберт.

— Она не более чем ребенок, — сказал Нед.

— Скоро это дитя раздвинет ноги и начнет размножаться, — начал Роберт.

— Скажи мне, что мы говорим не об этом, — сказал Нед, ужасаясь тому, что они обсуждают убийство ребенка из-за того, кем была ее семья.

— О, для вас это невыразимо? То, что ее отец сделал с вашей семьей и сестрой лорда Амбера, было невыразимо. То, что Рейегар Таргариен сделал с твоей сестрой, женщиной, которую я любил? Я убью каждого Таргариена, который попадется мне в руки, — ядовито произнес король Роберт.

— Но до этого тебе не дотянуться, верно? — сказал Нед.

— Этот кхал Дрого, говорят, имеет 100 000 человек в своей орде, — заметил Роберт.

— Даже миллион дотракийцев не представляет угрозы для королевства, пока они остаются по ту сторону Узкого моря. У них нет кораблей, Роберт! — выкрикнул Нед.

— В Семи Королевствах все еще есть те, кто называет меня узурпатором. Если мальчишка Таргариен перейдет границу с дотракийской ордой за спиной, эти мерзавцы присоединятся к нему, — сказал король Роберт.

— Он не перейдет. А если перейдет, мы бросим его обратно в море, — ответил Нед.

— Грядет война, Нед. Я не знаю, когда, и с кем мы будем сражаться. Но она грядет, — подытожил Роберт.

Позже, ближе к сумеркам, Раэна вернулась через старые ворота с несколькими кроликами и гусями, привязанными к палке, на которой они со Старлайт охотились. Она кивнула часовому у ворот, а затем спустилась обратно в Блошиное дно.

Дойдя до приюта, она стучала в дверь. Одна из воспитательниц открыла ее, и ее лицо отразило потрясение, увидев там Раэну. Она улыбнулась воспитательнице, и та ответила ей тем же. Раэна представила смотрительнице свое «мертвое» тело и была шокирована тем, что еды было больше, чем ей требовалось. Смотритель покачал головой.

— Возьми, пусть она будет здорова и сыта, и ты тоже. Мне это не нужно, — сказала Раэна.

— Спасибо, леди Аррен. Пусть боги всегда улыбаются вам, — сказал стюард.

— И вам, — ответила Раэна.

Раэна повернулась и пошла обратно в Красный замок, держа под руку Старлайт. Дойдя до садов, где садилось солнце, она остановилась и устремила взгляд на море, где выходила замуж ее сестра. Раэна чувствовала, что что-то изменилось, и не в лучшую сторону, она ощущала, что грядет война.

http://tl.rulate.ru/book/115773/4542987

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку