Читать Harry Potter Getting Even / Гарри Поттер сводит счеты: Глава 8: Предложение гоблина :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter Getting Even / Гарри Поттер сводит счеты: Глава 8: Предложение гоблина

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рагнок кивнул, ничуть не удивившись. "Что касается титулов, то через своего отца вы получаете три лордства. Семья Поттеров является прямым потомком семьи Певерелл, которая является боковой ветвью семьи Гриффиндор; все три рода имеют право голоса в Визенгамоте, место в Совете директоров Хогвартса и место основателя в Совете. Как последний наследник всех трех семей, вы можете потребовать от них лордство вместе с тремя голосами".

"Ваш крестный отец назвал вас своим наследником, и через него вы получаете лордство семьи Блэк и голос семьи Блэк в Визенгамоте. С лордством Слизерина сложнее: вы получили его по праву завоевания, когда победили самозваного лорда Волдеморта, - благодаря этому вы получили его голос в Визенгамоте и место основателя в Совете директоров Хогвартса".

"Твой последний титул - это легенда, о которой даже мы, гоблины из Гринготтса, не думали. Ты, Гарри Поттер, - Мастер Смерти".

Гарри сидел ошеломленный, пытаясь осмыслить то, что он узнал. "Что это значит?" - спросил он наконец.

"Это значит, мистер Поттер, что вы сделали то, что считалось невозможным. Вы обрели контроль над самой Смертью".

Гарри дважды моргнул, вникая в слова Рагнока. Он открыл рот, чтобы заговорить, но тут же закрыл его. Он потерял дар речи.

Рагнок позволил молчанию затянуться, а затем продолжил: "Что это означает, я не знаю, но ожидаю, что в ближайшие дни тебе все станет ясно".

Гарри слушал, но молчал.

"Далее вы должны официально заявить о своей светлости.

"И как мне это сделать?" спросил Гарри. Его голос прозвучал чуть громче, чем обычно, и это было единственным свидетельством того, как он напряжен.

"Процесс прост: все, что вам нужно сделать, - это надеть кольца лордства на левую руку. Если они примут вас, то соединятся с вами и вашей магией, если нет, то вернутся в шкатулку, хранящуюся в семейных сейфах, до тех пор, пока их не заберет законный наследник". После этих слов он потянулся под стол и извлек оттуда пять шкатулок, различающихся по возрасту и степени износа.

"Не бойтесь носить несколько колец на одной руке, хотя у нас никогда не было лорда с таким количеством титулов, не так уж редко случается, что кто-то является лордом двух домов. Ваши кольца, если они примут вас, при ношении будут объединяться в одно, создавая новый дизайн, сочетающий черты ваших домов. При необходимости, однако, можно будет показать кольцо конкретной семьи".

Гарри понимающе кивнул головой и медленно потянулся к ближайшей шкатулке. Она была чёрной и довольно простой на вид. Открыв её, Гарри почувствовал, как его внутренности застыли от ужаса, и заметно отшатнулся. В коробке лежало кольцо, в котором когда-то хранился один из хоркруксов Волдеморта.

"Как?" наконец смог спросить Гарри.

"Ты видел это кольцо раньше?" спросил Рагнок.

"Да, это кольцо было одним из хоркруксов Волдеморта..." Гарри оборвал себя, не желая делиться тем, что именно Волдеморт сделал с его душой. "То есть я знаю, что это кольцо было уничтожено".

"Ах, - понимающе произнес Рагнок. "Кольцо лорда не может быть по-настоящему уничтожено, если только семья не распалась. Если кольцо повреждено, оно возвращается в свои семейные хранилища".

"Это кольцо тоже когда-то было проклято", - сказал Гарри, настороженно глядя на кольцо. Он вспомнил, как видел руку Дамблдора и скрюченную, почерневшую плоть, и тут его осенила другая мысль: а не означает ли это, что Волдеморт не совсем исчез? Трепет в сердце и глубокая тоска при этой мимолетной мысли потрясли его, но он прогнал эти чувства. Волдеморта больше не было, и кольцо больше не имело того подавляющего влияния, которое когда-то имел хоркрукс Волдеморта.

"Любое проклятие предыдущего владельца было снято, - сказал Рагнок, - единственные свойства кольца, если я правильно помню, - это защита от атак разума, зелий, влияющих чар и магических атак низкого уровня. Где-то в хранилище должен быть пергамент с их объяснением".

Снова взяв коробочку, Гарри нерешительно взял кольцо. Надев его на безымянный палец, он почувствовал резкий прилив магии, прежде чем она улеглась.

"Поздравляю, лорд Слизерин", - сказал Рагнок, зубасто улыбаясь.

После этого Гарри без лишних скрытых потрясений потребовал остальные лорды, и кольца слились в одно на пальце Гарри.

"Теперь, когда с этим покончено, лорд Поттер, думаю, пришло время поговорить о вашем долге перед народом гоблинов", - заявил Рагнок.

Гарри оторвал взгляд от нового кольца и кивнул головой в знак согласия. "Вы правы, вождь Рагнока".

"Ущерб, причиненный выпуском дракона, был огромен: он не только пробил брешь в нашей крепости, но и ранил восемь гоблинов, а более двухсот магглов пришлось уничтожить".

Гарри поморщился, вспомнив о нанесенном ущербе. "Я знаю, что слова ничего не значат, но я все равно хотел бы извиниться, прежде чем платить", - сказал Гарри. "Ситуация была серьезной, и хотя мои действия нанесли огромный ущерб, в тот момент я считал их оправданными".

Рагнок сузил глаза. "Только в то время?" - спросил он.

"Теперь я понял, что мои действия, предшествовавшие этому дню, вряд ли можно считать моими собственными. Да, это был я, но я почти не контролировал себя, поскольку на меня было наложено множество зелий и чар. Поэтому я не могу сказать, были ли они оправданными. Но что сделано, то сделано, и я сделаю все возможное, чтобы возместить ущерб тебе и твоей расе".

"Вы правы, и это будет учтено", - мудрым голосом сказал Рагнок.

"Моя благодарность", - сказал Гарри.

"Долг будет считаться выполненным, если будет выплачено 10 миллионов галеонов", - сказал Рагнок.

Гарри почувствовал, как его глаза слегка расширились при виде огромной суммы. Теперь он мог легко ее себе позволить, он знал это, но все равно это были огромные деньги. Однако, учитывая сложившуюся ситуацию, Гарри понял, что согласиться будет в его интересах. Но прежде чем он успел согласиться, Рагнок снова заговорил.

"Вместе с этим я от имени народа гоблинов хочу предложить вам руку дружбы".

http://tl.rulate.ru/book/115741/4534540

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку