Читать Konoha: This Naruto Is Too Competitive / Коноха: Этот Наруто слишком невероятен: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Konoha: This Naruto Is Too Competitive / Коноха: Этот Наруто слишком невероятен: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как ты можешь так говорить о Наруто, старший брат! — воскликнул Ина́ри, не в силах сдержать обиду. — Разве вы не товарищи?

Ина́ри был несправедлив к Наруто. Но в этот момент Наруто, улыбаясь, погладил его по голове: — Всё в порядке, Ина́ри, он просто завидует, не принимай близко к сердцу.

На это Саске, спрятав смущение под холодным выражением лица, бросил невольный взгляд на Ина́ри: — Скучно. И, произнеся это, он ушёл, ведь скоро ему предстояло защитить Дазну, а значит, нужно было спешить отдохнуть.

Наруто, глядя в след удаляющемуся Саске, лишь пожал плечами и вернулся к игре в шарики с Ина́ри. Вдруг из дома выбежала Сакура: — Наруто-кун!

— В чём дело, маленькая Сакура? — поинтересовался Наруто.

— Ты собираешься тренироваться позже? Пойдём вместе! — с надеждой произнесла она.

После того как Сакура увидела, как Наруто использует технику Ветер, чтобы одолеть Задзэка, она стала восхищаться им всё больше. Оказалось, что Наруто тренируется не от лени, а благодаря своему выдающемуся таланту!

— Я не собираюсь сегодня тренироваться, — отказался Наруто.

— Ты уже освоил технику Земли, которую преподавал мистер Какаши? — спросила Сакура.

Наруто на мгновение задумался: — Нет.

Хотя он выучил эту технику уже больше месяца назад, ему не хотелось, чтобы о его способностях стало известно. Он прекрасно понимал, что в Конохе он был бы скорее объектом страха и даже подавления со стороны, чем предметом восхищения.

— Поскольку ты её не выучил, тогда тренируйся со мной! — с этими словами она, не дожидаясь отказа, потянула его к тренировочной площадке.

— Эй, маленькая Сакура, я не хочу идти на тренировки!

— Главное, считай, что ты просто лентяйничаешь в другом месте!

В это время Ина́ри, оставшись один и лишившись товарища для игр, с тоской смотрел на два шарика на земле — он вдруг утратил свою радость и был окружён чужой суетой.

На тренировочной площадке Сакура, увлекшись, так и не заметила, как Наруто постепенно погружается в уныние.

— Наруто, посмотри, что со мной не так в этой технике, — с тревогой произнесла она и быстро принялась за печати.

— Водяная техника. Вода бушует!

... (над головой пролетели несколько воробьев)

Ничего не произошло, и маленькая Сакура, смущаясь, посмотрела на Наруто: — Наруто-кун, ты видишь, в чём моя ошибка?

Твоя ошибка в том, что ты слишком мало тренируешься! — внутри себя недовольно проворчал Наруто.

На поверхности же он с готовностью указывал на её небольшие недочёты и сам продемонстрировал, как правильно использовать Водяную технику.

— Ух ты, Наруто, ты потрясающий! Когда ты научился этой технике?

— Давно-давно, — ответил он с легкой усмешкой.

— Давно? Кто тебя научил?

— ...

Честно говоря, Наруто начал жалеть о том, что продемонстрировал ниндзя-технику. Если маленькая Сакура расскажет Какаши, как он будет объяснять это? Сказав, что научился, играя с водой? Надо понимать, что Какаши по-прежнему недоумевал, кто же научил Наруто тени-клонов.

— Это не важно, просто делай, как я, — произнес Наруто, и, раз уже все карты раскрыты, продолжил обучать Сакуру, демонстрируя, как использовать эту технику.

В конце дня её успехи стали очевидны. Она, начиная с полного незнания, постепенно научилась создавать небольшие брызги.

Вечером Наруто и маленькая Сакура поужинали и полюбовались на луну. Наруто задумался: "Здесь живёт семья Ōtsutsuki из рода Хамура. Интересно, чем они занимаются сейчас?"

— Эта луна потрясающая, — подумала маленькая Сакура, и, взглянув на Наруто рядом, добавила: — Наруто, ты такой привлекательный~

Наблюдая за луной, она постепенно увлеклась, забыв о времени. Когда ночь углубилась, Наруто, которому стало скучно, крепко заснул.

Сакура, глядя на его сонную физиономию, слегка удивилась, затем улыбнулась и заснула, опираясь на его плечо.

Наруто обладал таким чутким восприятием, что проснулся в тот миг, когда Сакура наклонилась к нему. Глядя на неё, он почувствовал себя неловко: что же делать?

Опираться на маленькую Сакуру было нельзя, он словно зверь, но не позволить ей полагаться на себя — такое не шло ни в какое сравнение.

В то время как Наруто мучился в своих мыслях, вечерний ветерок развевал волосы Сакуры и касался его лица. Лёгкий запах девушки наполнил его ноздри, вызывая тёплые воспоминания.

Пристально рассматривая её спящее личико, он вдруг осознал: маленькая Сакура выглядит весьма привлекательно. Длинные брови, большие глаза, маленький нос и овальное лицо.

Хотя она и не могла соперничать с милыми чертами Хинаты, всё же оставалась редкой красотой. Особенно её длинные розовые волосы, которые вздымались на ветру, словно природа сама восхищалась её красотой.

— Ай~ — вздохнул он про себя, словно зверь, вновь положив голову на маленькую Сакуру, и погрузился в глубокий сон.

Рано утром Наруто проснулся первым. Глядя на спящую Сакуру, он осторожно поднял её и направился к хижине Дазны. Ему предстояло быть на дежурстве, и не было времени размышлять о красоте отношений между мужчинами и женщинами.

...

P.S. Я знаю, что некоторые могут сказать, будто главный герой слишком распутен. Но это роман, мир Хокаге, и после флирта с этими персонажами я не считаю, что это проявление благородства. Поэтому надеюсь, вы читаете это согласно своим вкусам. Если сюжет с флиртом вам не нравится, просто пропустите его, а если книга не по душе, можете её не читать. (С уважением (___))

Празднуем 7-дневный долгожданный отдых на Национальный день! Читайте с удовольствием! Пополнение на 100 и получайте 500 VIP купонов! Акция с 1 по 7 октября.

http://tl.rulate.ru/book/115660/4527669

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку