× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Marvel's Super Venom System / Супер система Венома: Глава 148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Соединенные Штаты, Западный Колорадо.

В багровом, грубом краю существует современный комплекс зданий, который не вписывается в естественный пейзаж этих мест.

Вы можете видеть, что это здание включает в себя офисные помещения, а также ангары для парковки самолетов и взлетно-посадочные полосы.

Этот комплекс зданий расположен посреди нескольких холмов, словно охраняемый гигантами.

Это природное препятствие создано магией природы, и именно здесь находится штаб-квартира Blackwater.

Люди из Blackwater установили огромный круговой кордон за пределами этих холмов.

Они наполнили круговой кордон высоковольтной электросетью и установили посты охраны каждый километр, чтобы оцеплять всю территорию.

В офисе на верхнем этаже офисного здания Саико стоит перед панорамными окнами, глядя на несколько холмов вдали.

Он приостановил все дела Blackwater, и все отряды, выполнившие задание, отступили как можно быстрее.

Также были отряды, которые уже начали задание или уже получили задание, и Саико приказал им оставаться снаружи после выполнения задания, не возвращаясь в штаб-квартиру для отчета.

Все это он делает, чтобы справиться с маскированным героем по имени Злой Призрак и его командой.

Саико чувствовал себя некомфортно при мысли о призраке, и он торопился переключиться на другие мысли, затем закурил сигару и курил, размышляя.

— Прошло уже два-три дня, почему нет никаких новостей из штаба?

— По правде говоря, комиссар должен был сообщить о ситуации здесь, как только вернется в штаб.

— Теперь, когда ситуация в Blackwater так серьезна, почему штаб так медленно реагирует?

— Может, что-то не так? — Сак почесал голову, делая глоток из сигары, немного растерянный.

Как раз в тот момент, когда он был озадачен, раздался стук в дверь офиса.

Услышав шум, Саико повернулся и уселся обратно в свое кресло, а затем громко сказал тому, кто был за дверью: — Войдите.

Услышав его слова, человек за дверью также открыл дверь и вошел, и это был Ранд, подчиненный Секо.

Во время, когда Орм парашютировался в Blackwater, не только Саико перешел с первого на второе место, но даже Ранд, который изначально был вторым в команде, был понижен на один уровень.

К счастью, Орм наконец-то ушел несколько дней назад, и Ранд последовал за Секо, чтобы восстановить свои силы.

Ланду подошел к Саико, протянул ему папку в руке и начал докладывать: — Босс, по вашим указаниям, теперь все отряды либо ждут снаружи, либо вернулись в штаб-квартиру.

— Вот две списки, первый — статистика отрядов, которые сейчас находятся снаружи, а второй — статистика отрядов, вернувшихся в штаб-квартиру.

Саико взял папку из рук Рандо и открыл ее.

Посмотрев на нее некоторое время, он обратился к Рандо и спросил: — Значит, сейчас в штабе все еще есть отряд А-класса и три отряда В-класса, верно?

Ранд также громко ответил, услышав вопрос Саико: — Да, был отряд В-класса, который был на задании, поэтому он не вернулся.

— Помимо А- и В-классов, большинство отрядов С-класса также находятся в штабе.

После того, как услышал ответ Ландо, Саико сначала протянул: — Хмм, — а затем приказал: — Пусть отряд А-класса останется в этом здании и будет на страже.

— Затем отряд В-класса патрулирует периметр нашего здания, а отряд С-класса патрулирует смены на периферии.

— Помните, чтобы поддерживать высоковольтную электросеть, чтобы те, кто стоит на страже, также держали глаза открытыми и немедленно вызывали тревогу, если возникнет какая-либо ситуация.

Пока Саико продолжал отдавать приказы, Ранд кивал рядом с ним.

Как раз, когда Саико собирался закончить все инструкции, и затем поднял кружку, чтобы попить, телефон на его столе вдруг зазвонил.

— Подожди минутку, у меня еще есть что сказать, — сказал он Ландо, положил кружку и взял трубку.

— Алло, привет, — сказал Секо после поднятия трубки, спрашивая как обычно.

Но как только он услышал, что говорит человек на другом конце телефона, его выражение сразу же стало серьезным, и затем он громко ответил: — Да! Понял!

После ответа Саико хотел что-то еще сказать, но прежде чем он успел закончить, другой конец уже повесил трубку.

Саик слушал гудки в трубке, немного беспомощный и немного зол.

Он сделал несколько глубоких вдохов и положил трубку обратно на стол.

Видя реакцию Саико, Ранд не мог не удивиться, что было сказано на другом конце телефона.

Но в этой очевидно ставшей серьезной атмосфере он, конечно, не мог открыть рот, чтобы задать вопросы.

Он просто стоял там тихо, а затем ждал, пока Саико не начнет говорить первым.

После того, как Саико повесил трубку, он откинулся на спинку своего офисного кресла, а затем нахмурился и медленно потер лоб.

Через некоторое время он, наконец, поднял голову и сказал Ландо в глубоком голосе: — Штаб снова приходит.

Очевидно раздраженный, Саико закурил сигарету и продолжил: — Приходит команда расследования, и они приходят, чтобы исследовать провал миссии несколько дней назад.

— И слушая их тон, кажется, что приходящий недоброжелателен.

— Это дело, очевидно, не наша ответственность, мы просто следуем указаниям комиссара, не так ли?

Услышав слова Саико, Ландо тоже был немного удивлен в сердце.

Он осторожно спросил: — Босс, разве штаб не знает о нашей текущей ситуации?

Услышав слова Рандо, Саико очевидно стал еще более зол.

Он сделал глоток из сигареты в руке и бросил ее на пол, а затем немного разозлился.

— М*** Ф****, эти чертовы следователи даже не слушают меня.

— Я был всего лишь на полпути в разговоре, когда они нетерпеливо повесили трубку.

После того, как Саико закончил раздражаться, он фыркнул и тяжело дышал, пытаясь успокоить гнев в своем сердце.

После нескольких глубоких вдохов он снова повернул голову, чтобы посмотреть на Рандо, и сказал: — Когда эти собаки придут через час, ты пойдешь и заранее интегрируешь информацию о демоне и его команде.

— Когда они придут, я брошу информацию им в лицо и пусть они увидят, что происходит.

— Понял, — ответил Ранд сразу после того, как услышал приказ Саико.

Он знал, что то, что Саико говорил сейчас, было просто злыми словами, и что касается бросания информации в лицо следователю, он просто притворился, что не слышал.

После того, как Ландо отреагировал, он снова посмотрел на лицо Саико, а затем мягко утешил его: — Команда расследования просто приходит, чтобы добавить нам сил.

— И когда они узнают о злом духе, они, несомненно, будут обращать внимание.

— Когда штаб отправит кого-то, чтобы решить проблему с злым духом, нам не придется приостанавливать все наши дела, как мы делаем сейчас.

Саико также вздохнул, когда услышал слова Рандо, и затем вздохнул и сказал: — Эх, надеюсь.

После этого он махнул рукой.

Ранд увидел жест и с большим интересом вышел из офиса, оставив Секо стоять одного за своим столом.

Саико подошел к панорамному окну и посмотрел на живописный пейзаж снаружи, но его бровь продолжала морщиться.

У него были некоторые плохие предчувствия в сердце, всегда чувствовавшие, что сегодня что-то произойдет.

http://tl.rulate.ru/book/115656/4531258

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода