Миссис Уизли производила много шума на кухне. Кухня была очень маленькой, даже меньше половины размера кухни тетушки Петуньи.
Для Гарри было просто невозможно работать в таких условиях, но это совершенно не беспокоило миссис Уизли. Она была мастером своего дела, умело используя Заклинание Резания, Заклинание Левитации и Заклинание Огня, и не делала лишних движений, оставаясь неподвижной.
Одним взмахом руки она могла приготовить большое количество простой еды.
Она достала большую кастрюлю с едой, за ней следовали плавающие столовые приборы, которые автоматически расставились на обеденном столе. Она налила еду прямо на тарелку перед Гарри. Да, она не брала её, а налила. Там были жареные сосиски и яйца, и места даже для тарелки не оставалось. Как будто она боялась, что Гарри останется голодным. Гарри быстро сказал, что этого достаточно.
Хоть яйца и полезны для здоровья, слишком много их съесть за один раз нехорошо.
Уровень холестерина будет слишком высоким.
После того, как Гарри сказал это, она остановилась и поставила кастрюлю на обеденный стол, позволив Рону и другим взять себе по желанию.
— Ешь быстрее, Гарри, думаю, ты тоже голоден, — сказала миссис Уизли кротко.
Затем она посмотрела на Рона и Джорджа и начала надоедать о том, как опасно для детей водить машину и что делать, если маглы увидят.
— Мам, сейчас поздно и погода облачная, ни один магл этого не увидит, — возразил Фред.
— Заткнись, когда ешь! — прервала его миссис Уизли.
— Подумай о письме Гарри, мам, они должно быть плохие к Гарри! — продолжал придираться Джордж.
— Нет, это не так. Гарри молча съел 920 яиц.
Просто представь, что это помогает его братьям. Все из-за него они были ругаемы.
— И ты тоже! — миссис Уизли взглянула на него и сказала, но её тон был намного мягче.
После этого она тоже села и начала намазывать масло на хлеб для Гарри. Она попросила Гарри съесть больше.
Гарри быстро кивнул. Миссис Уизли была слишком внимательна к нему, и он чувствовал себя немного неловко.
Но его сердце действительно было тепло.
Он мог чувствовать, что пожилая женщина перед ним испытывала только доброту к нему.
Но ему действительно не нравился хлеб с маслом. Слишком жирно есть его по утрам. Гарри тактично остановил её от продолжения намазывания масла на хлеб для него.
Гарри ел сосиски и яйца и неожиданно обнаружил, что они хорошо приготовлены. Тепло было хорошо контролируемо. Кулинарные навыки миссис Уизли были неплохи.
В этот момент маленькая рыжеволосая девочка, потирая сонные глаза в пижаме, спустилась в гостиную. Увидев людей в гостиной ясно, она не могла сдержать крик, а затем быстро убежала наверх.
— Джинни? — Гарри увидел девочку ясно. Она была единственной девочкой в семье Уизли, кроме миссис Уизли.
— Мы не говорили ей, что ты приедешь! — прошептал Рон с ухмылкой на лице.
— Разве так нужно поступать с сестрой? — Джордж обхватил Рона за шею.
— Разве ты не согласен? — Рон заорал, покраснев.
— Я думал, ты скажешь это, — серьезно сказал Фред.
Но по его виду он очень соглашался с подходом Рона.
Играть в безобидные розыгрыши над членами семьи тоже является своего рода забавой.
Миссис Уизли положила тарелки, которые несколько человек только что съели, в раковину и помыла их.
Мистер Уизли тоже спустился вниз в это время.
Увидев Гарри, он тепло обнял его, затем похлопал по плечу и сказал: — Добро пожаловать, Гарри!
— Это мое удовольствие. Я давно этого ждал, — сказал Гарри с мягкой улыбкой.
Вскоре все члены семьи проснулись, и Перси спустился вниз. Увидев Гарри, он улыбнулся.
Все ели завтрак вместе за обеденным столом. В это время старый сова, задыхаясь и хлопая крыльями, принесла газету и упала на стол.
Гарри произнес исцеляющее заклинание, чтобы восстановить ее силы, но проблему возраста он не мог решить.
Артур поднял "Ежедневный Пророк" и начал читать.
Как раз когда все болтали и смеялись.
Он вдруг издал странный крик и выглядел очень взволнованным.
Все были встревожены.
— Что случилось, Артур? — Молли спросила быстро, глядя на своего мужа с некоторым беспокойством.
— Молли, мы выиграли приз! — Артур улыбнулся от неожиданности, протянул "Ежедневный Пророк" Молли и подошел к ней.
— Помнишь? В прошлый раз, когда мы покупали ежедневные нужды, мы также купили лотерейный билет из "Ежедневного Пророта", и мы выиграли джекпот! — Артур с радостью сказал.
Молли быстро вытащила лотерейный билет, который был под книгой, и тщательно проверила его четыре или пять раз.
Она обнаружила, что числа действительно совпадают.
Затем она радостно закричала и сказала детям, которые смотрели на нее с пустым выражением лица: — Мы выиграли джекпот, дети!
Семья Уизли закричала, и Гарри тоже улыбнулся.
— Гарри, ты действительно наш счастливый талисман. Когда ты приходишь, мы выигрываем приз, — Джордж обхватил Гарри за плечи и сказал громко.
— Это не имеет отношения ко мне. Гарри чувствовал, что он не должен быть вовлечен.
— Нет, Джордж прав! — Артур сказал взволнованно, — Гарри, ты счастливый талисман нашей семьи.
— Я собираюсь взять выходной сегодня. Молли, пойдем со мной в "Ежедневный Пророк", чтобы получить свой бонус! — Артур сказал своей жене, — Давайте избавимся от этой чертовой работы.
— Да. — Миссис Уизли быстро кивнула, — Помните о своих делах, Рон, отведи Гарри в постель.
Она оставила слова и использовала Сеть Огня, чтобы телепортироваться вместе с Артуром.
Джордж и другие собирались догнать сон, но Рон не чувствовал себя сонным. Пока он не был в Хогвартсе, он был очень энергичным. Он не чувствовал сонливости даже после того, как не спал всю ночь.
Я не знаю, есть ли что-то в Хогвартсе.
Рон с энтузиазмом отвел Гарри в сад.
В отличие от хорошо ухоженных садов, которые Гарри видел в мире маглов, сад Уизли тоже был большим. Но он давно не был ухожен. Газон был заросшим сорняками, и вокруг стен были посажены грубые деревья, некоторые магические растения, и даже пруд.
— Думаю, это место нуждается в уборке, — нахмурился Гарри, глядя на сцену перед ним. Ему не нравилась такая грязная сцена.
Было бы хорошо, чтобы ее прибрали красиво и уютно, и поставили две деревянные скамейки, чтобы можно было поспать.
— Нам нужно прибраться, избавиться от гоблинов, — кивнул Рон, но уборка, о которой он говорил, была совершенно отличной от уборки, о которой говорил Гарри.
Он залез в кусты пионов, и затем началась жестокая борьба. Кусты пионов продолжали трястись, и вскоре Рон вылез, с несколькими стеблями травы в рыжем волосах.
— Это гоблин, — холодно сказал он.
— Отпусти меня! Отпусти меня! — протестовал гоблин.
Гарри видел их в книгах, но это был первый раз, когда он видел одного в реальной жизни. Гоблин был очень коротким, как большой картофель.
Рон протянул руки и поднял его высоко, но он пинал его своими роговыми маленькими ногами. Увидев это, он быстро схватил его за щиколотки и аккуратно перевернул.
— Так мы с ними разбираемся, — сказал он. Он поднял гоблина высоко над своей головой и начал вращать его, как петлю.
Гарри наблюдал с большим интересом. Это был его первый опыт, и он был довольно интересным.
Рон крикнул: — Таким образом они не пострадают — просто они запутаются и не смогут найти дорогу обратно в свою нору! Затем он отпустил щиколотку гоблина, и он "взмыл" в воздух на высоту двадцати футов, затем перелетел через изгородь и упал тяжело на землю с "бах".
Так падение с такой высоты не повредит им, верно?
Гарри с большим интересом попробовал это по урокам Рона, и затем гоблин "взмыл" в воздух более чем на пятьдесят футов в высоту.
— Это слишком высоко, слишком высоко, не делай этого! Я напуган! — кричал гоблин в страхе.
Гоблин упал тяжело на землю, выплюнул кровь и чуть не умер.
Оставшиеся гоблины увидели эту сцену и добровольно выстроились и ушли.
— Ха-ха, может быть, это поможет нам избавиться от них быстрее, — Гарри неуклюже улыбнулся. Он только что пытался сдержаться, но это все равно случилось.
Рон отвел Гарри в свою комнату. Стены и потолок были покрыты изображениями волшебниц, летящих на метлах.
Они были одеты в красные униформы.
Казалось, что вся комната была красной.
— Тебе нравится твоя команда по квиддичу? — спросил Гарри.
После вступления в школьную команду квиддича он узнал немного о команде квиддича в волшебном мире.
— Чудовищная Артиллерия. — Рон указал на слова с двумя огромными буквами "Ч" и... летящим ядром, — занимает девятое место в клубе.
Гарри написал письмо и отдал его Салаиру, попросив доставить его в ресторан Пеннингтон, сообщив, что он навещает дом друга, чтобы он не волновался.
Затем он и Рон легли в постель, чтобы догнать сон.
http://tl.rulate.ru/book/115653/4531514
Готово: