Читать Hogwarts: Harry brings H3 magic / Хогвартс: Гарри приносит магию H3: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Осеннее событие и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Hogwarts: Harry brings H3 magic / Хогвартс: Гарри приносит магию H3: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Следуя за Хагридом, они зашли в магазин под названием “Платья Мадам Малкин”.

Внутри стояла маленькая, полная ведьма с нежной улыбкой. Увидев Гарри, она подошла к нему и спросила: — Новый ученик Хогвартса, ты здесь за формой?

Гарри кивнул и ответил: — Да, в “Платья Мадам Малкин”.

— Стой тут, я тебя обмеряю. Мадам Малкин махнула волшебной палочкой, и измерительная лента обвилась вокруг тела Гарри, словно маленькая змея.

— Мадам, когда будете шить мою одежду, сделайте её чуть побольше. — попросил Гарри.

В своих снах он никогда не покупал одежду, которая бы ему подходила до того, как он полностью вырос. Хотя теперь у него были деньги, это стало привычкой, которую не изменить.

— Хорошо, я понимаю. В конце концов, вы, маленькие волшебники, всегда так быстро растёте. — улыбнулась Мадам Малкин.

Как ни странно, но и на Востоке, и на Западе об этом думают одинаково.

Впервые надев мантию, Гарри почувствовал себя немного неуютно. Она была слишком свободной, и он боялся, что легко споткнётся.

Хагрид продолжил водить его по магазинам, покупать учебники и всякие мелочи. Но когда дело дошло до перегонного куба, Гарри взглянул и, узнав назначение, специально купил два.

Хагрид был немного удивлён, но они уже стояли у дверей магазина, где продавались волшебные палочки. Он попросил Гарри зайти туда одного, а сам ушёл, обещая удивить его.

Гарри кивнул и позволил ему уйти спокойно.

Он вошёл в магазин под названием “Олливандер” один. Как только он зашёл, Гарри почувствовал тысячи слабых магических колебаний, слабых, но заметных.

Рука медленно протянулась к нему сзади.

Изумрудные глаза Гарри вспыхнули холодным светом, и он с предельной скоростью перехватил руку. Затем он резко повернулся и через свою руку. В мгновение ока, Гарри оказался тем, кто перехватил руку и прижал её к своей спине.

Сформировалась подавляющая тенденция.

— Ай, больно. — седой старик не выдержал и вскрикнул от боли.

Увидев старика, Гарри автоматически ослабил хватку.

Но тут же он пожалел об этом.

Проклятые воспоминания из сна заставили его бояться, что старик пытается его обмануть, и следующим шагом будет требование компенсации, поэтому он отпустил руку.

Но это мир волшебников.

Что, если он использует магию, чтобы сделать что-то плохое?

Но было уже поздно. Старик повернулся, мягко поглаживая руку и глядя на него серебряными глазами.

Гарри почувствовал себя немного виноватым, когда его так смотрели. Черт, этот старик не обманывает ли меня?

— Вы первым напали на меня, я просто защищался. — сказал Гарри что-то, что старик не совсем понял.

— Мистер Поттер, ваши глаза напоминают мне вашу мать. — Олливандер не отреагировал на слова Гарри, а начал говорить о его матери.

— Вы знаете мою мать? — глаза Гарри загорелись. Конечно, в мире волшебников ходят новости о его родителях.

— Конечно, ваши родители покупали у меня свои волшебные палочки. — сказал Олливандер с улыбкой.

— Так, мальчик, какую руку предпочитаешь? — Олливандер вытащил из кармана длинную линейку с серебряными метками.

— Правую. — Гарри протянул правую руку и сказал:

— Протяни руку вот так. — он измерил от плеча Гарри до кончиков пальцев, затем от запястья до локтя, плеча, колена до подмышки и головы.

Гарри не понимал, зачем ему нужно было измерять все тело только для того, чтобы купить волшебную палочку. Он ещё в процессе роста, и данные могут оказаться неточными через несколько месяцев.

— Я думал, когда смогу тебя увидеть. — после измерения Олливандер сказал, идя к прилавку, чтобы выбрать.

— Обычно, когда маленькие волшебники приходят выбирать палочки, я учитываю их родителей. Ведь волшебники наследуются, и большинство детей используют палочки, связанные с родителями. — Олливандер выбрал коробку и подошёл к Гарри, открыв её.

— Попробуй эту, бук и сердечная жила ящеричного дракона, девять дюймов, приятная и гибкая, помахай ею.

Гарри послушался, взял палочку и помахал ею.

Магия в его лбу была вызвана палочкой.

Но это не очень гладко, вспыхнула красная вспышка, и Олливандер забрал палочку.

— Это явно не то. — Олливандер вернулся к выбору палочек.

— Клён, перо феникса, семь дюймов? — Олливандер протянул ему другую палочку. Гарри взял её без эмоций и попытался помахать ею снова, но Олливандер отобрал палочку из его рук.

— Нет, нет.

— Попробуй эту, из эбенового дерева и волос единорога.

Гарри хотел попробовать и не хотел больше глупо махать палочкой. Он взял палочку и выпустил её, чтобы исцелить себя.

Палочка зажглась, но Гарри почувствовал, что если бы он использовал эту палочку для своей игровой магии, сила была бы ещё сильнее.

Разве это не сокровище?!

Глаза Гарри загорелись.

Как известно, в игре “Герои Меча и Магии 3” единственный способ увеличить магический урон — это увеличить очки силы.

Один из способов увеличения очков — это увеличение их через сокровища.

Эта палочка может фактически увеличить свои очки силы.

Это может усилить эффект магии.

— Странно, действительно странно. — голос Олливандера прервал его мысли.

Гарри посмотрел на него, его серебряные глаза полны замешательства и радости.

— Эта палочка не сопротивляется тебе, но она точно не самая подходящая для тебя. Она просто старается сотрудничать и быть управляемой тобой. — Олливандер, как и следовало ожидать, мастер палочек, сразу увидел проблему с палочкой.

— Это первый раз, когда я сталкиваюсь с такой ситуацией, мистер Поттер, вы доставили мне сюрприз. — Олливандер улыбнулся и посмотрел на Гарри.

Но он не спрашивал секрет Гарри.

Вместо этого он выбрал ему ещё одну палочку.

Олливандер, очевидно, хотел выбрать палочку, которая бы ему подходила.

Но коробки с палочками становились всё выше и выше перед прилавком.

Он так и не выбрал подходящую палочку.

— У каждого волшебника есть свои особенности, и волшебная палочка крайне чувствительна к ним, но ты другой. Будь то ель, хорошая в белой магии, или тис, хороший в черной магии, все они готовы сотрудничать с тобой.

— Ты как король, а они — его подданные. — сказал Олливандер Гарри.

— Мистер Поттер, ты даже уникальнее, чем тот человек. Я думал, ему подойдет дуб, яблоня, или даже чёрная ольха, но я не ожидал, что это будет тис. — Олливандер посмотрел на его лоб.

— Кто этот человек? — Гарри опустил глаза.

— Ты не можешь называть его по имени, Тёмный Лорд. — Олливандер покачал головой.

— Я думал, тебе подойдет это, ольха, перо феникса, перья от того же феникса, сделанные в две палочки, но, очевидно, это тоже не подходит тебе.

— Твоя судьба не должна быть связана.

Гарри моргнул своими изумрудными глазами, и он почувствовал, что старик перед ним хочет что-то сказать.

— Вот, попробуй эту, клён, перо феникса, двенадцать дюймов. — Олливандер протянул ему палочку.

Гарри взял её, и на этот раз она не показала лучшее сотрудничество, как предыдущие палочки.

Вместо этого в сердце Гарри возникла радостная атмосфера.

Он помахал ею.

Лёгкий бриз мягко коснулся лица Гарри и Олливандера.

— Да, вот оно. — Олливандер выглядел очень довольным.

— Придирчивый маленький волшебник наконец-то нашёл палочку, которая ему подходит.

Гарри поиграл палочкой в руке, и в его глазах мелькнула досада. Он почувствовал, что палочка в его руке не только может усилить эффект магии, но и уменьшить потребление магической силы.

Хотя его магическая сила никогда не исчерпывалась.

Это сильно отличается от игры.

Магическая сила в “Героях Меча и Магии 3” увеличивается за счёт увеличения очков мудрости, и одно очко мудрости увеличивает 10 очков магической силы.

Но это ведь реальный мир, и, возможно, источник магии в этом мире отличается.

— Сколько стоит?

— 7 галеон

http://tl.rulate.ru/book/115653/4526369

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку