Читать Gothic / Готика: Том 1. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Gothic / Готика: Том 1. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Девять месяцев спустя

Незаметно для себя Гарри пробирался по тёмному коридору в недрах здания Министерства. Он уже давно понял, что скрываться в тени в этом заведении может быть выгодно. Многие волшебники и ведьмы с сомнительным характером выбирали такие места для проведения тайных встреч, возможно, их привлекала сравнительная безопасность здания. Какова бы ни была причина, он узнал немало секретов, если держал глаза и уши открытыми.

В данный момент он находился на одном из нижних уровней, где располагалось несколько частных кабинетов. Как правило, они предназначались для старших, богатых семей, имевших своих представителей в правительственных органах вроде Визенгамота. Гарри был почти уверен, что семья Блэков все еще имеет право на один из таких кабинетов, хотя и не имел ни малейшего представления, где именно. Такие вещи его просто не интересовали.

Он как раз собирался войти в длинный темный проход, когда дверь где-то позади него распахнулась и оттуда вылетела разъяренная молодая ведьма. Гарри тут же прижался к стене, полагаясь на то, что его длинная черная мантия не даст ему скрыться в тени. Он с интересом наблюдал за тем, как ведьма поворачивается и кричит на кого-то в комнате.

"Я бы и за миллион лет не пришла сюда, если бы знала, что это ты, Малфой!" - кричала она.

В этой ситуации Гарри сразу же заинтересовало несколько вещей. Во-первых, сама ведьма. Она была невысокого роста, но с подтянутой, привлекательной фигурой. Ее волосы были огненно-рыжего цвета и собраны в хвост. Одета она была нарядно, если не сказать стильно. Тем не менее он был вынужден признать, что она чрезвычайно привлекательна, несмотря на ее яростный гнев. Еще одна вещь, которая заинтересовала его, - это ее имя: Малфой.

Словно вызванный этой мыслью, в дверях появился высокий, стройный молодой человек с белокурыми волосами. Он был одет в дорогую мантию, а на его лице читалось врождённое превосходство. Гарри узнал в нем Драко Малфоя, сына Люциуса Малфоя и кузена Беллатрисы Лестрейндж. Единственная причина, по которой юноша не привлекал внимания Гарри раньше, заключалась в том, что он считал его никчёмным. Трусливый, надутый павлин, не обладающий ни талантом отца, ни злым умыслом тети. Гарри с любопытством ждал, что же такого сделал этот самовлюбленный болван, чтобы вызвать гнев ведьмы.

"Не так быстро, Уизли, у меня есть кое-что, что ты должен услышать", - проворчал молодой человек. "Если, конечно, тебя не волнует благополучие твоих родителей".

"О чем ты говоришь?" - потребовала ведьма, разозлившись еще больше.

Малфой окинул беглым взглядом оба конца коридора, явно не заметив Гарри, стоявшего в тени совершенно неподвижно. На губах мужчины появилась злая ухмылка.

"Видите ли, я недавно занялся девелопментом. Я ищу старые обветшалые здания, которые можно превратить в приличные дома для ведьм и волшебников, по крайней мере, для тех, у кого есть больше двух кнатов".

"Что? И поэтому ты заманил меня сюда перспективой какой-то фиктивной работы? Только для того, чтобы ты мог похвастаться своим последним деловым предприятием?" - вздохнула ведьма. "С каждым годом ты все больше заблуждаешься!"

"Ты не дала мне закончить", - усмехнулся Малфой, небрежно прислонившись к дверному косяку. Он порылся в мантии и достал официальный документ. "Нет, я заманил тебя сюда, чтобы показать вот это - мое последнее приобретение".

"А почему я должна об этом думать?" - спросила ведьма, хотя в ее голосе вдруг послышалась нервозность.

"Потому что я думаю, что ты хорошо знаешь эту собственность", - с нетерпением ответил Малфой. "Это какая-то захудалая помойка в Девоне, которая называется Бэрроу. Дом ничего не стоит, но земля имеет потенциал для развития".

"Что?" - вскричала ведьма. "Как, черт возьми, вы могли купить "Нору"? Она же не продается!"

"Нет, но на нее была наложена довольно значительная закладная, и гоблины начали думать, что она никогда не будет погашена. Будучи человеком дальновидным, я согласился оплатить их долг в обмен на документы на право собственности. Не стоит и говорить, что они были очень довольны таким предложением".

"Ты бастард", - прорычала ведьма. "Ты чертов бастард!"

"Ну-ну, малышка Уизли, не будь такой враждебной. В конце концов, я еще не выгнал твою семью на мороз, - ухмыльнулся Малфой, - и, возможно, мне не придется этого делать".

"С чего ты это взял?" - спросила ведьма, теперь уже явно расстроенная.

"Ну, скажем так, мы с тобой могли бы договориться", - похотливо ухмыльнулся Малфой. "В конце концов, ты очень привлекательная девушка, и если ты будешь из кожи вон лезть, чтобы доставить мне удовольствие, я смогу убедить твоих родителей остаться на прежнем месте".

"Значит, если я тебя трахну, ты не сделаешь моих родителей бездомными, так ты говоришь?" - с ненавистью в голосе прошипела ведьма.

"Так грубо", - усмехнулся Малфой. "Кроме того, ты будешь делать для меня не только это. У меня очень творческое воображение, и я могу придумать множество замечательных игр для нас".

Ведьма с отвращением фыркнула. "И где гарантия, что, если я потворствую твоим извращениям, ты все равно их не выселишь? Кроме того, я знаю тебя, бастард. Если я раздвину для тебя ноги, то никогда больше не буду свободна! Ты, наверное, станешь меня шантажировать или что-то в этом роде. Я не доверяю тебе ни на йоту".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115600/4534313

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку