Читать United in Fury / Объединенные яростью: Глава 13. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод United in Fury / Объединенные яростью: Глава 13.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наконец, после более чем месячного пребывания в Винтерфелле, королевская семья готовилась к отъезду. Дюрран наслаждался пребыванием здесь, но он мог вынести только столько северян и воспоминаний о похоти отца к мертвой женщине. Он был бы рад вернуться домой, чтобы продолжить обучение у Станниса и встретиться с Дейенерис.

Джейме сидел слева от матери и уплетал свежую колбасу, когда Джейме спросил из другого конца комнаты. "Как заживает рука?"

"Хорошо". сказал Дюрран, проглотив свой кусок. "Больше не болит, когда я еду верхом, скоро я буду побеждать тебя на дуэлях". Он усмехнулся.

"Сначала ты должен победить меня". Джейме усмехнулся.

"Тебе вообще не следовало ездить верхом. Зачем ты отправился на эту адскую охоту, я никогда не узнаю". Серсея неодобрительно сказала ему.

"Этого от него ожидают как от сына короля, Серсея". сказал ей Джейме. "В любом случае, они уехали не надолго".

"Когда я смогу пойти на охоту?" спросил Томмен, сидя рядом с Джейме.

"Когда ты подрастешь, любовь моя". Серсея улыбнулась ему.

"Я высокий". Томмен пожаловался, заставив Дюррана слегка хихикнуть. Его улыбка расширилась, когда он услышал голос другого своего дяди из дверного проема.

"Хлеб. И две маленькие рыбки. И кружка темного эля, чтобы запить все это. И бекон, подгоревший до черноты". Тирион велел слугам принести ему еду. Он поднял Томмена, чтобы отодвинуть его в сторону, и сел.

"Младший брат". заметил Джейме.

"Любимые братья и сестры". ответил Тирион.

"Как вам дядюшкины псарни?" спросил Дюрран с ухмылкой.

"Компания была волосатее, чем я обычно держу, но я не могу жаловаться". Тирион весело сказал. "Я спал и в худших условиях".

"Ты спал и хуже". Дюрран захихикал, заставив Тириона рассмеяться, а Серсею нахмуриться.

"Хватит об этом, Дюрран. Ешь". Она выругалась. Дюрран опустил голову на тарелку, пытаясь успокоиться. На мгновение за столом воцарилась тишина, когда они сели есть, но Мирцелла подпортила настроение.

"Бран умрет?" - спросила она Тириона. спросила она Тириона. Дюрран нервно поднял голову. Они не пробыли на охоте и часа, когда за лордом Эддардом приехал всадник, которому нужно было вернуться в Винтерфелл, потому что его сын упал со Сломанной башни и не просыпался.

Тирион откусил кусочек колбасы, посмотрел на Томмена и ответил. "Очевидно, нет".

Мирцелла усмехнулась. Долгое время было неизвестно, выживет Бран или нет, и это было первое положительное сообщение, которое Дюрран услышал от кого-то. "Что ты имеешь в виду?" спросила Серсея.

"Мейстер говорит, что мальчик может жить". Тирион ответил.

"Это прекрасная новость". сказал Дурран. "Старки могут быть жестоки, но мальчик не заслуживает смерти".

Серсея на мгновение улыбнулась его словам, зная, что он не так уж обожает Старков, как выставляет себя в угоду отцу, а затем снова обратилась к Тириону. "Это не милосердие - оставлять ребенка в такой боли". Она сказала.

"Только боги знают наверняка. Все остальные могут только молиться". Тирион сказал ей, потянувшись за едой. "Заклинания Севера, похоже, совершенно не действуют на тебя".

"Заклинания?" спросил Дурран. "Единственные очаровательные вещи здесь - это либо запрещенные южане, либо нелепо влюбленные в нашего "любимого" брата". Он добавил, закатив глаза.

"Думаю, Санса Старк привлекла внимание нашего молодого черноволосого оленя". Тирион усмехнулся.

"Вовсе нет". быстро возразил Дюрран. "Просто здесь нет ничего, кроме холода и скуки".

"Я обязательно сообщу Бенджену Старку и Джону Сноу о твоих чувствах к леди Сансе, когда поеду навестить Ночной Дозор". Тирион усмехнулся.

"Я все еще не могу поверить, что ты поедешь. Это нелепо даже для тебя". Серсея усмехнулась, спасая Дюррана от спора.

"Где же твое чувство удивления? Величайшее сооружение, когда-либо построенное бесстрашными людьми Ночного Дозора!" воскликнул Тирион, а затем повернулся к Томмену и для пущего эффекта взял жутковатый тон. "Ветреное обиталище Белых Ходоков".

"Скажи мне, что ты не думаешь взять Черных?" спросил Джейме.

"И стать безбрачным?" недоверчиво спросил Тирион. "Шлюхи будут просить милостыню от Дорна до Утёса Кастерли. Я просто хочу стоять на Стене и мочиться на край света".

Дурран поперхнулся напитком, а его братья и сестры тоже начали смеяться. "Детям не нужно слушать твою грязь". Серсея сплюнула. "Идемте". Она обратилась к своим детям.

"Я еще не закончил". пожаловался Дурран.

"Сейчас же". сурово сказала Серсея. Дюрран недовольно допил свой напиток, взял еще один ломтик бекона и вышел вслед за матерью из комнаты, оставив Джейме и Тириона одних за столом.

Дверь была закрыта, когда Дюрран вошел в комнату Брана Старка. Подождав немного, он услышал разговор изнутри.

"Я не могу этого сделать, Нед". раздался прерывистый голос леди Кейтилин. "Я действительно не могу".

Чувствуя себя неловко, Дюрран решил покончить с этим, чтобы Старки могли погоревать в одиночестве. Он постучал в дверь и подождал минуту, пока голос Неда Старка не позвал его.

"Простите за вторжение, милорд, миледи". сказал Дюрран. "Я просто хотел сообщить вам, что если я могу чем-то помочь, я это сделаю. Я буду следить в столице за всем, что может помочь Брану".

Кейтилин могла только кивнуть в знак благодарности, прикрыв рот руками от страха. Нед заговорил за них обоих. "Спасибо, принц Дюрран".

Дюрран вежливо кивнул. "Я оставлю вас наедине". Он грустно улыбнулся и начал уходить, пока Нед не позвал его обратно.

"Подождите меня снаружи, если хотите. Я ненадолго".

"Конечно, милорд". Дюрран кивнул и закрыл за собой дверь, ожидая, когда она снова откроется. Прошло всего несколько мгновений, и дверь распахнулась, явив Неда Старка.

"Я хотел поговорить с тобой по дороге, но сейчас, похоже, самое подходящее время". спокойно сказал ему Нед.

"Это может подождать, милорд. Вы в трауре". Дюрран успокоил его.

"Бран не умрет". возразил Нед.

"Я... простите, неудачно подобрал слова". признал Дюрран.

http://tl.rulate.ru/book/115590/4531205

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку