Читать Big Dream Master / Хозяин Великих снов: Глава -186 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Big Dream Master / Хозяин Великих снов: Глава -186

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава -186

Содержание "Классического текста Хуан Тин" невелико — всего семьдесят два предложения. Беловолосый старец быстро завершил чтение и начал объяснение. Золотая обезьяна, услышав это, радостно засияла, не удержавшись от танца. "Прекрасно!" — воскликнул Шэнь Ло, вселившись в ее тело, и сам почувствовал восторг. Как только это слово вырвалось у него из уст, он, похоже, нарушил некое правило. Его сознание сразу же оказалось окружено невидимой силой, вырвавшись из тела обезьяны, и быстро устремилось вверх. Не успев среагировать, он снова погрузился в темноту и потерял сознание.

Неизвестно, сколько прошло времени, но Шэнь Ло медленно пришел в себя, и его сознание начало проясняться. Он потряс головой и быстро огляделся вокруг. Теперь он снова находился в пещере, но на этот раз не вселился ни в кого, а вернулся в свое собственное тело, сидя в позе лотоса перед белым кристаллическим экраном. Странная фигура внутри экрана исчезла, и теперь его собственное отражение четко отображалось на поверхности. Золотистый волос обезьяны спокойно лежал на экране, излучая золотой свет. Окружающая обстановка была такой же, как и прежде, и все, что он пережил, казалось лишь сном, но семьдесят два предложения "Классического текста Хуан Тин" в его голове напоминали ему, что все это было реальным.

Шэнь Ло бросил взгляд на золотистый волос и задумался, не стал ли он жертвой "сна во сне", возможно, именно из-за этого волоса. Более того, шерсть золотой обезьяны во сне была такой же, как этот волос, неужели это был след от той самой обезьяны? Обдумывая эти мысли, он быстро собрался с мыслями, прекратил размышления о мелочах и закрыл глаза. В прошлый раз он лишь запоминал содержание "Классического текста Хуан Тин", не успев углубиться в его глубокий смысл. Теперь, когда у него наконец появилось свободное время, он должен был как можно скорее постараться понять эти семьдесят два предложения, чтобы не забыть их.

Спустя некоторое время Шэнь Ло открыл глаза и на его губах появилась улыбка от волнения. Он почти полностью постиг "Классический текст Хуан Тин", и его понимание было таким же, как и раньше. Остальные шестьдесят предложений также раскрыли перед ним свои секреты и стали частью методов культивации. В общей сложности "Классический текст Хуан Тин" состоял из семидесяти двух предложений, каждое из которых соответствовало определенному уровню культивации. Вся эта работа превращалась в изящный метод, позволяющий пройти путь от Периода Обучения Духа до Периода настоящего бессмертного. При этом каждое предложение было полным глубочайшей мудрости и не шло ни в какое сравнение с той безымянной техникой, которую он изучал ранее.

Безымянная техника, которую он получил, позволяла развиваться только до Периода Слияния Духа. Для него, как для реального человека, это не имело большого значения, ведь тогда он только что начал свой путь в Период Обучения Духа, и его способности были довольно низкими, до завершения практики было еще далеко. Однако в своем сне он проявил выдающиеся способности, особенно когда, находясь в деревне Долголетия, он смог развить двадцать меридианов. Его уровень культивации стремительно рос, и, наконец, он неосознанно пробил предел, достигнув Периода выхода духа, что считалось завершением его практики, и он не знал, куда двигаться дальше.

Он уже начал беспокоиться по этому поводу, но не ожидал, что здесь встретит такую невероятную возможность и получит метод "Классического текста Хуан Тин", который значительно превосходит безымянную технику и позволяет развиваться до Периода настоящего бессмертного! В отличие от безымянной техники, которая акцентировала внимание на развитии магической силы, "Классический текст Хуан Тин" был методом, сбалансированным как для магической силы, так и для физической мощи. Согласно тексту, практикуя "Классический текст Хуан Тин", можно было значительно увеличить физическую силу. Каждые двенадцать предложений, завершенных в практике, поднимали уровень на одну ступень, и каждый культивирующий получал дополнительную силу дракона и слона. Если же полностью освоить все семьдесят два предложения, можно было бы одновременно получить силу шести драконов и шести слонов.

"Классический текст Хуан Тин" не содержит подробностей о магической силе, упоминается лишь, что, практикуя эту технику, можно использовать великое заклинание "Уничтожение демонов Трех Звезд". Эта техника позволяет вызывать силу звезд из бескрайних небес, чтобы запечатать врагов, и обладает огромной мощью, особенно эффективна против демонов и духов. Однако, из-за своей мощи, "Уничтожение демонов Трех Звезд" требует высокого уровня культивации: для вызова силы одной звезды необходимо достичь Периода Слияния Духа; для вызова силы двух звезд требуется уровень Периода Великого Трансцедентного; а чтобы полностью использовать "Уничтожение демонов Трех Звезд", необходимо завершить весь "Классический текст Хуан Тин" и достичь легендарного уровня настоящего бессмертного. Согласно тексту, полная версия "Уничтожения демонов Трех Звезд" обладает колоссальной мощью, способной запечатать даже настоящих божеств.

Хотя Шэнь Ло имел не так много опыта с техниками культивации, он понимал, что "Классический текст Хуан Тин" — это действительно выдающаяся техника. Однако, поскольку эта техника слишком сложна, она требует высоких способностей от практикующего, и многие обычные культиваторы либо не могут ее освоить, либо прогрессируют слишком медленно, тратя десятилетия на малейшие достижения, что делает ее менее практичной по сравнению с обычными техниками. Он сдержал волнение и радость в сердце. Его тело с высоким потенциалом могло легко освоить безымянную технику, но как же обстоят дела с "Классическим текстом Хуан Тин"?

"Слишком много размышлений не принесут пользы, лучше попробовать и узнать," — быстро решил он и сел в позу лотоса. Закрыв глаза, он вспомнил весь "Классический текст Хуан Тин" от начала до конца, убедившись, что все помнит правильно, затем медленно начал практиковать эту технику.

Вскоре вокруг него начала собираться густая духовная энергия, словно бурные волны, устремляясь к нему. Из-за огромного количества и скорости, вокруг Шэнь Ло образовалась белая дымка, затмевающая его фигуру. Он был одновременно поражен и радостен. Скорость, с которой он привлекал духовную энергию, в определенной степени отражала изящество практикуемой техники. Энергия, которую он привлекал с помощью "Классического текста Хуан Тин", была почти в десять раз больше, чем при использовании безымянной техники.

С радостью в сердце он не забывал о практике, продолжая поглощать мощную духовную энергию. В отличие от практики безымянной техники, он не направлял эту энергию напрямую в свои меридианы и дандань, а постепенно впитывал свою физическую форму в окружающую белую дымку, позволяя энергии проникать в каждую мышцу и кость, медленно продвигаясь вглубь тела. Духовная энергия, проходя через его тело, использовала методы, описанные в "Классическом тексте Хуан Тин": она измельчалась, очищалась, стимулировала точки аккупунктуры — в общем, использовалось более ста различных способов, чтобы постоянно усовершенствовать тело, прежде чем попасть в меридианы.

Эти методы усовершенствования тела были ему совершенно незнакомы, и он даже не мог представить их, они открыли ему совершенно новый и удивительный мир практики. Когда духовная энергия завершила все процессы усовершенствования и вошла в меридианы, половина энергии уже была поглощена его телом в процессе усовершенствования.

"Так вот что значит двойное совершенствование тела и духа!" — внутренне кивнул Шэнь Ло, сжимая кулаки и слегка дрожа от волнения. Когда духовная энергия усовершенствовала его тело, он не оставался без реакции: его тело испытывало сильную боль и покалывание, как будто множество муравьев ползали и кусали его изнутри. Эта проникающая боль была настолько сильной, что даже Шэнь Ло не мог сдержать эмоции и вынужден был сжать кулаки и стиснуть зубы, чтобы терпеть. Тем не менее, он не испытывал ни капли недовольства, и в его глазах светилась радость.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115549/4697231

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку