Готовый перевод What? You can become a super rich person just by running! / Что? Вы можете стать супербогатым человеком, просто бегая!: Глава 170

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После более чем четырех часов вождения из Янченга, Вэнь Сяопин приближалась к своему дому, но не чувствовала той радости, которая наполняла её, когда она впервые поехала с Линь Лэцяо. Другие боялись деревни, но она испытывала настоящую тревогу. Убежать было стыдно, но, тем не менее, это сработало. Вэнь Сяопин не желала возвращаться в тот дом. Нервничая, она медленно двигалась к деревне. Когда машина добралась до её окраины, Вэнь Сяопин увидела группу пожилых мужчин и женщин, сидящих под баньяном. Её сердце дрогнуло — Боже мой, зачем в столь маломесной деревне так много "лиц"?!

Следует учесть, что центр разведки находился рядом с её домом. Обычно, если спрятаться в укромном уголке, можно подслушать, о чем ведут разговоры эти старики и старушки. Но её дверь всего в двух шагах от того груда. Что делать?

Вэнь Сяопин подняла голову и вышла из машины. Как только пожилые люди увидели её, их глаза заблестели. Неужели это не Вэнь Сяопин, о которой недавно так много говорили в деревне? Она — первая студентка в своей деревне, и слухи о её том, что она устроилась в крупную компанию и неплохо зарабатывает, еще не утихли. А теперь она вернулась на машине!

Некоторые из модных стариков стали вынимать свои мобильные телефоны, чтобы расспросить своих детей, какой это автомобиль и сколько он стоит. В этот момент из пассажирского сиденья вышла женщина тридцати с лишним лет — зрелая, уверенная, красивая.

— О, какая хорошенькая девушка! Почему Пингпинг привела девушку? Разве не лучше было бы с молодым человеком?

— По моей многолетней практике общения с людьми, эта женщина не простая! Не знаю, замужем ли она, но я непременно свяжу её с моим сыном!

— Ох, твой сын такой, а у неё такой вид! Для девушки из простонародья подарок должен быть не меньше 300 тысяч!

— Хм! Для местных девушек подарки дорогие. Пускай мой сын найдет себе кого-то из других провинций!

Старики переговариваются, а Вэнь Сяопин только наморщила лоб. Эти сплетни на виду не должно бы быть, но они откровенно обсуждают её! Так ведь и явное заговорческое шептание!

Вэнь Сяопин окончательно решила дать им повод обратить внимание на её спутника и громко произнесла:

— Шеф Линь, это мой дом. Спасибо, что подвезли меня.

— Так это и есть босс Пингпинг!

— Говорила же, на вид она не та, кто может себе позволить машину…

Вскоре разговор снова стал живым. Вэнь Сяопин не желала больше обращать внимание на этих придирчивых стариков. Повернувшись к задней двери, она распахнула её и пригласила Линь Лэцяо выйти.

— Шеф Линь, мой дом прямо впереди.

Несмотря на разногласия с родными, Вэнь Сяопин всё же решилась позвонить отцу и сообщила, что приедет сегодня на машине его начальницы, и попросила, чтобы наготовили что-то вкусненькое. Кстати, она перевела ему тысячу юаней на еду.

Тем временем из дома выбежали её родители, на лицах которых появились улыбки. Удивленная, Вэнь Сяопин отметила, как радостно выглядит её мать, Ван Сюфэнь. Почему-то именно сегодня она была не такая, как всегда. И когда она увидела, как Ван Сюфэнь подошла с улыбкой и изумленным взглядом к Линь Лэцяо, её сомнения прояснились.

— Вы тот самый босс Линь, о котором говорила моя дочь? Ой, моя дочка, такую молодость, а столько хлопот вам доставила.

С этими словами Ван Сюфэнь расправила руки. Линь Лэцяо заметила этот жест и поняла, почему Вэнь Сяопин так не хотела возвращаться домой. Она передала Ван Сюфэнь свой подарок.

— Здравствуйте, тётя. Просто зовите меня Лэцяо. Это морепродукты из города Цзянчен, сушеные гребешки и креветки. Говорят, они очень вкусные.

— Ха-ха-ха, как заботливо! — рассмеялась Ван Сюфэнь, принимая пакет с деликатесами от Линь Лэцяо.

Следуя за Вэнь Сяопин, Линь Лэцяо вошла в дом. Ван Сюфэнь, заметив компании под баньяном, с гордой осанкой взглянула на стариков.

— Ха-ха, посмотрите, как гордо улыбается Ван Сюфэнь!

— Вот-вот! Раньше она говорила, что её дочка — финансовая катастрофа.

— Верно, говорил, что учёба — сплошная трата денег, лучше бы поработала. А теперь, когда деньги попёрли, похоже, важнее стало… какая ж это мерзость!

Вернувшись домой, Вэнь Сяопин удивилась, увидев на столе курицу, утку, рыбу, мясо и любимые креветки.

— Они вспомнили, что я люблю креветки?

— Это я утром за креветками в город съездил, — заметил отец. — Здесь такая редкость!

А, так это не потому, что кто-то помнит о её предпочтениях… То тепло, что всколыхнулось в её сердце, снова угасло. Чувство принадлежности к этой семье стало медленно таять. Ван Сюфэнь, заметив растерянный взгляд дочери, сердито проговорила:

— Ты что, не пригласишь своего начальника присесть?

— Тётя, не стоит так церемониться, — мгновенно прервала её Линь Лэцяо, усаживаясь первой.

Сев за стол, Ван Сюфэнь с радостью начала хвалить свою дочь, обсуждая её способности. Вэнь Сяопин задавалась вопросом, как же она могла дотянуться до небес от таких похвал. Её младший брат, Вэнь Цзицзян, даже начал чистить креветку для сестры, и это очень поразило Вэнь Сяопин.

— Шеф Линь, я скажу вам, Сяопин растила я, она действительно умная, её должно ценить на высшем уровне!

— Сяопин действительно умница! — согласилась Линь Лэцяо. — Она и на деловых поездках со мной бывала, поработала там на славу. Ей очень легко учиться, она всё быстро усваивает!

— Да-да, моя дочь просто замечательная! — Ван Сюфэнь улыбнулась, пряча куда-то свои неестественные эмоции. — А можно узнать, соответствует ли её зарплата её способностям? Да и положены ли ей какие-то доплаты за такие деловые поездки? Вы не представляете, моя дочка только что вернулась, а ей опять на работу, с её выдающимися способностями, она, конечно, должна зарабатывать десятки тысяч!

С этими словами Ван Сюфэнь выторговала взгляд на Вэнь Сяопин, призывая её продолжить.

— Да у меня нет никаких особенных умений! — отражая возмущение, еле сдерживаясь, произнесла Вэнь Сяопин.

Давала она преимущество своей маме, думала, что та просто хочет ладить. Но, знала она, всё это было только ради выгоды.

— Что ты говоришь, дурочка? — Ван Сюфэнь явно недовольна, снова обратилась к Линь Лэцяо. — Этот ребенок, видимо, образованием перегрузился, теперь лифтик без механизма! Ха-ха-ха-ха!

— Ваши намеки вполне очевидны! Я делаю свою работу потому что умею, хотя и с небольшой удачей! Да ты не представляешь, как сложно сейчас студентам трудоустраиваться! И чего ты добиваешься, чтобы я просила на повышение? Я всего несколько дней как работающую! Два с половиной месяца, не больше, и чего вы дергали по поводу моих способностей?! Даже если я президент, за два месяца ничего серьезного не свершу!

— Тот мой годовой бонус не за какие-то выдающиеся навыки! А лишь потому, что босс хороший, ты ведь понимаешь?!

Не выдержав, Вэнь Сяопин отодвинула тарелку и палочки, вышла из дому, не дождавшись дальнейших глупых разговоров!

http://tl.rulate.ru/book/115512/4520107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода