Читать Peasant Woman’s Decreed Life as a Wife / Жизнь крестьянки в качестве жены: Глава 28. Извинения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Peasant Woman’s Decreed Life as a Wife / Жизнь крестьянки в качестве жены: Глава 28. Извинения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чу Цзылуо проводила мадам Лю.

Внутри комнаты Е Муюй и Чу Хэн переглянулись, тайно соревнуясь.

Чу Хэн сказал с холодным лицом: "Что ты снова притворяешься перед Матерью? Будь честна, тогда всем будет комфортно".

Он чувствовал, что Е Муюй сделала обувь для Чу Цзылуо просто для того, чтобы похвастаться. Она сделала это нарочно, чтобы мадам Лю и он увидели. Он подумал о том, как мадам Е обманула его в прошлой жизни, и почувствовал раздражение.

Он уже снизил свои ожидания от госпожи Е. Он не ожидал, что она станет умнее. Он только надеялся, что она будет послушной и расскажет ему все. Он не хотел, чтобы она была глупой и использовалась другими, чтобы причинять боль другим и приносить неприятности всей семье.

Ей нужно было только быть послушной, и он никогда не будет плохо с ней обращаться. Разве этого было недостаточно?

Почему этому человеку пришлось принимать собственные решения?

Брови Чу Хэна нахмурились, а голос стал еще холоднее. «Если говорить о Тан Роу сегодня, ты определенно не привела бы ее домой. О чем ты думала?»

Е Муюй также чувствовала себя немного виноватой из-за того, что не разобралась с этим вопросом должным образом. Она послушно слушала и не опровергала. Она действительно сделала что-то не так. Она не могла винить Чу Хэна за то, что он обвинил ее. В конце концов, это повлияло бы на его репутацию.

«Извините, следующего раза не будет», — сказала Е Муюй.

Чу Хэн почувствовал, как его гнев немного утих. Поведение Е Муюй успокоило его. «Хорошо, что ты понимаешь. В будущем, когда меня не будет дома, если что-то будет тебе непонятно, просто спроси у Матери. Не принимай собственных решений».

Йе Мую планировала часто навещать старый особняк. В конце концов, там были ее двое детей, и она не хотела слышать снова слухи о том, что она разводится.

Она могла бы согласиться на раздельное проживание, но не могла согласиться на развод. В конце концов, развод повлияет на ее репутацию.

"Хорошо."

Е Муюй ответила решительно, думая, что слова Чу Хэна избавят ее от необходимости искать повод пойти в старую резиденцию.

Чу Хэн заметил, что она в хорошем настроении, и почувствовал себя немного сбитым с толку.

Прежде чем уйти, Чу Хэн намеренно фыркнул и вышел из комнаты. Он взглянул на полуготовые туфли в руках Е Муюй и сказал: «Прекрати. Я не поверю тебе, как бы ты ни притворялась».

На этот раз Йе Муюй не отступила. Она была искренна, делая обувь для своей дочери. Она не сделала ничего плохого, так что не было нужды извиняться. «О, я сделала обувь для Цзылуо».

Чу Хэн, шатаясь, вышел из двери. Из-за слов Е Муюй он мгновенно пришел в ярость. Он был так зол!

Означали ли слова госпожи Е, что он слишком много думает?

Е Муюй видела, что Чу Хэн ушел в плохом настроении, но на нее это не повлияло.

Было еще рано, поэтому она продолжила шить обувь.

Через некоторое время пришла Чу Цзылуо, села рядом с ней и помогала ей сделать обувь.

«Мама, мне действительно нужно остаться в доме бабушки?» Возможно, это потому, что Е Муюй была кроткой весь день, Чу Цзыло набралась смелости и спросила.

Йе Мую погладила ее по голове. «Да, тебе нужно идти».

Она не хотела, чтобы двое детей знали о ее конфликте с Чу Хенгом. Она только сказала: «После того, как ты уйдешь, не забудь поучиться этикету у своей бабушки. Тебе это понадобится, когда ты вырастешь».

«Мама, я знаю. Не волнуйся, я буду усердно учиться». Чу Цзылуо серьезно сжала кулаки.

Е Муюй чувствовала, что двое детей первоначального хозяина были на самом деле хорошими детьми. Например, Цзылуо считалась ранее подвергшейся насилию, но она все еще знала, как быть почтительной и была лучше большинства детей.

Что касается ее сына, Чу Джина, его характер также был очевиден. Он любил деньги и не имел никаких серьезных проблем в других аспектах. По крайней мере, Чу Хэн мог контролировать его одним лишь словом. Надежда все еще была.

http://tl.rulate.ru/book/115447/4542419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку