Читать Pirates: The first partner is Makima / Пираты: Первый партнер - Макима: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Pirates: The first partner is Makima / Пираты: Первый партнер - Макима: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Король кобр — это очень могущественное создание. Йокли, пользователь дьявольского плода, животной тип, древнее существо, форма королевской кобры, обладает двойным цветом вооруженного и наблюдательного хаки. С наградой в 360 миллионов Бейли, капитан пиратского корабля, который много лет скитается по Новому Миру, известен во всем мире и определенно не маленькая фигура.

— Рёр!

Огромное тело начало меняться, и гигантское древнее существо с размером тела более 15 метров встало на пристани. Огромная бронзовая королевская кобра с острыми зубами, капающими ядом, который разъедает сланец. Одной капли достаточно, чтобы превратить землю в бездонную пропасть. Прикоснувшись к нему, человек мгновенно растворится и умрет ужасной смертью.

Однако, Ло Чжэн не испугался. Даже столкнувшись с более чем 600 пиратами и древним пользователем дьявольского плода, он все еще находил время поболтать с Макимой.

— Мадам Макима, это то, что я называю пользователем дьявольского плода. Это всего лишь одна из ветвей трех основных категорий. Как вам? Кажется удивительным?

Макима улыбнулась и спокойно проанализировала.

— Он больше и пугающе выглядит, чем обычные демоны. Его угроза неоспорима, так что мистер Ло Чжэн собирается продемонстрировать свою абсолютную силу, чтобы победить его?

Ло Чжэн: — Конечно, такое бессмысленное существо может лишь продолжать существовать в мире и совершать преступления?

Ло Чжэн действительно не относится серьезно к великому пирату Йокли. Эта высокомерная позиция невыносима для Йокли, и его пиратские приспешники также не могут этого вынести.

— Какой мерзкий тип, капитан Йокли! Пойдите и растворите этого парня!

— Да, на этот раз мы должны устроить ему ужасную смерть!!

— Как ты смеешь пренебрегать нами? Даже в Новом Мире никто не осмеливается пренебрегать нами!

Крича пиратов, Йокли приобрел еще больше уверенности.

— Рёр!

Вперед!

Йокли тащил свое огромное тело и рванул вперед с невероятной скоростью, создавая шторм, который превратил весь порт в хаос. Острые зубы в его кровавой пасти текли фиолетовым ядом, и атака Йокли в этот момент была нельзя недооценивать.

— Тск, что ты делаешь? Ты хочешь победить меня лишь этим маленьким умением? Слишком рано для мечтаний!!

Ло Чжэн изменил свой обычный мягкий и серьезный стиль. В бою он продемонстрировал дикий и властный образ. Его правая рука была облеплена вооруженным хаки, воздух взорвался от цветущих красок, и золотая молния превратилась в поток света и взорвалась!

Бум, бум! !

Ужасная сила взорвалась, сотрясая землю, как гром, и драконья кулак, поднявшийся с земли, сильно ударил по челюсти королевской кобры!

Два глаза зверя Йокли мгновенно стали красными от крови, и из его глаз потекли кровавые слезы, за ними последовал пронзительный вой!

Боль! Боль слишком сильна!!

— Рёр, рёр, рёр—!!!

Огромная королевская кобра была тяжело ранена, и интенсивная боль причинила ему серьезную психическую травму, и он начал неконтролируемо извиваться.

Бум, бум, бум—!!!

Толстый хвост заметался, и пиратские приспешники, которые не смогли уклониться, испуганно разбежались в разные стороны.

— Ааааа!! Капитан Йокли!

— Ааааа!! Мои ноги сломаны!!

— Капитан Йокли... Я следовал за вами много лет... Почему??

Йокли, потерявший разум от боли, безумно извивался и продолжал хлестать землю, надеясь облегчить свою боль. Но после его всплеска, пираты под его командой были либо мертвы, либо ранены.

— Вот и все. Если ты не умер, значит, съел достаточно плодов.

Розен посмотрел с презрением.

Вооруженный хаки достигает уровня Рюсакура, что достаточно, чтобы пронзить тело и поразить внутренние органы противника. Это наиболее эффективно против тех, у кого толстая кожа и плоть.

Люффи в главе Вано также использовал это для тренировки вооруженного хаки до этого уровня, чтобы нанести эффективный урон Кайдо.

Глядя на Йокли, извивающегося как жалкое рептилие на поле, Розен поднял правую руку, золотая молния вспыхнула, и вооруженный хаки начал течь.

— Я не могу позволить тебе так бесчинствовать в порту.

Удар! !

Ужасный тяжелый удар снова ударил по голове Йокли, и этот удар напрямую выбил один из глаз Йокли, и кровь брызнула!

Бум!

Как гром среди ясного неба, Йокли больше не мог сопротивляться и упал на землю с глухим звуком падения.

Побежден.

Пират с наградой в 360 миллионов был повержен всего двумя ударами от Ло Чжэна.

Мертв.

(Дзинь! Вы победили Вапира Йокли и получили 3000 очков системы!)

Ужасно, абсолютно ужасно.

Те пиратские приспешники, которые избежали смерти, не могли принять реальность и застрелили себя обеими руками в голову. Они бросили оружие на землю и упали на колени, рыдая.

— Не может быть, не может быть...

— Это капитан Йокли...

— Я должен быть сумасшедшим...

— Капитан... мертв!?

Такая ужасная битва закончилась таким исходом. Даже если у команды все еще было преимущество в численности, они больше не осмеливались думать об этом.

Ло Чжэн выглядел спокойным. Это был первый раз, когда он получил очки системы. Если бы система появилась на три года раньше, он победил бы так много врагов за эти годы и стал бы богатым, верно!?

В этот момент в направлении города появилось движение.

Пришла большая группа людей, не менее 300 человек, все вооружены оружием и носят пальто справедливости.

Это была морская пехота.

178-я морская дивизия, дислоцированная на острове Покара, приняла меры.

—!?

Командир морской дивизии на острове Покара — генерал-майор штаба морской пехоты.

Из-за особого местоположения и экономических выгод острова Покара, чтобы предотвратить его захват пиратами и другими беззаконными лицами, штаб морской пехоты специально разместил здесь генерал-майора и нескольких полковников.

Как только генерал-майор Джейсон прибыл на место, он был поражен видом.

Разрушенный порт, ядовитая змея Йокли, которая была лишена своих способностей, но выглядела крайне несчастной, и сотни пиратских приспешников, которые были напуганы до смерти.

И мужчина с женщиной, которые стояли спиной к ним.

Ло Чжэн посмотрел в сторону.

— Генерал-майор Джейсон, давно не виделись, ваша морская пехота пришла как раз вовремя, так что мне не придется делать еще несколько шагов.

Генерал-майор Джейсон с трудом проглотил слюну.

— Лорд Ло Чжэн...

Ло Чжэн: — Я разобрался с этим парнем, так что давайте используем его для обмена на награду.

Генерал-майор Джейсон: — Конечно, без проблем.

Ло Чжэн сказал и повернулся, уйдя с Макимой.

Как он был крут и уверен в себе.

—...

Генерал-майор Джейсон смотрел молча.

Он был переведен сюда три года назад, в то же время, когда Ло Чжэн уехал, но за эти годы он слышал о репутации Ло Чжэна и знал, насколько горд был Ло Чжэн своим одежным сертификатом и всем островом Покара.

Неожиданно впервые увидев настоящего человека, это было так.

Кажется, он легко сбил с ног большого пирата из Нового Мира!

— Было бы здорово, если бы такой талант мог присоединиться к морской пехоте.

Генерал-майор Джейсон пробормотал так и начал отдавать приказы своим людям, чтобы они сопроводили пиратских приспешников, которые уже были напуганы до смерти.

Йокли был лично сопровожден, в наручниках из морского камня.

http://tl.rulate.ru/book/115319/4505669

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку