Старик был крайне разгневан, и эта ярость висела на его лице, словно неугасимое пламя.
— Да, Господин Желло! — вскричал он, сжав кулаки. — Никогда не позволю, чтобы смерть Джека пропала даром!
Мория склонил голову, и в его позе проступило трагическое отчаяние.
— Надеюсь, ты сумеешь укрыться глубже. Не забывай становиться сильнее и используй эту случайную возможность, чтобы сделать больше, чтобы завоевать доверие высших лидеров Мирового Правительства.
— Что касается мелких дел в уединении... кхм, что с того, что ты зомби, Мория? Сильные фрукты этого мира обладают самыми странными способностями. Пока тебя не поймают с поличным, ты непременно ускользнешь от правосудия.
— В будущем, мы будем обмениваться информацией, используя твоих теневых летучих мышей. Я не уверен, что даже самый надежный и тайный Денден Муши можно использовать в таких условиях.
— В конце концов... твоя способность — это и моя способность.
После этих слов Зеро снова снял свой плащ и накинул его на Морию.
После прощания с тайной Миори, Зеро продолжил реализовывать реформу модной волны, которая еще не была осуществлена в стране Инадзума. Поврежденный пиратский корабль был набит одеждой в трех каютах. В средней каюте находились самые модные роскошные бренды сезона, включая меха и кожу. Любой предмет, который вы бы выбрали, стоил бы десятки тысяч Бейли. Весь корабль был набит товарами, все они были бесплатно приобретены Миори и его командой за границей.
Богатые аристократы, продавшие эти роскошные бренды, вдруг умерли, и Миори с командой, придерживаясь добродетели нерасточительности, одним махом вывезли все это.
— Эти... Я слышал, что за них еще не расплатились? Раз это добыча, то теперь они конфискованы и перемещены в мой особняк!
Жеро махнул рукой, и приспешники отреагировали и начали спешно действовать. Перемещение из порта Шимей в Дворцовый Сад Цветущей Столицы — это было немало работы.
В левой каюте были мужские костюмы обычных граждан, а в правой — женские. Сквозь полумрак Жеро мог различить черные чулки, белые чулки, кожаные чулки, сетчатые чулки, костюмы медсестер, костюмы моряков, красные туфли на высоком каблуке и другие промышленные изделия из-за границы страны Инадзума. Хотя это и не очень дорого, но и не дешево, но я все равно не заплатил ни одной ягодки, когда покупал.
— Кхм, Миори понимает меня.
Видя вещи, Желло вдруг скучает по только что ушедшей Миори.
— Мистер Заместитель Губернатор... что нам делать с этим?
Некоторые пиратские приспешники, никогда не видящие мира, немного ошеломлены. Он не может представить, как круто было бы, если бы его жена носила эти одежды.
— Ты, парень, слюни пускаешь.
— Сначала отдай несколько образцов местным портным и другим, пусть делают по гусарскому.
— В будущем мы превратим эти женские бренды, которые очень дешевы в других местах, в новые роскошные товары для страны Инадзума и с помощью коммерческих средств вновь добудем богатство этой страны.
Желло повел легко пальцами и был очень уверен в будущем втором ограблении богатства жителей Инадзума.
Разве эти одежды не станут для коренных жителей Инадзума атакой на их представления?
Кроме того, было установлено, что кимоно могут носить только проститутки. Те прекрасные женщины не могут найти красивые одежды, чтобы их заменить. Увидев такие одежды, почему бы им просто не раскошелиться на золотые монеты?
— Но... Заместитель Губернатор, разве все богатство страны Инадзума не ушло в ваш... Нет, в карманы наших Пиратов-Зверей?
— Как они смогут позволить себе эти одежды?
Маленький приспешник понял, что сказал не то и быстро исправился. Он выглядел смущенно и не понимал, почему Заместитель Губернатор так поступает.
— Разве еще нет небольшого количества Бейли, циркулирующего на рынке, чтобы поддерживать функционирование королевства Инадзума? Эти деньги еще не попали в наши карманы.
— Кроме того, деньги делают деньги. Застоявшиеся деньги — это как стоячая вода, и рынок не будет иметь никакой жизненности. С потребностью появится желание зарабатывать деньги, и те люди будут более охотно работать на нас!
Увидев, что маленькие приспешники все еще не понимают, Желло махнул рукой и сказал:
— Просто делай, как я говорю. Я возвращаюсь в Цветущую Столицу, чтобы разжечь аппетит любителей красоты!
— Да, Заместитель Губернатор!
Непонимающие приспешники бесстрастно подчинялись приказу, как бездушные машины.
Желло схватил эти женские одежды и превратился в дракона, улетев в Цветущую Столицу. Первой остановкой был его собственный двор. Тянь Юэши, восстановивший свое тело, держал маленький чайник и спокойно поливал цветы.
— Аши, не надо пока поливать цветы, попробуй это платье, посмотрим, как оно на тебе сидит?
Голос Желло прозвучал сзади. Тянь Юэши повернулся без колебаний и заметил одежды в его руках.
— Господин Желло, что это?
Тянь Юэши побежал к Желло с видом радости, поднял черные чулки с костюмом кроличьей девочки и любопытно посмотрел на них.
— Ты узнаешь, когда наденешь, Элбоу, пойдем в дом со мной и поговорим!
Счастливое время пролетело быстро. Через некоторое время постель в спальне была в беспорядке, оставив Тянь Юэши лежащим одного с лицом полным стыда, чтобы восстановить силы.
— Тсс... Такие одежды не подходят для продвижения Тянь Юэши.
— Главная причина в том, что новые одежды только что оказались на ее теле. После того, как я увидел это, они были так истерзаны, что больше нельзя было носить.
Теперь Желло был ужасно спокоен и серьезно анализировал проблему.
Сразу же он нашел решение проблемы и позвал подчиненного.
— Теперь вывеси объявление. Завтра утром в центре Цветущей Столицы состоится танцевальное представление. Женщины, желающие выступить, должны не только хорошо танцевать и петь, но и заплатить регистрационный взнос в тысячу Бейли.
Жеро велел ему мягким тоном.
Маленький приспешник расширил глаза и задавался вопросом, не ошибся ли он в том, что только что слышал.
Заместитель губернатор хочет, чтобы девушки платили ему, чтобы выступить перед ним!
— Да!
Несмотря на сомнения, маленький приспешник отреагировал и сделал, как ему было сказано.
Все прошло неожиданно гладко. Те девушки, которые стремились к прогрессу и думали, что они немного красивы, активно записались участвовать.
На следующее утро в центре Цветущей Столицы Жеро и Куин сидели на высокой платформе.
Под сценой были девушки в вишневом цвете, все они были одеты в шорты и короткие рукава, танцевали с трудом, показывая как можно больше, боясь не поймать взгляд Жеро.
Кто знал, что Желло так сонный смотрит на это:
— Ах~~~ Они платятся, чтобы так усердно танцевать, и им придется страдать всю оставшуюся жизнь.
Куин, стоявший рядом с ним, услышал это и пробормотал:
— Брат Желло, не думай так. Многие из девушек, флиртующих в аудитории, уже замужем.
— Та девушка в тучливом виде... это жена посмертно награжденного даймё Хикавы Ганбан.
Желло вдруг возбудился, услышав это, и внимательно наблюдал за всем представлением.
— Куин, ты думаешь, у нее есть прозвище?
— Я думаю, ее прозвище Бан Ган...
— Конечно... Жена посмертно награжденного даймё танцует наиболее изысканно.
С этим вздохом танцевальное представление успешно завершилось. Сильный визуальный удар, как ожидается, вызовет огромный ажиотаж по красоте и шопингу в Цветущей Столице.
http://tl.rulate.ru/book/115310/4508110
Готово:
Использование: