Читать GoT: A Stitch In Time / Прыжок во времени: Том 1. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод GoT: A Stitch In Time / Прыжок во времени: Том 1. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Послушайте, я не Нед", - пытался он докричаться до нее, но она не слушала. "Но, пожалуйста, мадам, мне очень нужна ваша помощь".

Девушка снова побежала, юбки задрались выше щиколоток. Только когда она была в нескольких футах от него, она остановилась. Ее рот раскрылся, а глаза расширились в тревоге. По ее лицу пробежал слабый румянец смущения.

"О боже, да вы вовсе не Нед, верно?" Она пробежала глазами по его избитой и израненной груди, и ужас в мгновение ока вернулся на ее лицо. Но она не позволила страху и шоку надолго овладеть собой. Она стянула со спины плащ и набросила его ему на плечи. "Кто это сделал? Где они сейчас? Мой брат рядом, и мы поймаем и накажем этих людей. А пока мы присмотрим за тобой, не бойся".

"Я ничего не помню, - заикаясь, проговорил он, кутаясь в ее плащ. Он был подбит мехом и приятно прижимался к его голой холодной коже. "Помню только, что бросил меч в кусты, чтобы они не смогли его украсть".

Ложь далась ей легко, и она даже отправилась за Длинным Коготью. К тому времени как она это сделала, ее спутник нагнал их и уже спускался с огромного боевого коня дестриера. Он был высоким и суровым, и, к его огромному облегчению, на верхней одежде обоих был вышит знак Дома Старков. Он уже собирался рассказать им, кто он такой, как вдруг мужчина прервал его.

"Боги, Лианна, я знаю, что мы нечасто видим Неда с тех пор, как он приехал в Эйри, но неужели? Это же надо так ошибиться!" - усмехнулся он, обращаясь к девушке, но смотрел при этом на Джона.

"На самом деле, ты очень похож на нашего Неда".

"Заткнись!" - прошипела девушка в ответ. "Сейчас не время для дразнилок".

"Итак, давайте посмотрим, что они с вами сделали".

Мужчина велел ей распахнуть плащ, в который она была завернута, и она нерешительно сделала это. Глаза мужчины расширились от шока. Раны были ярко-красными на фоне смертельно бледной кожи.

"Семь чертей, парень! Старые и новые боги улыбаются тебе, судя по всему. Ты должен быть мертв!"

Очевидно, он не заметил, как побледнел Джон и как участилось его сердцебиение, когда он смотрел на девушку. Во рту у него пересохло, а все тело дрожало. Они приняли это за последствия его нападения. На самом же деле это его собственный разум принимал на себя удар.

"Простите меня, милорд, но как, вы сказали, вас зовут?"

Мужчина вздрогнул, изучая раны. "Мои извинения, друг. Я Брандон из дома Старков, а это моя сестра, леди Лианна".

Он кивнул молодой служанке, которая стояла за спиной Джона и изучала длинный Коготь, брошенный в кусты. Она снова подняла голову и помахала ему рукой, когда он повернулся, чтобы вернуть ее в поле зрения. Они оба были темноволосыми, сероглазыми и худощавыми - отличительная черта всех поколений Старков со времен Брана Строителя. Джон почувствовал, как его дыхание стало прерывистым, когда осознание наконец-то начало приходить, но он не мог понять этого. Его разум не мог осознать огромность того, что с ним происходило. Все это было невозможно.

"Нет", - пробормотал он себе под нос. "Нет, этого не может быть".

Казалось, земля уходит у него из-под ног. Тем временем к ним быстро приближался отряд побольше. Брандон и Лианна явно ехали впереди остальных, разминая ноги своих лошадей. Теперь их догнали остальные, и еще двое молодых людей выехали галопом из-за поворота горной дороги. Растущая толпа ничуть не помогла нервам Джона.

"Что это вы говорите о том, что на меня напали?" - спросил тот, что сидел слева.

Сердце Джона вдруг словно остановилось. К счастью, Брэндон успел подхватить его на руки. Иначе он давно бы упал в обморок. Тем не менее он был способен лишь тупо смотреть на всех этих давно умерших людей, окружавших его. Неужели он тоже умер и просто не осознает этого? Была ли это загробная жизнь? Но все происходило, все было реальным, твердым и живым.

"Не обращай внимания, Нед. Это серьезно, поезжай к остальным и позови мейстера лорда Аррена", - сказал Брандон. И тут же добавил: "Немедленно! Жизнь этого парня в опасности!"

Джон смотрел, как его отец и лорд Роберт Баратеон развернули коней и поскакали обратно. Сердце его разрывалось на части от того, что Эддард Старк смотрел на него без малейшего признания в глазах.

Тем временем Лианна пробовала меч Джона.

"Неудивительно, что ты рисковал своей шеей, чтобы спасти этот клинок", - сказала она. "Смотри, Бран, это валирийская сталь!"

Любопытство явно разгорелось, и Брандон отпустил плечи Джона, чтобы пойти посмотреть на Длинный Коготь. И тут же Джон снова упал, больно ударившись о твердую землю.

"Бран, ты дурак!" выругалась Лианна, подбегая к Джону. "С тобой все в порядке? Лежи спокойно, пока не прибудет помощь. Мне жаль это говорить, но я не думаю, что лучшие мейстеры во всем королевстве сделают тебя снова здоровым и сильным к турниру Старого Уинта".

Голова Джона продолжала кружиться, но он был бессилен пошевелиться или даже говорить связно. "Но .... Я не могу... Я не..."

"Не переживай", - сказал Брэндон. "Мы найдем тебе подходящую одежду, и ты сможешь пойти с нами. Моя сестра - тоже зрительница, ты можешь посмотреть с ней, если останешься одна. А пока у тебя есть этот великолепный клинок. Это волк на поммеле, не так ли?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115272/4492288

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку