Читать HP: For The Only Hope / Гарри Поттер: Единственная надежда: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод HP: For The Only Hope / Гарри Поттер: Единственная надежда: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Грейнджер!" - рявкнул Грюм. "Поттер теперь мертв. Мертв. ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ!" кричал старый Мракоборец, но Гермиона уже более чем привыкла к этому. Она продолжала осматривать тело матерчатого манекена, не дрогнув - как им удалось прорваться сквозь её защиту?

Грюм напал на нее спереди, а Тонкс - сбоку. Сзади у неё была очень ценная стена. Как же они добрались до него? С ней всё было в порядке, а вот в груди у манекена зияла страшная дыра. "Какое заклинание ты использовала?"

В следующий раз она сделает это правильно.


"Вы делали упражнения, которые я вам дал, чтобы сохранить вашу гибкость?" - грубо спросил Снейп, глядя на Гермиону.

Она кивнула. "Да, сэр", - ответила она. "Раз или два в день".

Он посмотрел на нее, а затем стряхнул с плеч свою черную преподавательскую мантию, которую носил даже в летнюю жару. Под ней была белая рубашка на пуговицах и черные брюки. Пока Гермиона пыталась не смотреть на него (он носит белое?), он закатал рукава и достал откуда-то из ножен два ножа (он был быстр).

"Сегодня, мисс Грейнджер, - сказал Мастер Зельеварений с небольшой ухмылкой на лице, - мы проведем спарринг".

Гермиона сглотнула. "Спарринг, сэр? Но..."

"Ничего, мисс Грейнджер", - огрызнулся Северус. "Возьмите свои ножи. Сможете ли вы быстро двигаться в этой одежде?"

Ножи лежали в ножнах у нее на спине. Она вытащила их, ощутив в ладонях их тяжесть. Сердце колотилось в ребрах, но она постаралась отогнать его. "Да, сэр".

"Знаешь, почему я учу тебя драться на ножах?" грубо спросил Северус.

Гермиона нахмурилась. "Может быть, это полезно на расстоянии?" - предложила она.

Снейп покачал головой. "Нет. Ведьмы и волшебники используют свои волшебные палочки и только свои палочки - они даже не задумываются о том, что противник может предпринять какую-либо физическую атаку. Самый главный трюк в любой опасной ситуации - всегда иметь что-то в рукаве, а с ножами на теле может быть спрятано множество сюрпризов. Вы можете быть обезоружены и потерять свою палочку, но у вас всегда есть план Б".

Гермиона на мгновение задумалась над этой информацией. "Но вы же все лето кидались в меня ножами!"

Мужчина нахмурился. "Ну и ладно. Когда-нибудь это может пригодиться. Но после всего, чему я тебя научил, никогда не делай этого в боевой обстановке. Почему, мисс Грейнджер?" Он начал разминаться, и она последовала его примеру.

Первый ответ показался ей очевидным, но она все равно его произнесла. "Потому что вы потеряете нож?"

"Да. В ситуации с высоким адреналином вы, скорее всего, промахнетесь. А сейчас вы просто выбросили свое оружие. В бою есть два основных захвата - молот, который вы используете для ударов и блокирования. Другой - нет, вот этот, мисс Грейнджер, - используется для нанесения колющих ударов". Он продемонстрировал оба, и она внимательно наблюдала за ним. "Вы можете метать ножи, только если у вас их больше пяти, понимаете? Метание ножей хорошо на расстоянии, а если у вас всего несколько человек, вам нужно их уничтожить".

Гермиона понимающе кивнула. "Но как вы на самом деле сражаетесь ножами?"

Он посмотрел на нее так, что ей показалось, будто она задала особенно глупый вопрос. Мерлин, должно быть, я кажусь ему такой нелепой. "Первое правило: если у вас только один нож, держите его в передней и основной руке. Мы не будем начинать с этого - хотя я надеюсь, что к концу лета вы научитесь сражаться как двумя ножами, так и одним. Заметьте, мисс Грейнджер, я сказал "умело", а не "идеально". Это требует времени и дисциплины".

"Конечно", - машинально ответила она.

Снейп закончил потягиваться и протянул руку. "Ваши ножи. Я наложу заклинание, которое создаст барьер, чтобы притупить нож. Я сделаю это в самом начале, чтобы никто не потерял ничего важного. Однако, когда вы станете лучше сражаться, я перестану применять заклинание. Первое, чего вы должны ожидать в ножевом бою, мисс Грейнджер, - это порезов. Это не так просто - вы должны научиться сражаться после пореза, и мы будем отрабатывать сценарии, в которых вы теряете основные функции одной или нескольких конечностей".

Это заставило Гермиону слегка вздрогнуть. "Хорошо." Она взяла свои ножи и тщательно проверила лезвие. Как и говорил профессор, оно было уже затуплено.

"Когда вы будете сражаться, помните, что нож - не единственное ваше оружие", - наставлял он. "У вас есть ноги, локти и ступни. Используйте их, чтобы попытаться ударить противника, поставить ему подножку, сбить его с ног. Никогда не следите за лезвием глазами, особенно если вы сражаетесь с ведьмой или волшебником". Хотя бои на ножах не распространены в мире волшебников, те, кто умеет пользоваться ножами, знают, как их использовать, и знают, как наложить на лезвие месмер. Лезвия блестят, светятся и являются идеальной мишенью для зачарования. Вы впадаете в транс, и ваш враг перерезает вам горло".

Он встал перед ней, держа в руках свои ножи. Гермиона скопировала его позу. "На что я смотрю?" - спросила она.

"На твое тело, а именно на грудь и плечи", - сказал он ей. "Смотри". Он медленно повел ножом, делая режущие движения. "Мое движение заметно по плечам и груди. Но ты должна быть осторожна, если они будут сражаться с тобой ногами. В определенной степени движение нижней части тела проявляется в туловище". Он продемонстрировал несколько различных движений. "Сейчас вы будете выполнять Форму 1. Я буду вашим противником".

Формы состояли из различных движений - шагов и режущих ударов, поворотов и блокирования, а затем ударов ножом. В более поздних формах также были удары ногами и руками, но первая была самой простой, в ней боролись только с одним "противником". Гермиона начала выполнять движения первой формы - блокирующее движение правой рукой.

Северус бросился на нее, и она отбила его нож предплечьем. Она сделала шаг вперед и нанесла диагональный удар ножом. Северус ловко ушел с дороги и теперь находился справа от нее. Следующим движением был еще один блок, а затем еще один удар.

"В настоящем бою ты захочешь не столько ударить, сколько проткнуть кого-то, - сказал ей Северус, уходя от очередного удара. "При порезе образуется порез, из которого идет кровь. Это неудобно, больно, но они могут бороться. Когда ты борешься за чью-то жизнь, ты хочешь убить. Колоть больнее, хотя нужна сила, чтобы вытащить нож из ножен. Когда режете, бейте по открытым участкам".

В то утро они заполнили все анкеты, сделав перерыв на обед. Гермиона жутко потела, выбившиеся из косы локоны прилипли ко лбу. Ей было жарко, она устала и была расстроена. У меня довольно плохо получается, - удрученно подумала она. Как же я научусь драться на ножах? Формы были не такими уж сложными, но когда тебе придется с кем-то драться...

Снейп, напротив, выглядел спокойным и собранным. Он потягивал из большого стакана воду и наблюдал за чем-то из окна. "Вы готовы продолжать, мисс Грейнджер?" - спросил он.

Гермиона вздохнула. "Да, сэр".


"Как мисс Грейнджер чувствует себя в безопасном месте? Достаточно ли ей компании Нимфадоры и Ремуса?" спросил Дамблдор, шагая вместе с Северусом по тихим коридорам Хогвартса. В школе не было слышно ни звука, кроме голоса Дамблдора, и оба мужчины двигались почти бесшумно.

Северус усмехнулся, отвечая почти на все вопросы Дамблдора. "Настолько хорошо, насколько можно ожидать от тринадцатилетнего подростка, обучающегося быть телохранителем имбецила". Дамблдор молчал гораздо дольше, чем Северус мог выдержать. Резко выдохнув, он сдался и пояснил, как и ожидал директор. "Она умеет метать ножи с достаточной точностью. Я подозреваю, что неутомимый ученый в кустодиевском бурундуке превратил ее любовь к книгам в жажду знаний другого рода. Она преуспевает во всех своих "классах". Миссис Тонкс натренировала ее до такой степени, что она может лгать мне в лицо, а я едва улавливаю это с помощью Легилименции. Если бы она захотела, то могла бы присоединиться к Драко на ужине в поместье Малфой и почти идеально вписаться в коллектив. Оборотень и другие уважаемые профессора этой школы продвинули ее магическую подготовку на годы вперед. Шеклболт говорит мне, что она становится хитрой, как политик, но ей еще не удалось победить его голыми руками. Я подозреваю, что это связано с ее ростом - девушка миниатюрна, но еще не научилась использовать свои размеры в своих интересах. Она оказалась не так плоха в бою, как я ожидал. Она значительно улучшилась и тренируется самостоятельно. Девушка перешла к бою без предписанных движений, что оказалось для нее ужасно сложно. У нее не очень хорошо работает собственное воображение, хотя мы работаем над тем, чтобы это изменить".

Они продолжали сидеть в тишине. "Сириус Блэк сбежал из Азкабана, Северус, - наконец сказал А́льбус Да́мблдор. "В этом году Гарри Поттер будет в большой опасности".

Проклятия Мастера Зельеварений могли бы сжечь уши Сириуса Блэка, если бы сбежавший (так и не осужденный) заключенный находился в пределах слышимости.


 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/115243/4511719

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку