Читать HP: Together and Forever / ГП: Вместе и Навеки: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод HP: Together and Forever / ГП: Вместе и Навеки: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя Гарри и Гермиона были удивлены тем, как расстроился Рон, это было ничто по сравнению с тем сюрпризом, который Дамблдор только что преподнес школе.

"Уверена, для Дамблдора большая честь, что его школу выбрали местом проведения Турнира Трех Волшебников". Гермиона тихо сказала: "Жаль, что пришлось отменить квиддич и все остальное. Вы будете ужасно скучать?" спросила она, глядя на Рона и Гарри.

"Ну, жаль, что отменили квиддич, - начал Рон, - но турнир звучит потрясающе".

Гарри тоже был разочарован тем, что не сможет играть в квиддич, но в то же время ему не терпелось увидеть что-то новое. "Да, я не могу дождаться, когда увижу, что это такое".

"ДА... или чтобы это началось".

Гарри только кивнул, а затем повернулся к девушке, сидящей рядом с ним: "Что ты думаешь, Гермиона?"

Она улыбнулась своему энтузиазму. "Ну, это действительно звучит интересно, проверка твоих навыков и способностей. Я только надеюсь, что это не варварство". Я думаю, мы узнаем больше через несколько дней, когда директор объявит правила и прочее", - задумчиво добавила она.

Не успела Гермиона замолчать, как вспышка света сверху привлекла их внимание. Наклонив головы назад, все трое посмотрели на потолок, который начал вести себя странно. Все больше студентов обращали на него свое внимание. Тем временем никто не обратил внимания на необычного незнакомца, который вошел в зал из дальнего угла. Все изменилось спустя мгновение, когда он выстрелил заклинанием в стропила. Потолок рухнул и тут же вернулся в нормальное состояние.

"Как ты думаешь, кто это?" спросил Симус.

Гарри и остальные повернулись посмотреть.

"Я думаю, это Грозный глаз Муди", - ответил Рон.

"Ала́стор Грюм, аврор?" спросила Гермиона. Неужели директор ждет неприятностей? Последнюю мысль она оставила при себе.

Дамблдор, казалось, поприветствовал мужчину, а затем повернулся к школе, пресекая все дальнейшие разговоры и размышления на эту тему. "Я прошу вашего внимания, пожалуйста". Зал быстро затих. "Я буду краток, так как не хочу прерывать вашу трапезу". Я жестом указал на обветренного старого волшебника, стоявшего рядом с ним: "Позвольте представить вам Ала́стора Грюма, нашего нового профессора Защиты от Тёмных Искусств".

Когда зал горячо зааплодировал, Гарри наклонился и прошептал Гермионе на ухо: "Похоже, он получил слишком много темных заклинаний".

Гермиона лишь кивнула головой в знак согласия, и от этой мысли по позвоночнику пробежала дрожь.


Наконец наступила суббота: едва миновал полдень, а Большой зал уже был переполнен. Студенты с нетерпением ждали окончания обеда, и Гарри, Гермиона и Рон не были исключением. Сегодня был день, когда Дамблдор обещал рассказать больше о Турнире.

"Я не знаю, почему он не может просто начать".

"Честно говоря, Рон, - хмыкнула Гермиона, - некоторые из нас хотели бы быть внимательными и делать заметки, но мы не можем делать это и есть одновременно".

"Записывай, Гермиона, это не урок, ты не записываешь".

"Я могу записывать, если..."

"Не надо..."

Гарри прервал их: "Ребята!" Он остановил спор, пока тот не вышел из-под контроля. Рон просто остановился и вернулся к еде.

Гермиона, выглядевшая немного смущенной, сказала низким голосом: "Извини". Из их летнего обмена письмами она знала, что Гарри ненавидит, когда они ссорятся. Как-то ей придется научиться быть более терпимой к Рону. Гермиона оторвалась от своих мыслей, когда Дамблдор встал, чтобы обратиться к школе.

"Вечная слава..." Дамблдор сделал паузу: "Как бы ни было это захватывающе, Турнир Трех Волшебников - это нечто большее, гораздо большее. В то время как три наши школы будут выбирать чемпионов для главных состязаний, в них будут участвовать и многие другие". Оглядев слегка растерянные лица, он продолжил: "Начиная с этого турнира, помимо основных соревнований или заданий, будет проводиться серия более мелких соревнований, а точнее, демонстраций. Профессор МакГонагалл сейчас расскажет вам о них подробнее". Дамблдор слегка кивнул МакГонагалл в знак признания, затем повернулся к залу и продолжил: "В прошлом каждая школа начинала соревнование с одним чемпионом. В этом году мы попробуем кое-что новое: каждая школа начнет с четырьмя чемпионами. Для Хогвартса это означает, что по одному от каждого дома. Кроме того, количество заданий будет увеличено". Дамблдор подождал немного, пока стихнет ропот. "Первое задание сократит число чемпионов до шести, по два от каждой школы. Второе задание еще больше сократит их число до трех, по одному на каждую школу. Это будут наши последние чемпионы, и все вместе они будут соревноваться еще в четырех заданиях до окончательного завершения. Но только один выйдет победителем". Дамблдор сделал небольшую паузу, чтобы глотнуть воды, а затем продолжил: "О том, что это будут за задания и как будут оцениваться чемпионы, будет объявлено непосредственно перед началом каждого задания".

Снова подождав, пока утихнет шум, Дамблдор стал серьезным. "Слава... не единственный возможный результат, который является вечным... так же как и смерть". Теперь в зале воцарилась полная тишина, и каждое его слово было на слуху. Слава Мерлину, такого не случалось уже много веков, но это случилось".

Глаза Гермионы расширились: "Студенты умерли?"

Рон отмахнулся от нее, не заботясь о прошлом.

Гермиона оскалилась в ответ.

"Школа и профессора, конечно, примут все меры, чтобы предотвратить серьезные травмы или что-то похуже, но гарантий нет".

Дамблдор продолжил: "Эти задания предназначены для того, чтобы бросить вызов нашим лучшим. Они проверят ваши знания, ваши умения и вашу хитрость. Они также проверят ваше терпение и преданность. И, конечно же, они проверят... вашу храбрость. Не принимайте решение об участии легкомысленно, ведь если вас выберут, обратного пути не будет - вы заключили магически обязывающий контракт. Если вы не выбыли в ходе первых двух заданий, чемпион должен дойти до финального результата. Отказаться от участия нельзя. Вам не позволено передумать. Поверьте, я говорю, что эти задания не для слабых и не для слабонервных. Он улыбнулся, окинув быстрым взглядом комнату, которая закончилась за столом Гриффиндора. "В связи с серьезностью этого турнира будут введены и новые правила. Дата первого задания уже назначена на двадцатое октября. Чтобы быть выбранным в качестве чемпиона, вы должны быть совершеннолетним на эту дату, то есть чемпиону должно исполниться семнадцать лет не позднее девятнадцатого октября".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/115241/4511910

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку