Читать Stormborn's Protector / Защитник Бурерождённых: Глава 2. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Stormborn's Protector / Защитник Бурерождённых: Глава 2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

*Несколько дней спустя*

Дени сидела рядом с мужем. Они с Дрого находились на диадеме, в то время как танцоры и бойцы двигались по полу внизу. Дрого смеялся и кричал вместе со своими последователями, а Дени мрачно гримасничала и выглядела крайне неловко. Томас стоял позади неё, готовый принять любые дары, которые могли быть ей преподнесены. Однако пока что подарки шли исключительно Дрого. Примерно через час к ним подошел старик в рыцарской одежде. Дрого отсалютовал ему, и тот в ответ отдал честь, после чего подошел к Дени.

— Небольшой подарок для новой кхалиси, — произнес он, протянув Дейенерис три книги. Она с улыбкой приняла их.

— Спасибо, сир. Вы из моей страны?

— Сир Джорах Мормонт с Медвежьего острова. Я много лет служил вашему отцу. — Джорах посмотрел на Визериса, который изучал мужчину. — Да будут добры боги, я надеюсь всегда служить законному королю. — Он поклонился и удалился.

Когда он уходил, Иллирио приказал слуге подойти с замысловатой шкатулкой. Как только слуга открыл её, Иллирио произнес:

— Драконьи яйца, кхалиси. Закаленные за долгие годы, но все еще прекрасные.

Томас заметил, что мужчина был сильно горд собой. Дени передала Томасу книги, а затем протянула руку и осторожно прикоснулась к яйцам.

— Спасибо, магистр Иллирио, они прекрасны, — произнесла она. В этот момент Дрого встал и подошел к двум лошадям. Томас заметил, как Иллирио велел слуге отодвинуть ящик, и выполнил указание. Дени, поднявшаяся вместе с Дрого, медленно последовала за ним. Когда она подошла к Дрого, он подарил ей прекрасного белого жеребца.

— Спасибо, он замечательный, — произнесла Дени.

Дрого просто уставился на неё, и она обратилась к Джораху.

— Сир Джорах, я не знаю, как благодарить вас на дотракийском.

— У дотракийцев нет слова «спасибо».

Дени выглядела раздосадованной, но прежде чем она успела сказать что-то еще, Дрого поднял её на лошадь. Сам он вскочил на своего жеребца и понёсся вперёд. Дени в последний раз оглянулась и увидела Томаса, который одиноко стоял на диадеме. Он ободряюще улыбнулся ей и помахал рукой. Ответив ему, Дени почувствовала себя немного увереннее, зная, что он будет рядом, когда она вернётся.

*Три дня спустя*

— Ты ужасно тихая в последнее время, — заметил Томас, идущий рядом с Дени, которая сидела на белом коне.

— В последнее время мне не хочется разговаривать, — резко ответила она, с недовольством отреагировав на его заботу.

— Ну, если хочешь, у меня есть кое-что для тебя, — произнес он, нервно шевелясь и нащупывая сумку на боку. Дени остановила лошадь и с любопытством взглянула на него. Приняв это за знак продолжать, он открыл сумку и достал завернутый предмет, который протянул ей. Дейенерис взяла его и мягко улыбнулась.

— Спасибо.

— Ну, тогда продолжай. Открывай, — с тревогой произнес Томас. Осторожно разрывая упаковку, она отвязала завязки и отодвинула ткань. Вздохнув от удивления, она произнесла:

— Я знаю, что это не так красиво, как драконьи яйца и не так элегантно, как платье, но я надеюсь, что тебе понравится.

В коричневой кожаной обложке лежала книга, которую он читал в саду в тот день, когда Дени встретила Дрого.

— Я знаю, что у тебя не было возможности начать её, и уверен, что дотракийцы не носят с собой много книг, поэтому подумал, что она тебе понравится, — нервно добавил Томас.

Она не ответила сразу, проводя пальцами по обложке, когда её взгляд упал на название.

— Братство.

Когда она не отозвалась, Томас опустил взгляд и нахмурился.

— Прости, это глупый подарок.

— Нет! — воскликнула Дени, удивив нескольких всадников поблизости, а также самого Томаса. — То есть нет. Мне он нравится.

Дени потянулась вниз и схватила его за руку, заставив поднять её на ладонь.

— Не могу дождаться, когда прочту её. Я не знала, что ты её закончил.

— Я не закончил её. Но мне бы хотелось, чтобы ты сначала узнала концовку. Тогда ты сможешь рассказать мне обо всем, — Томас улыбнулся ей так, что у Дени перехватило дыхание. Он был искренне рад, что ей понравился его подарок, что сняло с него груз стресса, связанного с его вручением.

— Что ж, мне нужно приступать прямо сейчас, — произнесла Дени с улыбкой, передавая ему поводья.

— Вперед, мой слуга, пока я читаю могучую сказку, — шутливо добавила она.

Томас захихикал, принимая поводья. Дени с усмешкой отсалютовала ему и открыла книгу.

Через несколько часов к ним подъехал Джорах.

— Тебе нужно пить, дитя, — произнес он, когда Дени вздохнула и отложила книгу. Томас с любопытством взглянул на него, когда тот остановил лошадь.

— И поесть, — добавил он, подняв небольшую сумку и доставая из неё немного сушёного мяса, протянув его ей.

— А больше ничего нет? — с отвращением спросила Дени.

— У дотракийцев в изобилии две вещи: трава и лошади, — с неподдельным серьёзным выражением лица произнес Джорах.

Дени откусила кусочек и взглянула на Джораха.

— Люди не могут жить на траве, — заметила она, закатывая глаза и продолжая есть.

— Говорят, в теневых землях за сиянием есть поля призрачной травы с бледными, как молоко, стеблями, которые светятся ночью. Убивает все другие травы. Дотракийцы верят, что однажды она покроет всё вокруг, и тогда наступит конец света.

Дени кивнула, но напряглась, заметив проезжающего мимо мужа.

— Будет легче, — произнесла она.

Дени и Томас повернулись к Джораху, когда он ускакал.

— Давай, Дени, нам нужно двигаться дальше, — сказал Томас, вздыхая. Дени кивнула. Когда они остановились, чтобы разбить лагерь, Джорах приблизился к Дейенерис, чтобы помочь ей спуститься, но Томас опередил его.

Дени прижалась к нему, когда её ноги начали подгибаться.

— Спасибо, Томас, — пробормотала она с благодарностью.

Томас хрюкнул, начиняя двигать её в сторону палатки. Но они не успели далеко уйти, как группа женщин оттолкнула его в сторону и увела Дени.

— Она доверяет тебе свою жизнь, знаешь ли, — произнес Джорах позади Томаса.

— Я знаю, — ответил Томас, встречая взгляд Джораха. — Я доверяю ей свою жизнь. Она мой лучший друг. Ради неё я готов на всё, даже отдать свою жизнь.

— Тогда ей повезло, что ты рядом с ней, — сказал Джорах, хлопнув его по плечу.

— Не совсем. Я мало что могу сделать, — произнес Томас. — Всё, что я могу, — это читать и заниматься обычными делами. Я не умею сражаться или делать что-то, чтобы защитить их.

— Тогда почему бы мне не научить тебя владеть мечом? — предложил Джорах.

— Ты сделаешь это? — спросил Томас, сбитый с толку.

— Конечно, сделаю. Любой её друг - мой друг. Ей тоже понадобится вся защита, которая возможна. А теперь давай найдем тебе палку, чтобы потренироваться, — сказал Джорах и потащил его прочь, а Томас улыбался от восторга.

http://tl.rulate.ru/book/115226/4485062

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку